"кур" meaning in 俄語

See кур in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: kur [romanization], ку́ра, ку́ры [nominative plural], ку́ров [genitive plural], кури́ный
Etymology: 繼承自古東斯拉夫語 куръ (kurŭ),來自原始斯拉夫語 *kurъ。在古俄語中是公雞的常用詞,17世紀起被пѣту́хъ (pětúx)取代。
  1. 公雞
    Sense id: zh-кур-ru-noun--s1hD3Z0 Categories (other): 有罕用詞義的俄語詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (公雞): пету́х
Categories (other): 俄語 雄性動物, 俄語 雞, 俄語名詞, 俄語氣用形式, 俄語紅鏈, 俄語紅鏈/m, 俄語詞元, 有8個詞條的頁面, 派生自原始斯拉夫語的俄語詞, 派生自古東斯拉夫語的俄語詞, 源自原始斯拉夫語的俄語繼承詞, 源自古東斯拉夫語的俄語繼承詞 Related terms: ку́ра, kúra, ку́рица, kúrica, курёнок, kurjónok, курчёнок, kurčónok, ку́рочник, kúročnik, куря́тина, kurjátina, куря́тник, kurjátnik, куря́тня, kurjátnja, курокра́д, kurokrád, курое́д, kurojéd, ку́рник, kúrnik, куропа́тка, kuropátka, куросле́п, kuroslép, куросле́пник, kuroslépnik, курохва́т, kuroxvát, куроя́дец, kurojádec, ку́рий, kúrij, куря́чий, kurjáčij, кури́ный, kurínyj, куря́тный, kurjátnyj, курола́пый, kurolápyj

Noun

Forms: kur [romanization], ку́ра, ку́ры [nominative plural], ку́ров [genitive plural]
Etymology: 借自法語 cour,以及在法語 faire la cour帶有類似形式的де́лать (délatʹ)、стро́ить (stróitʹ)等詞。
  1. 矚目,注視,關注
    (在外交事務中)讚揚;正式講話
    Tags: obsolete
    Sense id: zh-кур-ru-noun-87usmrFN Categories (other): 有棄用詞義的俄語詞
  2. 矚目,注視,關注
    求愛,求歡,引誘
    Tags: obsolete
    Sense id: zh-кур-ru-noun-z03-ivJH Categories (other): 有引文的俄語詞, 有棄用詞義的俄語詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (矚目,注視,關注): волочи́ться

Noun

Forms: kur [romanization]
Etymology: 請參閲主詞條的词源章節。
  1. ку́рица (kúrica, “母雞”) 的屬格/賓格複數 Tags: form-of Form of: ку́рица
    Sense id: zh-кур-ru-noun-W94qOu1h
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

Forms: kur [romanization]
Etymology: 請參閲主詞條的词源章節。
  1. ку́ра (kúra, “母雞”) 的屈折变化形式:
    屬格複數
    Tags: form-of Form of: ку́ра
    Sense id: zh-кур-ru-noun-sKghY5gk
  2. ку́ра (kúra, “母雞”) 的屈折变化形式:
    動物賓格複數
    Tags: form-of Form of: ку́ра
    Sense id: zh-кур-ru-noun-gnKNq5dy
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

Forms: kur [romanization]
Etymology: 請參閲主詞條的词源章節。
  1. кура́ (kurá, “暴風雪”) 的屬格複數 Tags: form-of Form of: кура́
    Sense id: zh-кур-ru-noun-2OXkxisp
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄語 雄性動物",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄語 雞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄語氣用形式",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄語紅鏈",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄語紅鏈/m",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有8個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自原始斯拉夫語的俄語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自古東斯拉夫語的俄語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自原始斯拉夫語的俄語繼承詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自古東斯拉夫語的俄語繼承詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "繼承自古東斯拉夫語 куръ (kurŭ),來自原始斯拉夫語 *kurъ。在古俄語中是公雞的常用詞,17世紀起被пѣту́хъ (pětúx)取代。",
  "forms": [
    {
      "form": "kur",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "ку́ра",
      "raw_tags": [
        "屬格"
      ]
    },
    {
      "form": "ку́ры",
      "tags": [
        "nominative plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ку́ров",
      "tags": [
        "genitive plural"
      ]
    },
    {
      "form": "кури́ный",
      "raw_tags": [
        "關係形容詞"
      ]
    }
  ],
