See imbuo on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense": "弄濕,浸潤,浸泡", "word": "siccō" }, { "sense": "弄濕,浸潤,浸泡", "word": "dūrō" }, { "sense": "充滿,染色,玷污,污染", "word": "exhauriō" }, { "sense": "充滿,染色,玷污,污染", "word": "dēpleō" }, { "sense": "充滿,染色,玷污,污染", "word": "dēfundō" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "拉丁語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "拉丁語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有2個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自原始印歐語的拉丁語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自原始意大利語的拉丁語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "descendants": [ { "lang": "加泰羅尼亞語", "lang_code": "ca", "word": "imbuir" }, { "lang": "意大利語", "lang_code": "it", "word": "imbuire" }, { "lang": "加利西亞語", "lang_code": "gl", "word": "imbuír" }, { "lang": "葡萄牙語", "lang_code": "pt", "word": "imbuir" }, { "lang": "西班牙語", "lang_code": "es", "word": "imbuir" }, { "lang": "英語", "lang_code": "en", "word": "imbue" } ], "etymology_text": "過去分詞 imbūtus 的逆構詞,源自原始意大利語 *enðūtos,源自原始印歐語 *h₁en-dʰh₁-u-h₁-tós,為 *h₁en (“在裡面”) + *dʰeh₁- (“做,放”) + *-us + *-tós 工具型分詞派生詞。", "forms": [ { "form": "imbuere", "raw_tags": [ "现在时不定式" ] }, { "form": "imbuī", "raw_tags": [ "完成时主动式" ] }, { "form": "imbūtum", "raw_tags": [ "目的动名词" ] } ], "lang": "拉丁語", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的拉丁語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "c.''' 84 BCE – 54 BCE, Catullus, Carmina 4.13–21:", "text": "Amastri Pontica et Cytōre buxifer,\ntibi haec fuisse et esse cognitissima\nait phasēlus; ultimā ex orīgine\ntuō stetisse dīcit in cacūmine,\ntuō imbuisse palmulās in aequore,\net inde tot per impotentia freta\nerum tulisse, laeva sīve dextera\nvocāret aura, sīve utrumque Iuppiter\nsimul secundus incidisset in pedem.", "translation": "龐托斯的阿馬斯特里斯和盛產黃楊木的基托魯斯啊,\n這艘小船聲稱你們對它最為熟悉;\n它說從最初的源頭起,\n它就佇立在你的山巔,\n在你的水中浸潤過船槳,\n此後便穿越無數洶湧的波濤,\n載著主人前行,無論是左側\n還是右側吹來的風,抑或朱庇特\n同時從船尾吹向兩側船帆。" }, { "ref": "9 CE, Ovid, Ibis 223–228:", "text": "Prōtinus Eumenidēs lāvēre palūstribus undīs,\n quā cava dē Stygiīs flūxerat unda vadīs,\npectoraque ūnxērunt Ērebeae felle colubrae\n terque cruentātās increpuēre manūs,\ngutturaque inbuērunt īnfantia lacte canīnō:\n hic prīmus puerī vēnit in ōra cibus.", "translation": "復仇女神立即用沼澤之水為他洗浸,\n 那是從冥河淺灘流出的深潭之水,\n並用厄瑞布斯蛇的毒液塗抹他的胸膛,\n 三次拍打她們沾血的雙手,\n又用狗奶浸潤嬰兒的喉嚨:\n 這是初入孩童口中的第一份食物。" } ], "glosses": [ "弄濕,浸潤,浸泡" ], "id": "zh-imbuo-la-verb-TW-pRqGr" }, { "examples": [ { "ref": "C.E. 4th C., Nonius Marcellus (author), W. M. Lindsay (editor), Dē compendiōsā doctrīnā (1903), page 838:", "text": "Inbuere cōnsuētūdō indūcere extimat, cum sit propriē maculāre vel polluere vel īnficere. Accius Armōrum Iūdiciō: 'Inter quōs saepe et multō imbūtōs sanguine'. Īdem Melanippō: 'Crēditĭs mē amīcī morte inbūtūrum manūs?'