See snivel on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "古英語紅鏈", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "古英語紅鏈/m", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自古英語的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自古英語的英語繼承詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語轉述動詞", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "古英語 *snyflan,还有记载作snyflung (“鼻涕,粘液”),源自snofl,最终源自snout的词根。\n与sniff、snuff有关。.", "forms": [ { "form": "snivels", "raw_tags": [ "第三人稱單數簡單現在時" ] }, { "form": "snivelling", "raw_tags": [ "現在分詞 (UK" ] }, { "form": "sniveling", "raw_tags": [ "現在分詞 (UK)", "(US" ] }, { "form": "snivelled", "raw_tags": [ "一般過去時及過去分詞 (UK" ] }, { "form": "sniveled", "raw_tags": [ "一般過去時及過去分詞 (UK)", "(US" ] } ], "lang": "英语", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語不及物動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語引文翻譯請求", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1611, Josuah Sylvester (translator), Du Bartas His Deuine Weekes and Workes, London, Book 4, Week 2, Day 4, p. 623,", "text": "[…] a Hagg, a Fury by my side;" }, { "ref": "1794, Erasmus Darwin, Zoonomia, London: J. Johnson, Volume 1, Section 16, Subsection 2, p. 149,", "text": "[…] in severe frosty weather, snivelling and tears are produced by the coldness and dryness of the air." }, { "ref": "1937, J. R. R. Tolkien, 章號 9, 出自 The Hobbit, New York: Random House, 出版於 1982,頁號 187:", "text": "[…] he began to snivel, and wherever he tried to hide he was found out by the terrific explosions of his suppressed sneezes." } ], "glosses": [ "吸鼻涕" ], "id": "zh-snivel-en-verb-SKnTHfcq", "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語不及物動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語引文翻譯請求", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語貶義用語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "需要清理的引用模板", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1660, Roger L’Estrange, “No Fool to the Old Fool”, 出自 A Short View of Some Remarkable Transactions, London: Henry Brome,頁號 95:", "text": "Let things come to the Worst; when we have Overturned the Government;—Polluted the very Altar, with our MASTERS BLOOD—Cheated the Publick, &c. ’Tis but to Whine and Snivel to the People; tell them we were mis-led, by Cardinall Appetites;" }, { "ref": "1748, Tobias Smollett, 章號 61, 出自 The Adventures of Roderick Random, 卷 2, London: J. Osborn,頁號 267:", "text": "[…] after a good deal of sniveling and sobbing, she owned, that so far from being an heiress of a great fortune, she was no other than a common woman of the town, who had decoyed me into matrimony […]" }, { "ref": "1868, Louisa May Alcott, 章號 15, 出自 Little Women:", "text": "I never snivel over trifles like that." }, { "ref": "1957, Graham Greene, The Potting Shed, New York: Viking, act 1, scene 1,頁號 17:", "text": "ANNE: Aunt Sara’s in the garden, snivelling in a deck chair.\nBASTON: What a hard child you are.\nANNE: It’s no good being mushy, is it? It’s the truth that matters. and she is snivelling.\nBASTON: You could have said “crying.”\nANNE: But crying’s quite a different thing." } ], "glosses": [ "啜泣,呜咽;哭哭啼啼,哭诉" ], "id": "zh-snivel-en-verb-czZ9RN7y", "tags": [ "derogatory", "intransitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語及物動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語引文翻譯請求", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語貶義用語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "需要清理的引用模板", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1891, Arthur Conan Doyle, 章號 9, 出自 The White Company:", "text": "I, the Socman, am shorn of my lands that you may snivel Latin and eat bread for which you never did hand’s turn." }, { "ref": "1934 十月, George Orwell [筆名;本名 Eric Arthur Blair], “Chapter 2”, 出自 Burmese Days, New York, N.Y.: Harper & Brothers, Publishers, →OCLC:", "text": "‘Oh, hell! I’d snivel psalms to oblige the padre, but I can’t stick the way these damned native Christians come shoving into our church.’" } ], "glosses": [ "哭哭啼啼地说,哭诉说" ], "id": "zh-snivel-en-verb-lA6B58H-", "tags": [ "derogatory", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈsnɪvəl/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-snivel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-snivel.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-snivel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-snivel.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-snivel.wav.ogg", "raw_tags": [ "(英国南部)音频" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-snivel.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "吸鼻涕", "word": "sniffle" } ], "word": "snivel" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "古英語紅鏈", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "古英語紅鏈/m", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自古英語的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自古英語的英語繼承詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語可數名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語轉述動詞", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "sniveller" }, { "word": "snivelling" }, { "word": "snivelly" } ], "etymology_text": "古英語 *snyflan,还有记载作snyflung (“鼻涕,粘液”),源自snofl,最终源自snout的词根。