  "lang": "俄語",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "ку́ра"
    },
    {
      "word": "kúra"
    },
    {
      "word": "ку́рица"
    },
    {
      "word": "kúrica"
    },
    {
      "word": "курёнок"
    },
    {
      "word": "kurjónok"
    },
    {
      "word": "курчёнок"
    },
    {
      "word": "kurčónok"
    },
    {
      "word": "ку́рочник"
    },
    {
      "word": "kúročnik"
    },
    {
      "word": "куря́тина"
    },
    {
      "word": "kurjátina"
    },
    {
      "word": "куря́тник"
    },
    {
      "word": "kurjátnik"
    },
    {
      "word": "куря́тня"
    },
    {
      "word": "kurjátnja"
    },
    {
      "word": "курокра́д"
    },
    {
      "word": "kurokrád"
    },
    {
      "word": "курое́д"
    },
    {
      "word": "kurojéd"
    },
    {
      "word": "ку́рник"
    },
    {
      "word": "kúrnik"
    },
    {
      "word": "куропа́тка"
    },
    {
      "word": "kuropátka"
    },
    {
      "word": "куросле́п"
    },
    {
      "word": "kuroslép"
    },
    {
      "word": "куросле́пник"
    },
    {
      "word": "kuroslépnik"
    },
    {
      "word": "курохва́т"
    },
    {
      "word": "kuroxvát"
    },
    {
      "word": "куроя́дец"
    },
    {
      "word": "kurojádec"
    },
    {
      "word": "ку́рий"
    },
    {
      "word": "kúrij"
    },
    {
      "word": "куря́чий"
    },
    {
      "word": "kurjáčij"
    },
    {
      "word": "кури́ный"
    },
    {
      "word": "kurínyj"
    },
    {
      "word": "куря́тный"
    },
    {
      "word": "kurjátnyj"
    },
    {
      "word": "курола́пый"
    },
    {
      "word": "kurolápyj"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有罕用詞義的俄語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "公雞"
      ],
      "id": "zh-кур-ru-noun--s1hD3Z0",
      "raw_tags": [
        "現罕用"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "公雞",
      "word": "пету́х"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "masculine"
  ],
  "word": "кур"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄語 雄性動物",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄語 雞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄語氣用形式",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄語紅鏈",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄語紅鏈/m",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有8個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自原始斯拉夫語的俄語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自古東斯拉夫語的俄語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自法語的俄語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自原始斯拉夫語的俄語繼承詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自古東斯拉夫語的俄語繼承詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自法語的俄語借詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "借自法語 cour,以及在法語 faire la cour帶有類似形式的де́лать (délatʹ)、стро́ить (stróitʹ)等詞。",
  "forms": [
    {
      "form": "kur",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "ку́ра",
      "raw_tags": [
        "屬格"
      ]
    },
    {
      "form": "ку́ры",
      "tags": [
        "nominative plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ку́ров",
      "tags": [
        "genitive plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "俄語",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有棄用詞義的俄語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "矚目,注視,關注",
