"お世辞" meaning in 日語

See お世辞 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: お世辞 [canonical] (ruby: (), ()), oseji [romanization]
Etymology: 御 (o-, “敬稱接頭詞”) + 世辞 (seji, “奉承,恭維”)的組詞。
  1. 恭維,奉承
    Sense id: zh-お世辞-ja-noun-mERkfmGk Categories (other): 有使用例的日語詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "含有前綴御的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有三年級漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有兩個漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有四年級漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "御 (o-, “敬稱接頭詞”) + 世辞 (seji, “奉承,恭維”)的組詞。",
  "forms": [
    {
      "form": "お世辞",
      "ruby": [
        [
          "世",
          "せ"
        ],
        [
          "辞",
          "じ"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "oseji",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "日語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的日語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "oseji o ma ni uketa",
          "ruby": [
            [
              "世",
              "せ"
            ],
            [
              "辞",
              "じ"
            ],
            [
              "真",
              "ま"
            ],
            [
              "受",
              "う"
            ]
          ],
          "text": "お世辞を真に受けた",
          "translation": "把拍馬屁的話當真"
        }
      ],
      "glosses": [
        "恭維,奉承"
      ],
      "id": "zh-お世辞-ja-noun-mERkfmGk"
    }
  ],
  "word": "お世辞"
}
{
  "categories": [
    "含有前綴御的日語詞",
    "日語名詞",
    "日語詞元",
    "有1個詞條的頁面",
    "有三年級漢字的日語詞",
    "有兩個漢字的日語詞",
    "有四年級漢字的日語詞"
  ],
  "etymology_text": "御 (o-, “敬稱接頭詞”) + 世辞 (seji, “奉承,恭維”)的組詞。",
  "forms": [
    {
      "form": "お世辞",
      "ruby": [
        [
          "世",
          "せ"
        ],
        [
          "辞",
          "じ"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "oseji",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "日語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有使用例的日語詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "oseji o ma ni uketa",
          "ruby": [
            [
              "世",
              "せ"
            ],
            [
              "辞",
              "じ"
            ],
            [
              "真",
              "ま"
            ],
            [
              "受",
              "う"
            ]
          ],
          "text": "お世辞を真に受けた",
          "translation": "把拍馬屁的話當真"
        }
      ],
      "glosses": [
        "恭維,奉承"
      ]
    }
  ],
  "word": "お世辞"
}

Download raw JSONL data for お世辞 meaning in 日語 (0.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 日語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the zhwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.