"Tagedieb" meaning in 德語

See Tagedieb in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈtaːɡəˌdiːp/ Audio: De-Tagedieb.ogg Forms: Tagediebes [genitive], Tagediebs [genitive], Tagediebe [plural], Tagediebin [feminine]
Etymology: 源自 Tag (“日,天”) + -e- + Dieb (“小偷”)。
  1. 遊手好閒的人,懶人 Tags: dated, derogatory
    Sense id: zh-Tagedieb-de-noun-14fgxQMG Categories (other): 德語貶義用語, 德語過時用語, 有引文的德語詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (遊手好閒的人,懶人): Nichtstuer, Müßiggänger

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "含有間綴-e-的德語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "德語 人",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "德語3音節詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "德語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "德語複合詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "德語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "德語陽性名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的德語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自 Tag (“日,天”) + -e- + Dieb (“小偷”)。",
  "forms": [
    {
      "form": "Tagediebes",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Tagediebs",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Tagediebe",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Tagediebin",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "德語",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "德語貶義用語",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "德語過時用語",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的德語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              171,
              179
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              41,
              46
            ]
          ],
          "ref": "1816,Johann Wolfgang von Goethe,“Neapel, den 28. Mai 1787”, in Italienische Reise [義大利之旅],卷 1; 再版為 W. H. Auden, E. Mayer(譯者), 1962:",
          "text": "Es ist wahr, man tut nur wenig Schritte, ohne einem sehr übelgekleideten, ja sogar einem zerlumpten Menschen zu begegnen, aber dies ist deswegen noch kein Faulenzer, kein Tagedieb! Ja, ich möchte fast das Paradoxon aufstellen, daß zu Neapel verhältnismäßig vielleicht noch die meiste Industrie in der ganz niedern Klasse zu finden sei.",
          "translation": "誠然,一個人只需走上幾步,就會遇到衣著破舊、甚至衣衫襤褸的人,但這並不意味著他是個遊手好閒者!反而,我幾乎想提出一個悖論:在那不勒斯,相對來說,最底層的階級反而擁有最多的勤奮品質。"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              24,
              33
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              14,
              19
            ]
          ],
          "ref": "1924,Thomas Mann,Der Zauberberg [魔山],卷 1, Berlin: S. Fischer,頁 529:",
          "text": "[…] reiche Genießer und Tagediebe aus aller Welt, Bewohner des Kurhauses und der anderen großen Hotels, barhaupt in modischem Sportdreß aus edlen und teueren Stoffen, mit Gesichtern, bronziert von Wintersonnenbrand und Schneestrahlung, […]",
          "translation": "[…] 來自世界各地的富豪和遊手好閒者——療養院及其他大酒店的住客,個個赤頭露面,身穿由上等名貴布料製成的時尚運動裝,臉龐被冬日陽光和積雪的反光曬成了古銅色。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "遊手好閒的人,懶人"
      ],
      "id": "zh-Tagedieb-de-noun-14fgxQMG",
      "tags": [
        "dated",
        "derogatory"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈtaːɡəˌdiːp/"
    },
    {
      "audio": "De-Tagedieb.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/De-Tagedieb.ogg/De-Tagedieb.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Tagedieb.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "遊手好閒的人,懶人",
      "word": "Nichtstuer"
    },
    {
      "sense": "遊手好閒的人,懶人",
      "word": "Müßiggänger"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "strong"
  ],
  "word": "Tagedieb"
}
{
  "categories": [
    "含有間綴-e-的德語詞",
    "德語 人",
    "德語3音節詞",
    "德語名詞",
    "德語複合詞",
    "德語詞元",
    "德語陽性名詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的德語詞",
    "有詞條的頁面"
  ],
  "etymology_text": "源自 Tag (“日,天”) + -e- + Dieb (“小偷”)。",
  "forms": [
    {
      "form": "Tagediebes",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Tagediebs",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Tagediebe",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Tagediebin",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "德語",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "德語貶義用語",
        "德語過時用語",
        "有引文的德語詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              171,
              179
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              41,
              46
            ]
          ],
          "ref": "1816,Johann Wolfgang von Goethe,“Neapel, den 28. Mai 1787”, in Italienische Reise [義大利之旅],卷 1; 再版為 W. H. Auden, E. Mayer(譯者), 1962:",
          "text": "Es ist wahr, man tut nur wenig Schritte, ohne einem sehr übelgekleideten, ja sogar einem zerlumpten Menschen zu begegnen, aber dies ist deswegen noch kein Faulenzer, kein Tagedieb! Ja, ich möchte fast das Paradoxon aufstellen, daß zu Neapel verhältnismäßig vielleicht noch die meiste Industrie in der ganz niedern Klasse zu finden sei.",
          "translation": "誠然,一個人只需走上幾步,就會遇到衣著破舊、甚至衣衫襤褸的人,但這並不意味著他是個遊手好閒者!反而,我幾乎想提出一個悖論:在那不勒斯,相對來說,最底層的階級反而擁有最多的勤奮品質。"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              24,
              33
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              14,
              19
            ]
          ],
          "ref": "1924,Thomas Mann,Der Zauberberg [魔山],卷 1, Berlin: S. Fischer,頁 529:",
          "text": "[…] reiche Genießer und Tagediebe aus aller Welt, Bewohner des Kurhauses und der anderen großen Hotels, barhaupt in modischem Sportdreß aus edlen und teueren Stoffen, mit Gesichtern, bronziert von Wintersonnenbrand und Schneestrahlung, […]",
          "translation": "[…] 來自世界各地的富豪和遊手好閒者——療養院及其他大酒店的住客,個個赤頭露面,身穿由上等名貴布料製成的時尚運動裝,臉龐被冬日陽光和積雪的反光曬成了古銅色。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "遊手好閒的人,懶人"
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "derogatory"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈtaːɡəˌdiːp/"
    },
    {
      "audio": "De-Tagedieb.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/De-Tagedieb.ogg/De-Tagedieb.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Tagedieb.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "遊手好閒的人,懶人",
      "word": "Nichtstuer"
    },
    {
      "sense": "遊手好閒的人,懶人",
      "word": "Müßiggänger"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "strong"
  ],
  "word": "Tagedieb"
}

Download raw JSONL data for Tagedieb meaning in 德語 (2.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 德語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-05 from the zhwiktionary dump dated 2025-12-01 using wiktextract (ddb1505 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.