        "(在外交事務中)讚揚;正式講話"
      ],
      "id": "zh-кур-ru-noun-87usmrFN",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的俄語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有棄用詞義的俄語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1769, Dennis von Wiesen, Бригадиръ, 2, 6:",
          "roman": "Ja óčenʹ uvěrena, što on nášu derévnju predpočtet i raju, i Parižu; slóvom, on mně dělajet svoj kur.",
          "text": "Я о́чень увѣрена, что онъ на́шу дере́вню предпочтетъ и раю, и Парижу; сло́вом, онъ мнѣ дѣлаетъ свой куръ.",
          "translation": "我非常有信心他会更喜欢我们村,而不是天堂和巴黎;总而言之,他在追求我。"
        },
        {
          "ref": "1790, Я́ков Бори́сович Княжни́н, Чудаки, 2, 3:",
          "roman": "Xoču li ja? o, ciel!\nV tom tolʹko tous mes voeux! … Sama Agnes Sorel\nFrancuzskim korolem tak ta byla ljubima,\nKak mnoju vaša dočʹ. — Je jurerai toujours,\nŠto ja mogu skazatʹ, ne dělaja jej kur,\nI těm ne sdělaju nimalago ja krima:\nOna divinité!",
          "text": "Хочу ли я? о, ciel!\nВ томъ только tous mes voeux! … Сама Agnes Sorel\nФранцузскимъ королемъ такъ та была любима,\nКакъ мною ваша дочь. — Je jurerai toujours,\nЧто я могу сказать, не дѣлая ей куръ,\nИ тѣмъ не сдѣлаю нималаго я крима:\nОна divinité!",
          "translation": "我愿意吗?哦,天啊!\n这就是我的全部愿望!…阿涅斯·索雷尔她\n深受法国国王的喜爱,\n就像您的女儿在我身边一样。“我会永远发誓,\n(即使)不追求着她,我也可以说,\n这样我便不会犯下一丁点的罪:\n她是神!”"
        },
        {
          "ref": "1815, Михаи́л Никола́евич Заго́скин, Комедія противъ комедіи, или урокъ волокитамъ, 1, 1:",
          "roman": "Sofʹja. On iskrenno menja ljubit.\nKnjaginja. Iskrenno ljubit–graf Folʹgin! xa, xa, xa! Ax! ma chère, očenʹ vidno, što ty ješče ne žila v světě.\nSofʹja. Počemu-ž kažetsja vam eto nevěrojatnym? Ja ne iměju nikakoj pričiny somněvatʹsja v jevo iskrennosti.\nKnjaginja. O konečno! Stranno tolʹko, što graf, ne smotrja na svoju iskrennjuju ljubovʹ k tebě, starajetsja menja uvěrjatʹ v tom-že; dělajet kury tetuškě, i voločitsja daže…\nDaša. Za mnoju. Da počemu-ž i ne tak, sudarynja, vědʹ i ja takže ženščina.\nSofʹja. Eto lišʹ větrennostʹ. Ja uvěrena, što graf ljubit odnu menja.\nKnjaginja. Ili možet bytʹ bogatoje pridanoje, kotoroje tetuška dajet za toboju.",
          "text": "Софья. Онъ искренно меня любитъ.\nКнягиня. Искренно любитъ–графъ Фольгинъ! ха, ха, ха! Ахъ! ma chère, очень видно, что ты еще не жила въ свѣтѣ.\nСофья. Почему-жъ кажется вамъ это невѣроятнымъ? Я не имѣю никакой причины сомнѣваться въ его искренности.\nКнягиня. О конечно! Странно только, что графъ, не смотря на свою искреннюю любовь къ тебѣ, старается меня увѣрять въ томъ-же; дѣлаетъ куры тетушкѣ, и волочится даже…\nДаша. За мною. Да почему-жъ и не такъ, сударыня, вѣдь и я также женщина.\nСофья. Это лишь вѣтренность. Я увѣрена, что графъ любитъ одну меня.\nКнягиня. Или можетъ быть богатое приданое, которое тетушка даетъ за тобою.",
          "translation": "苏菲 他是真心爱我的。\n公爵夫人 福尔金伯爵是真心爱你的?哈,哈,哈!啊!我亲爱的,看得出来你是真的不谙世事啊。\n苏菲 为什么您会觉得这不可能呢?我没有理由去怀疑他的真诚。\n公爵夫人 当然!奇怪的是,伯爵并不认为他对你是真心的爱,却极力说服我相信他对你的爱;他追求着阿姨,甚至追着她…\n朵拉 追着我?女士,既然我也是女人,为什么不可以呢?\n苏菲 这只是轻浮而已。我确信伯爵只爱我一个人。\n公爵夫人 可能他爱的只是你阿姨给你的丰厚嫁妆。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "矚目,注視,關注",
        "求愛,求歡,引誘"
      ],
      "id": "zh-кур-ru-noun-z03-ivJH",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "矚目,注視,關注",
      "word": "волочи́ться"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "masculine"
