"objet" meaning in All languages combined

See objet on Wiktionary

Noun [法語]

Audio: Fr-objet.ogg Forms: objets [plural]
Etymology: 借自拉丁語 obiectum。
  1. 東西
    Sense id: zh-objet-fr-noun-uYthAWn4
  2. 物品
    Sense id: zh-objet-fr-noun-fInW6-H5
  3. 目標
    Sense id: zh-objet-fr-noun-ySwLmNtP
  4. 想法
    Sense id: zh-objet-fr-noun-DmX15AfE
  5. 緣故
    Sense id: zh-objet-fr-noun-ZlvIHk0C
  6. (語法) 賓語
    Sense id: zh-objet-fr-noun-NeLe~MLy
  7. 客體
    Sense id: zh-objet-fr-noun-~hAIC-8M
  8. 標題行
    Sense id: zh-objet-fr-noun-fSyb9XWv
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: objet d’art

Noun [諾曼語]

Audio: Jer-objet.ogg
Etymology: 源自拉丁語 obiectum。
  1. 賓語
    Sense id: zh-objet-nrf-noun-l3ksW8kT
  2. 客體
    Sense id: zh-objet-nrf-noun-~hAIC-8M
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: objet direct (“直接賓語”), objet îndirect (“間接賓語”)

Download JSONL data for objet meaning in All languages combined (4.7kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "標題行有紅鏈的法語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "法語可數名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "法語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "法語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "法語陽性名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自拉丁語的法語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "objet d’art"
    }
  ],
  "etymology_text": "借自拉丁語 obiectum。",
  "forms": [
    {
      "form": "objets",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "法語",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1759, Voltaire, Candide, ou l'Optimisme",
          "text": "Les premiers objets qui se présentèrent furent Cunégonde et la vieille, qui étendaient des serviettes sur des ficelles pour les faire sécher.\n#*:: The first objects they beheld there, were Miss Cunegund and the old woman, who were hanging some tablecloths on a line to dry."
        }
      ],
      "glosses": [
        "東西"
      ],
      "id": "zh-objet-fr-noun-uYthAWn4"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1885, Guy de Maupassant, Bel-Ami",
          "text": "C’est horrible… je ne verrai plus rien… rien de ce qui existe… les plus petits objets qu’on manie… les verres… les assiettes… les lits où l’on se repose si bien… les voitures. C’est bon de se promener en voiture, le soir… Comme j’aimais tout ça.\n#*:: It is horrible. I shall no longer see the smallest objects--the glasses--the dishes--the beds on which we rest--the carriages. It is fine to drive in the evening. How I loved all that."
        }
      ],
      "glosses": [
        "物品"
      ],
      "id": "zh-objet-fr-noun-fInW6-H5"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1847, Honoré de Balzac, Splendeurs et misères des courtisanes, À combien l’amour revient aux vieillards",
          "text": "Sa première visite à la Verberie eut lieu lors de la mort de sa mère, et la dernière avait eu pour objet de demander le service de ce mensonge si nécessaire à sa politique.\n#*:: His first visit to La Verberie had been on the occasion of his mother's death; and his last had been paid with a view to asking the favor of the lie which was so necessary to his advancement."
        }
      ],
      "glosses": [
        "目標"
      ],
      "id": "zh-objet-fr-noun-ySwLmNtP"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1846, Alexandre Dumas, Le Comte de Monte-Cristo",
          "text": "Maintenant que ce trésor qui avait été si longtemps l’objet des méditations de l’abbé pouvait assurer le bonheur à venir de celui que Faria aimait véritablement comme son fils, il avait encore doublé de valeur à ses yeux.\n#*:: Now that this treasure, which had so long been the object of the abbe's meditations, could insure the future happiness of him whom Faria really loved as a son, it had doubled its value in his eyes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "想法"
      ],
      "id": "zh-objet-fr-noun-DmX15AfE"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1843, George Sand, Consuelo",
          "text": "Puis enfin, s’apercevant de l’attention dont elle était l’objet, elle laissa tomber ses mains de ses oreilles sur ses genoux, et son cahier de ses genoux à terre.\n#*:: Then, perceiving at last the attention of which she was the object, she dropped her hands from her ears to her knees, and her books from her knees to the floor."
        }
      ],
      "glosses": [
        "緣故"
      ],
      "id": "zh-objet-fr-noun-ZlvIHk0C"
    },
    {
      "glosses": [
        "(語法) 賓語"
      ],
      "id": "zh-objet-fr-noun-NeLe~MLy"
    },
    {
      "glosses": [
        "客體"
      ],
      "id": "zh-objet-fr-noun-~hAIC-8M"
    },
    {
      "glosses": [
        "標題行"
      ],
      "id": "zh-objet-fr-noun-fSyb9XWv"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Fr-objet.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/Fr-objet.ogg/Fr-objet.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-objet.ogg",
      "raw_tags": [
        "音頻"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "objet"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自拉丁語的諾曼語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "諾曼語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "諾曼語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "諾曼語陽性名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "“直接賓語”",
