"nomás" meaning in All languages combined

See nomás on Wiktionary

Adverb [西班牙語]

Etymology: 源自no + más。對比加泰羅尼亞語 només。
  1. (拉美) 僅,只
    Sense id: zh-nomás-es-adv-1URyjADL
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "西班牙語副詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "西班牙語複合詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "西班牙語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自no + más。對比加泰羅尼亞語 només。",
  "lang": "西班牙語",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "(拉美) 僅,只"
      ],
      "id": "zh-nomás-es-adv-1URyjADL"
    }
  ],
  "word": "nomás"
}
{
  "categories": [
    "有1個詞條的頁面",
    "西班牙語副詞",
    "西班牙語複合詞",
    "西班牙語詞元"
  ],
  "etymology_text": "源自no + más。對比加泰羅尼亞語 només。",
  "lang": "西班牙語",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "(拉美) 僅,只"
      ]
    }
  ],
  "word": "nomás"
}

Download raw JSONL data for nomás meaning in All languages combined (0.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the zhwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.