  ],
  "word": "кур"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄語 雄性動物",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄語 雞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄語名詞變格形",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄語紅鏈",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄語紅鏈/m",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄語非詞元形式",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有8個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自原始斯拉夫語的俄語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自古東斯拉夫語的俄語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自法語的俄語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自原始斯拉夫語的俄語繼承詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自古東斯拉夫語的俄語繼承詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自法語的俄語借詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "請參閲主詞條的词源章節。",
  "forms": [
    {
      "form": "kur",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "俄語",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "raw_tags": [
    "複"
  ],
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "ку́рица"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ку́рица (kúrica, “母雞”) 的屬格/賓格複數"
      ],
      "id": "zh-кур-ru-noun-W94qOu1h",
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "feminine"
  ],
  "word": "кур"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄語 雄性動物",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄語 雞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄語名詞變格形",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄語紅鏈",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄語紅鏈/m",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄語非詞元形式",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有8個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自原始斯拉夫語的俄語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自古東斯拉夫語的俄語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自法語的俄語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自原始斯拉夫語的俄語繼承詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自古東斯拉夫語的俄語繼承詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自法語的俄語借詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "請參閲主詞條的词源章節。",
  "forms": [
    {
      "form": "kur",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "俄語",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "raw_tags": [
    "複"
  ],
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "ку́ра"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ку́ра (kúra, “母雞”) 的屈折变化形式:",
        "屬格複數"
      ],
      "id": "zh-кур-ru-noun-sKghY5gk",
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "ку́ра"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ку́ра (kúra, “母雞”) 的屈折变化形式:",
        "動物賓格複數"
      ],
      "id": "zh-кур-ru-noun-gnKNq5dy",
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "feminine"
  ],
  "word": "кур"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄語 雄性動物",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄語 雞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄語名詞變格形",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄語紅鏈",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄語紅鏈/m",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄語非詞元形式",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有8個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自原始斯拉夫語的俄語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自古東斯拉夫語的俄語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自法語的俄語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自原始斯拉夫語的俄語繼承詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自古東斯拉夫語的俄語繼承詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自法語的俄語借詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "請參閲主詞條的词源章節。",
