"徳は孤ならず必ず隣あり" meaning in 日語

See 徳は孤ならず必ず隣あり in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

Forms: 徳は孤ならず必ず隣あり [canonical] (ruby: (とく), (), (かなら), (となり)), toku wa ko narazu kanarazu tonari ari [romanization]
Etymology: 仿譯自文言文 德不孤,必有鄰。
  1. 德不孤,必有鄰;有仁德的人是不會孤立的,必有志同道合者與他相處。 Tags: idiomatic
    Sense id: zh-徳は孤ならず必ず隣あり-ja-phrase-ls~Q9~gm Categories (other): 日語俗語
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "存在DEFAULTSORT衝突的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語諺語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有中學漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有四個漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有四年級漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有多個讀音的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自文言文的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自文言文的日語仿譯詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "仿譯自文言文 德不孤,必有鄰。",
  "forms": [
    {
      "form": "徳は孤ならず必ず隣あり",
      "ruby": [
        [
          "徳",
          "とく"
        ],
        [
          "孤",
          "こ"
        ],
        [
          "必",
          "かなら"
        ],
        [
          "隣",
          "となり"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "toku wa ko narazu kanarazu tonari ari",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "日語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "日語俗語",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "德不孤,必有鄰;有仁德的人是不會孤立的,必有志同道合者與他相處。"
      ],
      "id": "zh-徳は孤ならず必ず隣あり-ja-phrase-ls~Q9~gm",
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "徳は孤ならず必ず隣あり"
}
{
  "categories": [
    "存在DEFAULTSORT衝突的頁面",
    "日語詞元",
    "日語諺語",
    "有1個詞條的頁面",
    "有中學漢字的日語詞",
    "有四個漢字的日語詞",
    "有四年級漢字的日語詞",
    "有多個讀音的日語詞",
    "有詞條的頁面",
    "派生自文言文的日語詞",
    "源自文言文的日語仿譯詞"
  ],
  "etymology_text": "仿譯自文言文 德不孤,必有鄰。",
  "forms": [
    {
      "form": "徳は孤ならず必ず隣あり",
      "ruby": [
        [
          "徳",
          "とく"
        ],
        [
          "孤",
          "こ"
        ],
        [
          "必",
          "かなら"
        ],
        [
          "隣",
          "となり"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "toku wa ko narazu kanarazu tonari ari",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "日語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "日語俗語"
      ],
      "glosses": [
        "德不孤,必有鄰;有仁德的人是不會孤立的,必有志同道合者與他相處。"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "徳は孤ならず必ず隣あり"
}

Download raw JSONL data for 徳は孤ならず必ず隣あり meaning in 日語 (0.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 日語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the zhwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.