See 作る in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "日語五段動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語及物動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有一個漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有二年級漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "詞尾是「る」的日語五段動詞", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "作る", "ruby": [ [ "作", "つく" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "tsukuru", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "作り", "raw_tags": [ "他動詞 五段 (連用形" ], "roman": "tsukuri", "ruby": [ [ "作", "つく" ] ] }, { "form": "作った", "raw_tags": [ "過去式" ], "roman": "tsukutta", "ruby": [ [ "作", "つく" ] ] }, { "form": "作ら", "hiragana": "つくら", "raw_tags": [ "活用形", "未然形" ], "roman": "tsukura", "source": "inflection table" }, { "form": "作り", "hiragana": "つくり", "raw_tags": [ "活用形", "連用形" ], "roman": "tsukuri", "source": "inflection table" }, { "form": "作れ", "hiragana": "つくれ", "raw_tags": [ "活用形", "假定形", "仮定形" ], "roman": "tsukure", "source": "inflection table" }, { "form": "作れ", "hiragana": "つくれ", "raw_tags": [ "活用形", "命令形" ], "roman": "tsukure", "source": "inflection table" }, { "form": "作られる", "hiragana": "つくられる", "raw_tags": [ "關鍵構式", "被動形" ], "roman": "tsukurareru", "source": "inflection table" }, { "form": "作らせる", "hiragana": "つくらせる", "raw_tags": [ "關鍵構式", "使役形" ], "roman": "tsukuraseru", "source": "inflection table" }, { "form": "作らす", "hiragana": "つくらす", "raw_tags": [ "關鍵構式", "使役形" ], "roman": "tsukurasu", "source": "inflection table" }, { "form": "作れる", "hiragana": "つくれる", "raw_tags": [ "關鍵構式", "可能形" ], "roman": "tsukureru", "source": "inflection table" }, { "form": "作ろう", "hiragana": "つくろう", "raw_tags": [ "關鍵構式", "意志形" ], "roman": "tsukurō", "source": "inflection table" }, { "form": "作らない", "hiragana": "つくらない", "raw_tags": [ "關鍵構式", "否定形" ], "roman": "tsukuranai", "source": "inflection table" }, { "form": "作らず", "hiragana": "つくらず", "raw_tags": [ "關鍵構式", "否定連用形" ], "roman": "tsukurazu", "source": "inflection table" }, { "form": "作ります", "hiragana": "つくります", "raw_tags": [ "關鍵構式", "尊敬形" ], "roman": "tsukurimasu", "source": "inflection table" }, { "form": "作った", "hiragana": "つくった", "raw_tags": [ "關鍵構式", "完成形" ], "roman": "tsukutta", "source": "inflection table" }, { "form": "作って", "hiragana": "つくって", "raw_tags": [ "關鍵構式", "接續形" ], "roman": "tsukutte", "source": "inflection table" }, { "form": "作れば", "hiragana": "つくれば", "raw_tags": [ "關鍵構式", "條件形" ], "roman": "tsukureba", "source": "inflection table" } ], "lang": "日語", "lang_code": "ja", "pos": "verb", "related": [ { "roman": "sakusei suru", "ruby": [ [ "作成", "さくせい" ] ], "word": "作成する" }, { "word": "書寫一份" }, { "word": "公文等等" }, { "roman": "seisaku suru", "ruby": [ [ "制作", "せいさく" ] ], "word": "制作する" }, { "word": "創作一部電影等等" }, { "roman": "seisaku suru", "ruby": [ [ "製作", "せいさく" ] ], "word": "製作する" }, { "word": "製作" }, { "roman": "seizō suru", "ruby": [ [ "製造", "せいぞう" ] ], "word": "製造する" }, { "word": "出產" }, { "roman": "seisan suru", "ruby": [ [ "生産", "せいさん" ] ], "word": "生産する" }, { "word": "生產" }, { "roman": "kenchiku suru", "ruby": [ [ "建築", "けんちく" ] ], "word": "建築する" }, { "word": "建造" }, { "word": "房屋" }, { "roman": "kensetsu suru", "ruby": [ [ "建設", "けんせつ" ] ], "word": "建設する" }, { "word": "興建" }, { "word": "建築物" }, { "word": "橋" } ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "1927, 芥川龍之介, 機関車を見ながら:", "text": "悲劇(ひげき)を作(つく)るものは人生(じんせい)である。