  "forms": [
    {
      "form": "kur",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "俄語",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "raw_tags": [
    "複"
  ],
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "кура́"
        }
      ],
      "glosses": [
        "кура́ (kurá, “暴風雪”) 的屬格複數"
      ],
      "id": "zh-кур-ru-noun-2OXkxisp",
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "word": "кур"
}
{
  "categories": [
    "俄語 雄性動物",
    "俄語 雞",
    "俄語名詞",
    "俄語氣用形式",
    "俄語紅鏈",
    "俄語紅鏈/m",
    "俄語詞元",
    "有8個詞條的頁面",
    "派生自原始斯拉夫語的俄語詞",
    "派生自古東斯拉夫語的俄語詞",
    "源自原始斯拉夫語的俄語繼承詞",
    "源自古東斯拉夫語的俄語繼承詞"
  ],
  "etymology_text": "繼承自古東斯拉夫語 куръ (kurŭ),來自原始斯拉夫語 *kurъ。在古俄語中是公雞的常用詞,17世紀起被пѣту́хъ (pětúx)取代。",
  "forms": [
    {
      "form": "kur",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "ку́ра",
      "raw_tags": [
        "屬格"
      ]
    },
    {
      "form": "ку́ры",
      "tags": [
        "nominative plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ку́ров",
      "tags": [
        "genitive plural"
      ]
    },
    {
      "form": "кури́ный",
      "raw_tags": [
        "關係形容詞"
      ]
    }
  ],
  "lang": "俄語",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "ку́ра"
    },
    {
      "word": "kúra"
    },
    {
      "word": "ку́рица"
    },
    {
      "word": "kúrica"
    },
    {
      "word": "курёнок"
    },
    {
      "word": "kurjónok"
    },
    {
      "word": "курчёнок"
    },
    {
      "word": "kurčónok"
    },
    {
      "word": "ку́рочник"
    },
    {
      "word": "kúročnik"
    },
    {
      "word": "куря́тина"
    },
    {
      "word": "kurjátina"
    },
    {
      "word": "куря́тник"
    },
    {
      "word": "kurjátnik"
    },
    {
      "word": "куря́тня"
    },
    {
      "word": "kurjátnja"
    },
    {
      "word": "курокра́д"
    },
    {
      "word": "kurokrád"
    },
    {
      "word": "курое́д"
    },
    {
      "word": "kurojéd"
    },
    {
      "word": "ку́рник"
    },
    {
      "word": "kúrnik"
    },
    {
      "word": "куропа́тка"
    },
    {
      "word": "kuropátka"
    },
    {
      "word": "куросле́п"
    },
    {
      "word": "kuroslép"
    },
    {
      "word": "куросле́пник"
    },
    {
      "word": "kuroslépnik"
    },
    {
      "word": "курохва́т"
    },
    {
      "word": "kuroxvát"
    },
    {
      "word": "куроя́дец"
    },
    {
      "word": "kurojádec"
    },
    {
      "word": "ку́рий"
    },
    {
      "word": "kúrij"
    },
    {
      "word": "куря́чий"
    },
    {
      "word": "kurjáčij"
    },
    {
      "word": "кури́ный"
    },
    {
      "word": "kurínyj"
    },
    {
      "word": "куря́тный"
    },
    {
      "word": "kurjátnyj"
    },
    {
      "word": "курола́пый"
    },
    {
      "word": "kurolápyj"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有罕用詞義的俄語詞"
      ],
      "glosses": [
        "公雞"
      ],
      "raw_tags": [