\n与sniff、snuff有关。.", "forms": [ { "form": "snivels", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "英语", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語引文翻譯請求", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "需要清理的引用模板", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1692, John Dennis, “The Triumvirate: or, The Battle”, 出自 Poems in Burlesque, London,頁號 2:", "text": "So Parson Hugh, with Groan and Snivel\nMade half his Congregation drivel," }, { "ref": "1792, Charles Dibdin, 章號 5, 出自 Hannah Hewit: or, The Female Crusoe, 卷 1, London,頁號 50:", "text": "[…] after a bit of a snivel, for you know I am a woman in these matters, I had her treated with all decency, and then committed her to Davy Jones’s locker; and for want of a chaplain, I said the burial service myself […]" }, { "ref": "1849 May – 1850 November, Charles Dickens, 章號 42, 出自 The Personal History of David Copperfield, London: Bradbury & Evans, […], 出版於 1850, →OCLC:", "text": "Uriah Heep gave a kind of snivel. I think to express sympathy." } ], "glosses": [ "吸鼻涕;呜咽;哭哭啼啼" ], "id": "zh-snivel-en-noun-F2Xv646h" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語引文翻譯請求", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1653, Thomas Urquhart(譯者), The First Book of the Works of Mr. Francis Rabelais, London: Richard Baddeley, Book 1, Chapter 11, p. 53:", "text": "He did let his snot and snivel fall in his pottage […]" }, { "ref": "1770, Thomas Bridges, A Burlesque Translation of Homer, London: S. Hooper, 3rd edition, Volume 2, Book 8, p. 44,", "text": "In streams the blood and snivel flows" }, { "ref": "1860, Ellis Wynne, 譯者 George Borrow, The Sleeping Bard; or, Visions of the World, Death, and Hell, London: John Murray,頁號 86:", "text": "On quitting this den of furious heat, I got a sight of a lair, exceeding all the rest I had seen in Hell, but one, in frightful stinking filthiness, where was a herd of accursed drunken swine, disgorging and swallowing, swallowing and disgorging, continually and without rest, the most loathsome snivel." }, { "ref": "1952, Flannery O’Connor, 章號 3, 出自 Wise Blood, New York: Farrar, Straus and Giroux, 出版於 1962,頁號 59:", "text": "[…] he ran his sleeve under his nose to stop the snivel." } ], "glosses": [ "鼻涕" ], "id": "zh-snivel-en-noun-KqI9myOX" } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈsnɪvəl/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-snivel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-snivel.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-snivel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-snivel.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-snivel.wav.ogg", "raw_tags": [ "(英国南部)音频" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-snivel.wav" } ], "word": "snivel" }
{ "categories": [ "古英語紅鏈", "古英語紅鏈/m", "有1個詞條的頁面", "派生自古英語的英語詞", "源自古英語的英語繼承詞", "英語動詞", "英語詞元", "英語轉述動詞" ], "etymology_text": "古英語 *snyflan,还有记载作snyflung (“鼻涕,粘液”),源自snofl,最终源自snout的词根。\n与sniff、snuff有关。.", "forms": [ { "form": "snivels", "raw_tags": [ "第三人稱單數簡單現在時" ] }, { "form": "snivelling", "raw_tags": [ "現在分詞 (UK" ] }, { "form": "sniveling", "raw_tags": [ "現在分詞 (UK)", "(US" ] }, { "form": "snivelled", "raw_tags": [ "一般過去時及過去分詞 (UK" ] }, { "form": "sniveled", "raw_tags": [ "一般過去時及過去分詞 (UK)", "(US" ] } ], "lang": "英语", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "有引文的英語詞", "英語不及物動詞", "英語引文翻譯請求" ], "examples": [ { "ref": "1611, Josuah Sylvester (translator), Du Bartas His Deuine Weekes and Workes, London, Book 4, Week 2, Day 4, p. 623,", "text": "[…] a Hagg, a Fury by my side;" }, { "ref": "1794, Erasmus Darwin, Zoonomia, London: J. Johnson, Volume 1, Section 16, Subsection 2, p. 149,", "text": "[…] in severe frosty weather, snivelling and tears are produced by the coldness and dryness of the air." }, { "ref": "1937, J. R. R. Tolkien, 章號 9, 出自 The Hobbit, New York: Random House, 出版於 1982,頁號 187:", "text": "[…] he began to snivel, and wherever he tried to hide he was found out by the terrific explosions of his suppressed sneezes." } ], "glosses": [ "吸鼻涕" ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "有引文的英語詞", "英語不及物動詞", "英語引文翻譯請求", "英語貶義用語", "需要清理的引用模板" ], "examples": [ { "ref": "1660, Roger L’Estrange, “No Fool to the Old Fool”, 出自 A Short View of Some Remarkable Transactions, London: Henry Brome,頁號 95:", "text": "Let things come to the Worst; when we have Overturned the Government;—Polluted the very Altar, with our MASTERS BLOOD—Cheated the Publick, &c. ’Tis but to Whine and Snivel to the People; tell them we were mis-led, by Cardinall Appetites;" }, { "ref": "1748, Tobias Smollett, 章號 61, 出自 The Adventures of Roderick Random, 卷 2, London: J. Osborn,頁號 267:", "text": "[…] after a good deal of sniveling and sobbing, she owned, that so far from being an heiress of a great fortune, she was no other than a common woman of the town, who had decoyed me into matrimony […]" }, { "ref": "1868, Louisa May Alcott, 章號 15, 出自 Little Women:", "text": "I never snivel over trifles like that." }, { "ref": "1957, Graham Greene, The Potting Shed, New York: Viking, act 1, scene 1,頁號 17:", "text": "ANNE: Aunt Sara’s in the garden, snivelling in a deck chair.