"yek" meaning in All languages combined

See yek on Wiktionary

Numeral [北庫爾德語]

Audio: LL-Q36163 (kmr)-Keyomerd-yek.wav
Etymology: 源自原始伊朗語 *Háywakah,派生自原始伊朗語 *Háywah,源自原始印度-伊朗語 *Háywas。與波斯語 یک (yek)有關。
  1. Sense id: zh-yek-kmr-num-UadfRjTf Categories (other): 北庫爾德語基數詞
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [皮皮爾語]

IPA: /ˈjeːk/
Etymology: 對比古典納瓦特爾語 yēctli (“好的事物”)。
  1. 好的
    Sense id: zh-yek-ppl-adj-U27a983R
  2. 符合道德的
    Sense id: zh-yek-ppl-adj-9MAhtGqh
  3. 正確的
    Sense id: zh-yek-ppl-adj-76ALbCq8
  4. 健康的
    Sense id: zh-yek-ppl-adj-X~oGfHGn
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adverb [皮皮爾語]

Etymology: 對比古典納瓦特爾語 yēctli (“好的事物”)。
  1. 正確地
    Sense id: zh-yek-ppl-adv-1rvBMdM~
The following are not (yet) sense-disambiguated

Numeral [羅姆語]

  1. jekh (“一”)的另一種寫法
    Sense id: zh-yek-rom-num-kv9z1iR-
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): 羅姆語數詞, 羅姆語詞元

Download JSONL data for yek meaning in All languages combined (3.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "北庫爾德語數詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "北庫爾德語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自原始伊朗語的北庫爾德語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自原始印度-伊朗語的北庫爾德語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自原始伊朗語的北庫爾德語繼承詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自原始伊朗語 *Háywakah,派生自原始伊朗語 *Háywah,源自原始印度-伊朗語 *Háywas。與波斯語 یک (yek)有關。",
  "lang": "北庫爾德語",
  "lang_code": "kmr",
  "pos": "num",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "北庫爾德語基數詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "一"
      ],
      "id": "zh-yek-kmr-num-UadfRjTf"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q36163 (kmr)-Keyomerd-yek.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q36163_(kmr)-Keyomerd-yek.wav/LL-Q36163_(kmr)-Keyomerd-yek.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q36163_(kmr)-Keyomerd-yek.wav/LL-Q36163_(kmr)-Keyomerd-yek.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Audio"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36163 (kmr)-Keyomerd-yek.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "number"
  ],
  "word": "yek"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "皮皮爾語形容詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "皮皮爾語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "對比古典納瓦特爾語 yēctli (“好的事物”)。",
  "lang": "皮皮爾語",
  "lang_code": "ppl",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Ini amat sujsul yek.",
          "translation": "真本書真的很好。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "好的"
      ],
      "id": "zh-yek-ppl-adj-U27a983R"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Se takat tesu yek su tichteki",
          "translation": "偷東西的人不是好人"
        }
      ],
      "glosses": [
        "符合道德的"
      ],
      "id": "zh-yek-ppl-adj-9MAhtGqh"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Tay ne inak ne tamachtiani inte yek",
          "translation": "專家說的不對"
        }
      ],
      "glosses": [
        "正確的"
      ],
      "id": "zh-yek-ppl-adj-76ALbCq8"
    },
    {
      "glosses": [
        "健康的"
      ],
      "id": "zh-yek-ppl-adj-X~oGfHGn"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈjeːk/"
    }
  ],
  "word": "yek"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "皮皮爾語副詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "皮皮爾語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "對比古典納瓦特爾語 yēctli (“好的事物”)。",
  "lang": "皮皮爾語",
  "lang_code": "ppl",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Te niweli nitachia yek tik ne mishti",
          "translation": "我在霧中看不清"
        },
        {
          "text": "Kia taketza Nawat yek ne nueltiw",
          "translation": "我的姊妹說皮皮爾語很流利"
        }
      ],
      "glosses": [
        "正確地"
      ],
      "id": "zh-yek-ppl-adv-1rvBMdM~"
    }
  ],
  "word": "yek"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "羅姆語數詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "羅姆語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "羅姆語",
  "lang_code": "rom",
  "pos": "num",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "jekh (“一”)的另一種寫法"
      ],
      "id": "zh-yek-rom-num-kv9z1iR-"
    }
  ],
  "tags": [
    "number"
  ],
  "word": "yek"
}
{
  "categories": [
    "北庫爾德語數詞",
    "北庫爾德語詞元",
    "派生自原始伊朗語的北庫爾德語詞",
    "派生自原始印度-伊朗語的北庫爾德語詞",
    "源自原始伊朗語的北庫爾德語繼承詞"
  ],
  "etymology_text": "源自原始伊朗語 *Háywakah,派生自原始伊朗語 *Háywah,源自原始印度-伊朗語 *Háywas。與波斯語 یک (yek)有關。",
  "lang": "北庫爾德語",
  "lang_code": "kmr",
  "pos": "num",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "北庫爾德語基數詞"
      ],
      "glosses": [
        "一"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q36163 (kmr)-Keyomerd-yek.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q36163_(kmr)-Keyomerd-yek.wav/LL-Q36163_(kmr)-Keyomerd-yek.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q36163_(kmr)-Keyomerd-yek.wav/LL-Q36163_(kmr)-Keyomerd-yek.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Audio"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36163 (kmr)-Keyomerd-yek.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "number"
  ],
  "word": "yek"
}

{
  "categories": [
    "皮皮爾語形容詞",
    "皮皮爾語詞元"
  ],
  "etymology_text": "對比古典納瓦特爾語 yēctli (“好的事物”)。",
  "lang": "皮皮爾語",
  "lang_code": "ppl",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Ini amat sujsul yek.",
          "translation": "真本書真的很好。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "好的"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Se takat tesu yek su tichteki",
          "translation": "偷東西的人不是好人"
        }
      ],
      "glosses": [
        "符合道德的"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Tay ne inak ne tamachtiani inte yek",
          "translation": "專家說的不對"
        }
      ],
      "glosses": [
        "正確的"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "健康的"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈjeːk/"
    }
  ],
  "word": "yek"
}

{
  "categories": [
    "皮皮爾語副詞",
    "皮皮爾語詞元"
  ],
  "etymology_text": "對比古典納瓦特爾語 yēctli (“好的事物”)。",
  "lang": "皮皮爾語",
  "lang_code": "ppl",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Te niweli nitachia yek tik ne mishti",
          "translation": "我在霧中看不清"
        },
        {
          "text": "Kia taketza Nawat yek ne nueltiw",
          "translation": "我的姊妹說皮皮爾語很流利"
        }
      ],
      "glosses": [
        "正確地"
      ]
    }
  ],
  "word": "yek"
}

{
  "categories": [
    "羅姆語數詞",
    "羅姆語詞元"
  ],
  "lang": "羅姆語",
  "lang_code": "rom",
  "pos": "num",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "jekh (“一”)的另一種寫法"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "number"
  ],
  "word": "yek"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the zhwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.