\nHigeki o tsukuru mono wa jinsei de aru.\n製造出悲劇的是人生。" } ], "glosses": [ "製作(物品)" ], "id": "zh-作る-ja-verb-smaGdjhI" }, { "examples": [ { "ref": "1933, 岸田國士, 医術の進歩:", "text": "それとも、これから、卵焼(たまごやき)でも作(つく)るのか。\nSoretomo, kore kara, tamagoyaki demo tsukuru no ka.\n或者之後我們做個煎蛋如何?" } ], "glosses": [ "烹飪" ], "id": "zh-作る-ja-verb-Qqy5Odmp" }, { "examples": [ { "ref": "1917, 高浜虚子, 漱石氏と私:", "text": "詩(し)を作(つく)る方(ほう)が手紙(てがみ)をかくより手間(てま)のかかるのは無論(むろん)じゃありませんか。\nShi o tsukuru hō ga tegami o kaku yori tema no kakaru no wa muron ja arimasen ka.\n作詩難道不比寫信要花時間嗎?" } ], "glosses": [ "從事文學創作" ], "id": "zh-作る-ja-verb-09PAkNSf" }, { "examples": [ { "ref": "1923, 芥川龍之介, 不思議な島:", "text": "男(おとこ)でも女(おんな)でも野菜(やさい)を作(つく)るのです。\nOtoko demo onna demo yasai o tsukuru no desu.\n男人和女人都種蔬菜。" } ], "glosses": [ "栽培,收集(植物、水果)" ], "id": "zh-作る-ja-verb-pQUXyynZ" }, { "examples": [ { "ref": "1920, 長谷川時雨, マダム貞奴:", "text": "新時代(しんじだい)に適(てき)するように頭(あたま)を作(つく)る必要(ひつよう)であった。\nShinjidai ni tekisuru yō ni atama o tsukuru hitsuyō de atta.\n為了適應新時代,我們需要提升能力。" } ], "glosses": [ "培養能力,訓練" ], "id": "zh-作る-ja-verb-6lrEn93V" }, { "examples": [ { "ref": "1923, 末弘厳太郎, 小知恵にとらわれた現代の法律学:", "text": "だから議会(ぎかい)は法律(ほうりつ)の通(とお)ったりつかえたりする所(ところ)で、法律(ほうりつ)を作(つく)る所(ところ)ではない。\nDakara gikai wa hōritsu no tōttari tsukaetari suru tokoro de, hōritsu o tsukuru tokoro de wa nai.\n因此議會是通過或否決法律,而非制定法律的地方。" } ], "glosses": [ "制定,成立,創辦" ], "id": "zh-作る-ja-verb-rRZLC7uK" } ], "synonyms": [ { "word": "造る" }, { "word": "創る" } ], "word": "作る" }
{ "categories": [ "日語五段動詞", "日語動詞", "日語及物動詞", "日語詞元", "有1個詞條的頁面", "有一個漢字的日語詞", "有二年級漢字的日語詞", "有詞條的頁面", "詞尾是「る」的日語五段動詞" ], "forms": [ { "form": "作る", "ruby": [ [ "作", "つく" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "tsukuru", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "作り", "raw_tags": [ "他動詞 五段 (連用形" ], "roman": "tsukuri", "ruby": [ [ "作", "つく" ] ] }, { "form": "作った", "raw_tags": [ "過去式" ], "roman": "tsukutta", "ruby": [ [ "作", "つく" ] ] }, { "form": "作ら", "hiragana": "つくら", "raw_tags": [ "活用形", "未然形" ], "roman": "tsukura", "source": "inflection table" }, { "form": "作り", "hiragana": "つくり", "raw_tags": [ "活用形", "連用形" ], "roman": "tsukuri", "source": "inflection table" }, { "form": "作れ", "hiragana": "つくれ", "raw_tags": [ "活用形", "假定形", "仮定形" ], "roman": "tsukure", "source": "inflection table" }, { "form": "作れ", "hiragana": "つくれ", "raw_tags": [ "活用形", "命令形" ], "roman": "tsukure", "source": "inflection table" }, { "form": "作られる", "hiragana": "つくられる", "raw_tags": [ "關鍵構式", "被動形" ], "roman": "tsukurareru", "source": "inflection table" }, { "form": "作らせる", "hiragana": "つくらせる", "raw_tags": [ "關鍵構式", "使役形" ], "roman": "tsukuraseru", "source": "inflection table" }, { "form": "作らす", "hiragana": "つくらす", "raw_tags": [ "關鍵構式", "使役形" ], "roman": "tsukurasu", "source": "inflection table" }, { "form": "作れる", "hiragana": "つくれる", "raw_tags": [ "關鍵構式", "可能形" ], "roman": "tsukureru", "source": "inflection table" }, { "form": "作ろう", "hiragana": "つくろう", "raw_tags": [ "關鍵構式", "意志形" ], "roman": "tsukurō", "source": "inflection table" }, { "form": "作らない", "hiragana": "つくらない", "raw_tags": [ "關鍵構式", "否定形" ], "roman": "tsukuranai", "source": "inflection table" }, { "form": "作らず", "hiragana": "つくらず", "raw_tags": [ "關鍵構式", "否定連用形" ], "roman": "tsukurazu", "source": "inflection table" }, { "form": "作ります", "hiragana": "つくります", "raw_tags": [ "關鍵構式", "尊敬形" ], "roman": "tsukurimasu", "source": "inflection table" }, { "form": "作った", "hiragana": "つくった", "raw_tags": [ "關鍵構式", "完成形" ], "roman": "tsukutta", "source": "inflection table" }, { "form": "作って", "hiragana": "つくって", "raw_tags": [ "關鍵構式", "接續形" ], "roman": "tsukutte", "source": "inflection table" }, { "form": "作れば", "hiragana": "つくれば", "raw_tags": [ "關鍵構式", "條件形" ], "roman": "tsukureba", "source": "inflection table" } ], "lang": "日語", "lang_code": "ja", "pos": "verb", "related": [ { "roman": "sakusei suru", "ruby": [ [ "作成", "さくせい" ] ], "word": "作成する" }, { "word": "書寫一份" }, { "word": "公文等等" }, { "roman": "seisaku suru", "ruby": [ [ "制作", "せいさく" ] ], "word": "制作する" }, { "word": "創作一部電影等等" }, { "roman": "seisaku suru", "ruby": [ [ "製作", "せいさく" ] ], "word": "製作する" }, { "word": "製作" }, { "roman": "seizō suru", "ruby": [ [ "製造", "せいぞう" ] ], "word": "製造する" }, { "word": "出產" }, { "roman": "seisan suru", "ruby": [ [ "生産", "せいさん" ] ], "word": "生産する" }, { "word": "生產" }, { "roman": "kenchiku suru", "ruby": [ [ "建築", "けんちく" ] ], "word": "建築する" }, { "word": "建造" }, { "word": "房屋" }, { "roman": "kensetsu suru", "ruby": [ [ "建設", "けんせつ" ] ], "word": "建設する" }, { "word": "興建" }, { "word": "建築物" }, { "word": "橋" } ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "1927, 芥川龍之介, 機関車を見ながら:", "text": "悲劇(ひげき)を作(つく)るものは人生(じんせい)である。\nHigeki o tsukuru mono wa jinsei de aru.\n製造出悲劇的是人生。" } ], "glosses": [ "製作(物品)" ] }, { "examples": [ { "ref": "1933, 岸田國士, 医術の進歩:", "text": "それとも、これから、卵焼(たまごやき)でも作(つく)るのか。\nSoretomo, kore kara, tamagoyaki demo tsukuru no ka.\n或者之後我們做個煎蛋如何?" } ], "glosses": [ "烹飪" ] }, { "examples": [ { "ref": "1917, 高浜虚子, 漱石氏と私:", "text": "詩(し)を作(つく)る方(ほう)が手紙(てがみ)をかくより手間(てま)のかかるのは無論(むろん)じゃありませんか。\nShi o tsukuru hō ga tegami o kaku yori tema no kakaru no wa muron ja arimasen ka.\n作詩難道不比寫信要花時間嗎?" } ], "glosses": [ "從事文學創作" ] }, { "examples": [ { "ref": "1923, 芥川龍之介, 不思議な島:", "text": "男(おとこ)でも女(おんな)でも野菜(やさい)を作(つく)るのです。\nOtoko demo onna demo yasai o tsukuru no desu.\n男人和女人都種蔬菜。" } ], "glosses": [ "栽培,收集(植物、水果)" ] }, { "examples": [ { "ref": "1920, 長谷川時雨, マダム貞奴:", "text": "新時代(しんじだい)に適(てき)するように頭(あたま)を作(つく)る必要(ひつよう)であった。\nShinjidai ni tekisuru yō ni atama o tsukuru hitsuyō de atta.\n為了適應新時代,我們需要提升能力。" } ], "glosses": [ "培養能力,訓練" ] }, { "examples": [ { "ref": "1923, 末弘厳太郎, 小知恵にとらわれた現代の法律学:", "text": "だから議会(ぎかい)は法律(ほうりつ)の通(とお)ったりつかえたりする所(ところ)で、法律(ほうりつ)を作(つく)る所(ところ)ではない。\nDakara gikai wa hōritsu no tōttari tsukaetari suru tokoro de, hōritsu o tsukuru tokoro de wa nai.\n因此議會是通過或否決法律,而非制定法律的地方。" } ], "glosses": [ "制定,成立,創辦" ] } ], "synonyms": [ { "word": "造る" }, { "word": "創る" } ], "word": "作る" }
Download raw JSONL data for 作る meaning in 日語 (5.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 日語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-08 from the zhwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.