\nBASTON: What a hard child you are.\nANNE: It’s no good being mushy, is it? It’s the truth that matters. and she is snivelling.\nBASTON: You could have said “crying.”\nANNE: But crying’s quite a different thing." } ], "glosses": [ "啜泣,呜咽;哭哭啼啼,哭诉" ], "tags": [ "derogatory", "intransitive" ] }, { "categories": [ "有引文的英語詞", "英語及物動詞", "英語引文翻譯請求", "英語貶義用語", "需要清理的引用模板" ], "examples": [ { "ref": "1891, Arthur Conan Doyle, 章號 9, 出自 The White Company:", "text": "I, the Socman, am shorn of my lands that you may snivel Latin and eat bread for which you never did hand’s turn." }, { "ref": "1934 十月, George Orwell [筆名;本名 Eric Arthur Blair], “Chapter 2”, 出自 Burmese Days, New York, N.Y.: Harper & Brothers, Publishers, →OCLC:", "text": "‘Oh, hell! I’d snivel psalms to oblige the padre, but I can’t stick the way these damned native Christians come shoving into our church.’" } ], "glosses": [ "哭哭啼啼地说,哭诉说" ], "tags": [ "derogatory", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈsnɪvəl/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-snivel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-snivel.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-snivel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-snivel.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-snivel.wav.ogg", "raw_tags": [ "(英国南部)音频" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-snivel.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "吸鼻涕", "word": "sniffle" } ], "word": "snivel" } { "categories": [ "古英語紅鏈", "古英語紅鏈/m", "有1個詞條的頁面", "派生自古英語的英語詞", "源自古英語的英語繼承詞", "英語可數名詞", "英語名詞", "英語詞元", "英語轉述動詞" ], "derived": [ { "word": "sniveller" }, { "word": "snivelling" }, { "word": "snivelly" } ], "etymology_text": "古英語 *snyflan,还有记载作snyflung (“鼻涕,粘液”),源自snofl,最终源自snout的词根。\n与sniff、snuff有关。.", "forms": [ { "form": "snivels", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "英语", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "有引文的英語詞", "英語引文翻譯請求", "需要清理的引用模板" ], "examples": [ { "ref": "1692, John Dennis, “The Triumvirate: or, The Battle”, 出自 Poems in Burlesque, London,頁號 2:", "text": "So Parson Hugh, with Groan and Snivel\nMade half his Congregation drivel," }, { "ref": "1792, Charles Dibdin, 章號 5, 出自 Hannah Hewit: or, The Female Crusoe, 卷 1, London,頁號 50:", "text": "[…] after a bit of a snivel, for you know I am a woman in these matters, I had her treated with all decency, and then committed her to Davy Jones’s locker; and for want of a chaplain, I said the burial service myself […]" }, { "ref": "1849 May – 1850 November, Charles Dickens, 章號 42, 出自 The Personal History of David Copperfield, London: Bradbury & Evans, […], 出版於 1850, →OCLC:", "text": "Uriah Heep gave a kind of snivel. I think to express sympathy." } ], "glosses": [ "吸鼻涕;呜咽;哭哭啼啼" ] }, { "categories": [ "有引文的英語詞", "英語引文翻譯請求" ], "examples": [ { "ref": "1653, Thomas Urquhart(譯者), The First Book of the Works of Mr. Francis Rabelais, London: Richard Baddeley, Book 1, Chapter 11, p. 53:", "text": "He did let his snot and snivel fall in his pottage […]" }, { "ref": "1770, Thomas Bridges, A Burlesque Translation of Homer, London: S. Hooper, 3rd edition, Volume 2, Book 8, p. 44,", "text": "In streams the blood and snivel flows" }, { "ref": "1860, Ellis Wynne, 譯者 George Borrow, The Sleeping Bard; or, Visions of the World, Death, and Hell, London: John Murray,頁號 86:", "text": "On quitting this den of furious heat, I got a sight of a lair, exceeding all the rest I had seen in Hell, but one, in frightful stinking filthiness, where was a herd of accursed drunken swine, disgorging and swallowing, swallowing and disgorging, continually and without rest, the most loathsome snivel." }, { "ref": "1952, Flannery O’Connor, 章號 3, 出自 Wise Blood, New York: Farrar, Straus and Giroux, 出版於 1962,頁號 59:", "text": "[…] he ran his sleeve under his nose to stop the snivel." } ], "glosses": [ "鼻涕" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈsnɪvəl/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-snivel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-snivel.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-snivel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-snivel.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-snivel.wav.ogg", "raw_tags": [ "(英国南部)音频" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-snivel.wav" } ], "word": "snivel" }
Download raw JSONL data for snivel meaning in All languages combined (7.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the zhwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.