      "word": "objet direct"
    },
    {
      "roman": "“間接賓語”",
      "word": "objet îndirect"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自拉丁語 obiectum。",
  "lang": "諾曼語",
  "lang_code": "nrf",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "賓語"
      ],
      "id": "zh-objet-nrf-noun-l3ksW8kT"
    },
    {
      "glosses": [
        "客體"
      ],
      "id": "zh-objet-nrf-noun-~hAIC-8M"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Jer-objet.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/Jer-objet.ogg/Jer-objet.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Jer-objet.ogg",
      "raw_tags": [
        "音頻"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "objet"
}
{
  "categories": [
    "標題行有紅鏈的法語名詞",
    "法語可數名詞",
    "法語名詞",
    "法語詞元",
    "法語陽性名詞",
    "派生自拉丁語的法語詞"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "objet d’art"
    }
  ],
  "etymology_text": "借自拉丁語 obiectum。",
  "forms": [
    {
      "form": "objets",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "法語",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1759, Voltaire, Candide, ou l'Optimisme",
          "text": "Les premiers objets qui se présentèrent furent Cunégonde et la vieille, qui étendaient des serviettes sur des ficelles pour les faire sécher.\n#*:: The first objects they beheld there, were Miss Cunegund and the old woman, who were hanging some tablecloths on a line to dry."
        }
      ],
      "glosses": [
        "東西"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1885, Guy de Maupassant, Bel-Ami",
          "text": "C’est horrible… je ne verrai plus rien… rien de ce qui existe… les plus petits objets qu’on manie… les verres… les assiettes… les lits où l’on se repose si bien… les voitures. C’est bon de se promener en voiture, le soir… Comme j’aimais tout ça.\n#*:: It is horrible. I shall no longer see the smallest objects--the glasses--the dishes--the beds on which we rest--the carriages. It is fine to drive in the evening. How I loved all that."
        }
      ],
      "glosses": [
        "物品"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1847, Honoré de Balzac, Splendeurs et misères des courtisanes, À combien l’amour revient aux vieillards",
          "text": "Sa première visite à la Verberie eut lieu lors de la mort de sa mère, et la dernière avait eu pour objet de demander le service de ce mensonge si nécessaire à sa politique.\n#*:: His first visit to La Verberie had been on the occasion of his mother's death; and his last had been paid with a view to asking the favor of the lie which was so necessary to his advancement."
        }
      ],
      "glosses": [
        "目標"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1846, Alexandre Dumas, Le Comte de Monte-Cristo",
          "text": "Maintenant que ce trésor qui avait été si longtemps l’objet des méditations de l’abbé pouvait assurer le bonheur à venir de celui que Faria aimait véritablement comme son fils, il avait encore doublé de valeur à ses yeux.\n#*:: Now that this treasure, which had so long been the object of the abbe's meditations, could insure the future happiness of him whom Faria really loved as a son, it had doubled its value in his eyes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "想法"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1843, George Sand, Consuelo",
          "text": "Puis enfin, s’apercevant de l’attention dont elle était l’objet, elle laissa tomber ses mains de ses oreilles sur ses genoux, et son cahier de ses genoux à terre.\n#*:: Then, perceiving at last the attention of which she was the object, she dropped her hands from her ears to her knees, and her books from her knees to the floor."
        }
      ],
      "glosses": [
        "緣故"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "(語法) 賓語"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "客體"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "標題行"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Fr-objet.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/Fr-objet.ogg/Fr-objet.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-objet.ogg",
      "raw_tags": [
        "音頻"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "objet"
}

{
  "categories": [
    "派生自拉丁語的諾曼語詞",
    "諾曼語名詞",
    "諾曼語詞元",
    "諾曼語陽性名詞"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "“直接賓語”",
      "word": "objet direct"
    },
    {
      "roman": "“間接賓語”",
      "word": "objet îndirect"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自拉丁語 obiectum。",
  "lang": "諾曼語",
  "lang_code": "nrf",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "賓語"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "客體"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Jer-objet.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/Jer-objet.ogg/Jer-objet.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Jer-objet.ogg",
      "raw_tags": [
        "音頻"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "objet"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-27 from the zhwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (0f7b3ac and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.