        "現罕用"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "公雞",
      "word": "пету́х"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "masculine"
  ],
  "word": "кур"
}

{
  "categories": [
    "俄語 雄性動物",
    "俄語 雞",
    "俄語名詞",
    "俄語氣用形式",
    "俄語紅鏈",
    "俄語紅鏈/m",
    "俄語詞元",
    "有8個詞條的頁面",
    "派生自原始斯拉夫語的俄語詞",
    "派生自古東斯拉夫語的俄語詞",
    "派生自法語的俄語詞",
    "源自原始斯拉夫語的俄語繼承詞",
    "源自古東斯拉夫語的俄語繼承詞",
    "源自法語的俄語借詞"
  ],
  "etymology_text": "借自法語 cour,以及在法語 faire la cour帶有類似形式的де́лать (délatʹ)、стро́ить (stróitʹ)等詞。",
  "forms": [
    {
      "form": "kur",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "ку́ра",
      "raw_tags": [
        "屬格"
      ]
    },
    {
      "form": "ку́ры",
      "tags": [
        "nominative plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ку́ров",
      "tags": [
        "genitive plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "俄語",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有棄用詞義的俄語詞"
      ],
      "glosses": [
        "矚目,注視,關注",
        "(在外交事務中)讚揚;正式講話"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "有引文的俄語詞",
        "有棄用詞義的俄語詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1769, Dennis von Wiesen, Бригадиръ, 2, 6:",
          "roman": "Ja óčenʹ uvěrena, što on nášu derévnju predpočtet i raju, i Parižu; slóvom, on mně dělajet svoj kur.",
          "text": "Я о́чень увѣрена, что онъ на́шу дере́вню предпочтетъ и раю, и Парижу; сло́вом, онъ мнѣ дѣлаетъ свой куръ.",
          "translation": "我非常有信心他会更喜欢我们村,而不是天堂和巴黎;总而言之,他在追求我。"
        },
        {
          "ref": "1790, Я́ков Бори́сович Княжни́н, Чудаки, 2, 3:",
          "roman": "Xoču li ja? o, ciel!\nV tom tolʹko tous mes voeux! … Sama Agnes Sorel\nFrancuzskim korolem tak ta byla ljubima,\nKak mnoju vaša dočʹ. — Je jurerai toujours,\nŠto ja mogu skazatʹ, ne dělaja jej kur,\nI těm ne sdělaju nimalago ja krima:\nOna divinité!",
          "text": "Хочу ли я? о, ciel!\nВ томъ только tous mes voeux! … Сама Agnes Sorel\nФранцузскимъ королемъ такъ та была любима,\nКакъ мною ваша дочь. — Je jurerai toujours,\nЧто я могу сказать, не дѣлая ей куръ,\nИ тѣмъ не сдѣлаю нималаго я крима:\nОна divinité!",
          "translation": "我愿意吗?哦,天啊!\n这就是我的全部愿望!…阿涅斯·索雷尔她\n深受法国国王的喜爱,\n就像您的女儿在我身边一样。“我会永远发誓,\n(即使)不追求着她,我也可以说,\n这样我便不会犯下一丁点的罪:\n她是神!”"
        },
        {
          "ref": "1815, Михаи́л Никола́евич Заго́скин, Комедія противъ комедіи, или урокъ волокитамъ, 1, 1:",
          "roman": "Sofʹja. On iskrenno menja ljubit.\nKnjaginja. Iskrenno ljubit–graf Folʹgin! xa, xa, xa! Ax! ma chère, očenʹ vidno, što ty ješče ne žila v světě.\nSofʹja. Počemu-ž kažetsja vam eto nevěrojatnym? Ja ne iměju nikakoj pričiny somněvatʹsja v jevo iskrennosti.\nKnjaginja. O konečno! Stranno tolʹko, što graf, ne smotrja na svoju iskrennjuju ljubovʹ k tebě, starajetsja menja uvěrjatʹ v tom-že; dělajet kury tetuškě, i voločitsja daže…\nDaša. Za mnoju. Da počemu-ž i ne tak, sudarynja, vědʹ i ja takže ženščina.\nSofʹja. Eto lišʹ větrennostʹ. Ja uvěrena, što graf ljubit odnu menja.\nKnjaginja. Ili možet bytʹ bogatoje pridanoje, kotoroje tetuška dajet za toboju.",
