"三人寄れば文殊の知恵" meaning in 日語

See 三人寄れば文殊の知恵 in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

Forms: 三人寄れば文殊の知恵 [canonical] (ruby: (さん), (にん), (), (もん), (じゅ), (), ()), sannin yoreba monju no chie [romanization]
Etymology: 三人(さんにん) (sannin, “三個人”) + 寄(よ)れば (yoreba, “如果集聚”, 動詞寄(よ)る (yoru)的仮(か)定形(ていけい) (kateikei),再附上形成假設條件的ば (ba)) + 文殊(もんじゅ) (Monju, “文殊菩薩”) + の (no, “修飾詞”) + 知恵(ちえ) (chie, “智慧”)。 字面意思是「如果三個(平凡的)人聚集在一起(討論、思考),(比得上)文殊菩薩的智慧」
  1. 三個臭皮匠,勝過諸葛亮
    Sense id: zh-三人寄れば文殊の知恵-ja-proverb-6ZRQBmCt
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶有原始排序鍵的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語複合詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有一年級漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有七個漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有中學漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有二年級漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有五年級漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "三人(さんにん) (sannin, “三個人”) + 寄(よ)れば (yoreba, “如果集聚”, 動詞寄(よ)る (yoru)的仮(か)定形(ていけい) (kateikei),再附上形成假設條件的ば (ba)) + 文殊(もんじゅ) (Monju, “文殊菩薩”) + の (no, “修飾詞”) + 知恵(ちえ) (chie, “智慧”)。\n字面意思是「如果三個(平凡的)人聚集在一起(討論、思考),(比得上)文殊菩薩的智慧」",
  "forms": [
    {
      "form": "三人寄れば文殊の知恵",
      "ruby": [
        [
          "三",
          "さん"
        ],
        [
          "人",
          "にん"
        ],
        [
          "寄",
          "よ"
        ],
        [
          "文",
          "もん"
        ],
        [
          "殊",
          "じゅ"
        ],
        [
          "知",
          "ち"
        ],
        [
          "恵",
          "え"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "sannin yoreba monju no chie",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "日語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "三個臭皮匠,勝過諸葛亮"
      ],
      "id": "zh-三人寄れば文殊の知恵-ja-proverb-6ZRQBmCt"
    }
  ],
  "word": "三人寄れば文殊の知恵"
}
{
  "categories": [
    "帶有原始排序鍵的頁面",
    "日語成語",
    "日語複合詞",
    "日語詞元",
    "有1個詞條的頁面",
    "有一年級漢字的日語詞",
    "有七個漢字的日語詞",
    "有中學漢字的日語詞",
    "有二年級漢字的日語詞",
    "有五年級漢字的日語詞"
  ],
  "etymology_text": "三人(さんにん) (sannin, “三個人”) + 寄(よ)れば (yoreba, “如果集聚”, 動詞寄(よ)る (yoru)的仮(か)定形(ていけい) (kateikei),再附上形成假設條件的ば (ba)) + 文殊(もんじゅ) (Monju, “文殊菩薩”) + の (no, “修飾詞”) + 知恵(ちえ) (chie, “智慧”)。\n字面意思是「如果三個(平凡的)人聚集在一起(討論、思考),(比得上)文殊菩薩的智慧」",
  "forms": [
    {
      "form": "三人寄れば文殊の知恵",
      "ruby": [
        [
          "三",
          "さん"
        ],
        [
          "人",
          "にん"
        ],
        [
          "寄",
          "よ"
        ],
        [
          "文",
          "もん"
        ],
        [
          "殊",
          "じゅ"
        ],
        [
          "知",
          "ち"
        ],
        [
          "恵",
          "え"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "sannin yoreba monju no chie",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "日語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "三個臭皮匠,勝過諸葛亮"
      ]
    }
  ],
  "word": "三人寄れば文殊の知恵"
}

Download raw JSONL data for 三人寄れば文殊の知恵 meaning in 日語 (1.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 日語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the zhwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.