"trevas" meaning in All languages combined

See trevas on Wiktionary

Noun [葡萄牙語]

IPA: /ˈtɾɛvɐʃ/, /ˈtɾɛ.vɐs/
Etymology: 源自古葡萄牙語 tẽevras ← 拉丁語 tenebrās (“黑暗”),tenebra的賓格複數。對比加利西亞語 tebras, 西班牙語 tinieblas, 法語 ténèbres, 意大利語 tenebre。
  1. 黑暗,昏暗
    Sense id: zh-trevas-pt-noun-~p7Pqdxp
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: escuridão

Download JSONL data for trevas meaning in All languages combined (1.6kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自古葡萄牙語的葡萄牙語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自拉丁語的葡萄牙語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自古葡萄牙語的葡萄牙語繼承詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "葡萄牙語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "葡萄牙語唯複名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "葡萄牙語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "葡萄牙語陰性名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自古葡萄牙語 tẽevras ← 拉丁語 tenebrās (“黑暗”),tenebra的賓格複數。對比加利西亞語 tebras, 西班牙語 tinieblas, 法語 ténèbres, 意大利語 tenebre。",
  "lang": "葡萄牙語",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "raw_tags": [
    "複"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1628-1691, João Ferreira de Almeida, A Bíblia Sagrada, Gênesis, Capitulo 1",
          "text": "E a terra era sem forma e vazia; e havia trevas sobre a face do abismo; e o Espírito de Deus se movia sobre a face das águas.\n#*:: And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters."
        }
      ],
      "glosses": [
        "黑暗,昏暗"
      ],
      "id": "zh-trevas-pt-noun-~p7Pqdxp"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈtɾɛvɐʃ/",
      "raw_tags": [
        "PT"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈtɾɛ.vɐs/",
      "raw_tags": [
        "BR"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "escuridão"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "trevas"
}
{
  "categories": [
    "派生自古葡萄牙語的葡萄牙語詞",
    "派生自拉丁語的葡萄牙語詞",
    "源自古葡萄牙語的葡萄牙語繼承詞",
    "葡萄牙語名詞",
    "葡萄牙語唯複名詞",
    "葡萄牙語詞元",
    "葡萄牙語陰性名詞"
  ],
  "etymology_text": "源自古葡萄牙語 tẽevras ← 拉丁語 tenebrās (“黑暗”),tenebra的賓格複數。對比加利西亞語 tebras, 西班牙語 tinieblas, 法語 ténèbres, 意大利語 tenebre。",
  "lang": "葡萄牙語",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "raw_tags": [
    "複"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1628-1691, João Ferreira de Almeida, A Bíblia Sagrada, Gênesis, Capitulo 1",
          "text": "E a terra era sem forma e vazia; e havia trevas sobre a face do abismo; e o Espírito de Deus se movia sobre a face das águas.\n#*:: And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters."
        }
      ],
      "glosses": [
        "黑暗,昏暗"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈtɾɛvɐʃ/",
      "raw_tags": [
        "PT"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈtɾɛ.vɐs/",
      "raw_tags": [
        "BR"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "escuridão"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "trevas"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the zhwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.