          "text": "Софья. Онъ искренно меня любитъ.\nКнягиня. Искренно любитъ–графъ Фольгинъ! ха, ха, ха! Ахъ! ma chère, очень видно, что ты еще не жила въ свѣтѣ.\nСофья. Почему-жъ кажется вамъ это невѣроятнымъ? Я не имѣю никакой причины сомнѣваться въ его искренности.\nКнягиня. О конечно! Странно только, что графъ, не смотря на свою искреннюю любовь къ тебѣ, старается меня увѣрять въ томъ-же; дѣлаетъ куры тетушкѣ, и волочится даже…\nДаша. За мною. Да почему-жъ и не такъ, сударыня, вѣдь и я также женщина.\nСофья. Это лишь вѣтренность. Я увѣрена, что графъ любитъ одну меня.\nКнягиня. Или можетъ быть богатое приданое, которое тетушка даетъ за тобою.",
          "translation": "苏菲 他是真心爱我的。\n公爵夫人 福尔金伯爵是真心爱你的?哈,哈,哈!啊!我亲爱的,看得出来你是真的不谙世事啊。\n苏菲 为什么您会觉得这不可能呢?我没有理由去怀疑他的真诚。\n公爵夫人 当然!奇怪的是,伯爵并不认为他对你是真心的爱,却极力说服我相信他对你的爱;他追求着阿姨,甚至追着她…\n朵拉 追着我?女士,既然我也是女人,为什么不可以呢?\n苏菲 这只是轻浮而已。我确信伯爵只爱我一个人。\n公爵夫人 可能他爱的只是你阿姨给你的丰厚嫁妆。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "矚目,注視,關注",
        "求愛,求歡,引誘"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "矚目,注視,關注",
      "word": "волочи́ться"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "masculine"
  ],
  "word": "кур"
}

{
  "categories": [
    "俄語 雄性動物",
    "俄語 雞",
    "俄語名詞變格形",
    "俄語紅鏈",
    "俄語紅鏈/m",
    "俄語非詞元形式",
    "有8個詞條的頁面",
    "派生自原始斯拉夫語的俄語詞",
    "派生自古東斯拉夫語的俄語詞",
    "派生自法語的俄語詞",
    "源自原始斯拉夫語的俄語繼承詞",
    "源自古東斯拉夫語的俄語繼承詞",
    "源自法語的俄語借詞"
  ],
  "etymology_text": "請參閲主詞條的词源章節。",
  "forms": [
    {
      "form": "kur",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "俄語",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "raw_tags": [
    "複"
  ],
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "ку́рица"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ку́рица (kúrica, “母雞”) 的屬格/賓格複數"
      ],
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "feminine"
  ],
  "word": "кур"
}

{
  "categories": [
    "俄語 雄性動物",
    "俄語 雞",
    "俄語名詞變格形",
    "俄語紅鏈",
    "俄語紅鏈/m",
    "俄語非詞元形式",
    "有8個詞條的頁面",
    "派生自原始斯拉夫語的俄語詞",
    "派生自古東斯拉夫語的俄語詞",
    "派生自法語的俄語詞",
    "源自原始斯拉夫語的俄語繼承詞",
    "源自古東斯拉夫語的俄語繼承詞",
    "源自法語的俄語借詞"
  ],
  "etymology_text": "請參閲主詞條的词源章節。",
  "forms": [
    {
      "form": "kur",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "俄語",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "raw_tags": [
    "複"
  ],
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "ку́ра"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ку́ра (kúra, “母雞”) 的屈折变化形式:",
        "屬格複數"
      ],
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "ку́ра"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ку́ра (kúra, “母雞”) 的屈折变化形式:",
        "動物賓格複數"
      ],
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "feminine"
  ],
  "word": "кур"
}

{
  "categories": [
    "俄語 雄性動物",
    "俄語 雞",
    "俄語名詞變格形",
    "俄語紅鏈",
    "俄語紅鏈/m",
    "俄語非詞元形式",
    "有8個詞條的頁面",
    "派生自原始斯拉夫語的俄語詞",
    "派生自古東斯拉夫語的俄語詞",
    "派生自法語的俄語詞",
    "源自原始斯拉夫語的俄語繼承詞",
    "源自古東斯拉夫語的俄語繼承詞",
    "源自法語的俄語借詞"
  ],
  "etymology_text": "請參閲主詞條的词源章節。",
  "forms": [
    {
      "form": "kur",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "俄語",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "raw_tags": [
    "複"
  ],
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "кура́"
        }
      ],
      "glosses": [
        "кура́ (kurá, “暴風雪”) 的屬格複數"
      ],
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "word": "кур"
}

Download raw JSONL data for кур meaning in 俄語 (10.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 俄語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the zhwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.