"abisso" meaning in 意大利語

See abisso in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: abissi [plural]
Etymology: 借自晚期拉丁語 abyssus,源自古希臘語 ἄβῠσσος (ábussos, “無底的”)。
  1. 深坑;深淵
    Sense id: zh-abisso-it-noun-aqCIMmzH Categories (other): 有引文的意大利語詞
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb

Etymology: 請參閲主詞條的词源章節。
  1. abissare 的第一人稱單數現在時直陳式 Tags: form-of Form of: abissare
    Sense id: zh-abisso-it-verb--WLSprx0
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "意大利語可數名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "意大利語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "意大利語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自古希臘語的意大利語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自晚期拉丁語的意大利語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自晚期拉丁語的意大利語借詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "借自晚期拉丁語 abyssus,源自古希臘語 ἄβῠσσος (ábussos, “無底的”)。",
  "forms": [
    {
      "form": "abissi",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "意大利語",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的意大利語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1300s–1310s, Dante Alighieri, “Canto IV”, 出自 Inferno [Hell],行號s 23–24; republished as Giorgio Petrocchi 編, La Commedia secondo l'antica vulgata [The Commedia according to the ancient vulgate], 2ⁿᵈ revised版, Florence: publ. Le Lettere, 1994:",
          "text": "Così si mise e così mi fé intrare\nnel primo cerchio che l’abisso cigne.",
          "translation": "这样他走进了,也使我走进了\n那环绕着地狱的第一圈。"
        },
        {
          "ref": "1825, “Libro XXII [第二十二卷]”, 出自 Vincenzo Monti(譯者), Iliade [伊利亞特], Milan: Giovanni Resnati e Gius. Bernardoni di Gio, translation荷馬所著的Ἰλιάς (Iliás), 出版於 1840,頁號 479,行號s 463–466:",
          "text": "Così detto, spirò. Sciolta dal corpo\nPrese l’alma il suo vol verso l’abisso,\nLamentando il suo fato ed il perduto\nFior della forte gioventude. […]",
          "translation": "說完,他便死了。靈魂離開肢體,前往那冥界的深淵,哀歎著自己的命運和逝去的青春壯勇之花。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "深坑;深淵"
      ],
      "id": "zh-abisso-it-noun-aqCIMmzH"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "abisso"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "意大利語動詞變位形式",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "意大利語非詞元形式",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自古希臘語的意大利語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自晚期拉丁語的意大利語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自晚期拉丁語的意大利語借詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "請參閲主詞條的词源章節。",
  "lang": "意大利語",
  "lang_code": "it",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "abissare"
        }
      ],
      "glosses": [
        "abissare 的第一人稱單數現在時直陳式"
      ],
      "id": "zh-abisso-it-verb--WLSprx0",
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "abisso"
}
{
  "categories": [
    "意大利語可數名詞",
    "意大利語名詞",
    "意大利語詞元",
    "有1個詞條的頁面",
    "派生自古希臘語的意大利語詞",
    "派生自晚期拉丁語的意大利語詞",
    "源自晚期拉丁語的意大利語借詞"
  ],
  "etymology_text": "借自晚期拉丁語 abyssus,源自古希臘語 ἄβῠσσος (ábussos, “無底的”)。",
  "forms": [
    {
      "form": "abissi",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "意大利語",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的意大利語詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1300s–1310s, Dante Alighieri, “Canto IV”, 出自 Inferno [Hell],行號s 23–24; republished as Giorgio Petrocchi 編, La Commedia secondo l'antica vulgata [The Commedia according to the ancient vulgate], 2ⁿᵈ revised版, Florence: publ. Le Lettere, 1994:",
          "text": "Così si mise e così mi fé intrare\nnel primo cerchio che l’abisso cigne.",
          "translation": "这样他走进了,也使我走进了\n那环绕着地狱的第一圈。"
        },
        {
          "ref": "1825, “Libro XXII [第二十二卷]”, 出自 Vincenzo Monti(譯者), Iliade [伊利亞特], Milan: Giovanni Resnati e Gius. Bernardoni di Gio, translation荷馬所著的Ἰλιάς (Iliás), 出版於 1840,頁號 479,行號s 463–466:",
          "text": "Così detto, spirò. Sciolta dal corpo\nPrese l’alma il suo vol verso l’abisso,\nLamentando il suo fato ed il perduto\nFior della forte gioventude. […]",
          "translation": "說完,他便死了。靈魂離開肢體,前往那冥界的深淵,哀歎著自己的命運和逝去的青春壯勇之花。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "深坑;深淵"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "abisso"
}

{
  "categories": [
    "意大利語動詞變位形式",
    "意大利語非詞元形式",
    "有1個詞條的頁面",
    "派生自古希臘語的意大利語詞",
    "派生自晚期拉丁語的意大利語詞",
    "源自晚期拉丁語的意大利語借詞"
  ],
  "etymology_text": "請參閲主詞條的词源章節。",
  "lang": "意大利語",
  "lang_code": "it",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "abissare"
        }
      ],
      "glosses": [
        "abissare 的第一人稱單數現在時直陳式"
      ],
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "abisso"
}

Download raw JSONL data for abisso meaning in 意大利語 (2.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 意大利語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the zhwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.