\n通常認為 imbuo 的意思是染色或弄髒或浸染。阿克修斯在《武器審判》中寫道:「在他們中間經常被大量鮮血玷污」。同一作者在《墨拉尼普斯》中寫道:「你們以為我會用朋友的血玷污我的雙手嗎?」" } ], "glosses": [ "充滿,染色,玷污,污染" ], "id": "zh-imbuo-la-verb--u7hBYCt" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的拉丁語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "c.''' 45 BCE, Cicero, Tusculanes 5.78:", "text": "Aegyptiōrum mōrem quis ignōrat? quōrum inbūtae mentēs prāvitātis errōribus quamvīs carnificīnam prius subierint quam ībim aut aspidem aut faelem aut canem aut corcodillum violent, quōrum etiamsī inprūdentēs quippiam fēcerint, poenam nūllam recūsent.", "translation": "誰不知道埃及人的習俗呢?他們的心靈浸染了錯誤的偏見,寧願遭受任何酷刑也不願褻瀆朱鷺鳥、眼鏡蛇、貓、狗或鱷魚,即使有人不小心冒犯了這些動物,他們也不會拒絕接受任何懲罰。" } ], "glosses": [ "使盡早習慣、銘記,啟發,浸染" ], "id": "zh-imbuo-la-verb-57BhxTb8" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的拉丁語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Propertius, Elegies 4.10.5–8:", "text": "Imbuis exemplum prīmae tū, Rōmule, palmae\n huius, et exuviō plēnus ab hoste redīs,\ntempore quō portās Caenīnum Acrōna petentem\n victor in ēversum cuspide fundis equum.", "translation": "羅慕盧斯啊,你樹立了首次勝利的\n 榜樣,滿載著敵人的戰利品凱旋歸來,\n那時,當卡埃尼那人阿克隆來襲城門時,\n 你用長矛刺倒了他的馬,取得勝利。" } ], "glosses": [ "首次做某事、樹立榜樣" ], "id": "zh-imbuo-la-verb-UjIevFkN" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的拉丁語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "20 BCE – 14 BCE, Horace, Epistles 2.2.1–9:", "text": "Flōre, bonō clārōque fidēlis amīce Nerōnī,\nsī quis forte velit puerum tibi vēndere nātum\nTībure vel Gabiīs, et tēcum sīc agat: 'Hīc et\ncandidus et tālōs ā vertice pulcher ad īmōs\nfīet eritque tuus nummōrum mīlibus octō,\nverna ministeriīs ad nūtūs aptus erīlīs,\nlitterulīs Graecīs imbutūs, idōneus artī\ncuilibet; argillā quidvīs imitāberis ūdā;\nquīn etiam canet indoctum sed dulce bibentī. […] '", "translation": "弗洛魯斯,善良而著名的提比里烏斯·克勞狄烏斯·尼祿的忠實朋友啊,\n假如有人想賣給你一個在提布爾\n或加比伊出生的奴隸,並這樣與你談判:「這人\n將會變得白皙,從頭到腳都很俊美,\n八千塞斯特斯就能歸你所有,\n這個家生奴隸善於按主人的示意行事,\n略通希臘語,適合從事任何\n技藝;你可以用濕黏土塑造任何想要的東西;\n而且,他還會唱歌,雖然不夠專業,但能為飲酒作樂的你帶來愉悅。 […]" }, { "ref": "c.''' 56 CE – 117 CE, Tacitus, Dialogus de oratoribus 19.5:", "text": "[…] vix in cortīnā quisquam adsistat quīn elementīs studiōrum, etsī nōn instrūctus, at certē imbūtus sit […]", "translation": "[…] 幾乎沒有站在聽眾圈中的人是對學問基礎一無所知的,即使不是精通,至少也有所涉獵 […]" } ], "glosses": [ "指導,啟蒙,訓練;使熟悉" ], "id": "zh-imbuo-la-verb-HqzUuXa3" } ], "synonyms": [ { "sense": "弄濕,浸潤,浸泡", "word": "rigō" }, { "sense": "弄濕,浸潤,浸泡", "word": "perfundō" }, { "sense": "充滿,染色,玷污,污染", "word": "impleō" }, { "sense": "充滿,染色,玷污,污染", "word": "expleō" }, { "sense": "充滿,染色,玷污,污染", "word": "compleō" }, { "sense": "充滿,染色,玷污,污染", "word": "cumulō" }, { "sense": "充滿,染色,玷污,污染", "word": "stīpō" }, { "sense": "使盡早習慣、銘記,啟發,浸染", "word": "īnspīrō" }, { "sense": "使盡早習慣、銘記,啟發,浸染", "word": "perfundō" }, { "sense": "指導,啟蒙,訓練;使熟悉", "word": "īnstruō" }, { "sense": "指導,啟蒙,訓練;使熟悉", "word": "doceō" }, { "sense": "指導,啟蒙,訓練;使熟悉", "word": "discō" }, { "sense": "指導,啟蒙,訓練;使熟悉", "word": "ēducō" }, { "sense": "指導,啟蒙,訓練;使熟悉", "word": "ērudiō" }, { "sense": "指導,啟蒙,訓練;使熟悉", "word": "ēdoceō" }, { "sense": "指導,啟蒙,訓練;使熟悉", "word": "magistrō" }, { "sense": "指導,啟蒙,訓練;使熟悉", "word": "fingō" } ], "word": "imbuo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有2個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "葡萄牙語動詞變位形式", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "葡萄牙語非詞元形式", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "葡萄牙語", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "imbuir" } ], "glosses": [ "imbuir 的第一人稱單數現在時直陳式" ], "id": "zh-imbuo-pt-verb-euGN0dj1", "tags": [ "form-of" ] } ], "word": "imbuo" }
{ "antonyms": [ { "sense": "弄濕,浸潤,浸泡", "word": "siccō" }, { "sense": "弄濕,浸潤,浸泡", "word": "dūrō" }, { "sense": "充滿,染色,玷污,污染", "word": "exhauriō" }, { "sense": "充滿,染色,玷污,污染", "word": "dēpleō" }, { "sense": "充滿,染色,玷污,污染", "word": "dēfundō" } ], "categories": [ "拉丁語動詞", "拉丁語詞元", "有2個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "派生自原始印歐語的拉丁語詞", "派生自原始意大利語的拉丁語詞" ], "descendants": [ { "lang": "加泰羅尼亞語", "lang_code": "ca", "word": "imbuir" }, { "lang": "意大利語", "lang_code": "it", "word": "imbuire" }, { "lang": "加利西亞語", "lang_code": "gl", "word": "imbuír" }, { "lang": "葡萄牙語", "lang_code": "pt", "word": "imbuir" }, { "lang": "西班牙語", "lang_code": "es", "word": "imbuir" }, { "lang": "英語", "lang_code": "en", "word": "imbue" } ], "etymology_text": "過去分詞 imbūtus 的逆構詞,源自原始意大利語 *enðūtos,源自原始印歐語 *h₁en-dʰh₁-u-h₁-tós,為 *h₁en (“在裡面”) + *dʰeh₁- (“做,放”) + *-us + *-tós 工具型分詞派生詞。", "forms": [ { "form": "imbuere", "raw_tags": [ "现在时不定式" ] }, { "form": "imbuī", "raw_tags": [ "完成时主动式" ] }, { "form": "imbūtum", "raw_tags": [ "目的动名词" ] } ], "lang": "拉丁語", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "senses": [ { "categories": [ "有引文的拉丁語詞" ], "examples": [ { "ref": "c.''' 84 BCE – 54 BCE, Catullus, Carmina 4.13–21:", "text": "Amastri Pontica et Cytōre buxifer,\ntibi haec fuisse et esse cognitissima\nait phasēlus; ultimā ex orīgine\ntuō stetisse dīcit in cacūmine,\ntuō imbuisse palmulās in aequore,\net inde tot per impotentia freta\nerum tulisse, laeva sīve dextera\nvocāret aura, sīve utrumque Iuppiter\nsimul secundus incidisset in pedem.", "translation": "龐托斯的阿馬斯特里斯和盛產黃楊木的基托魯斯啊,\n這艘小船聲稱你們對它最為熟悉;\n它說從最初的源頭起,\n它就佇立在你的山巔,\n在你的水中浸潤過船槳,\n此後便穿越無數洶湧的波濤,\n載著主人前行,無論是左側\n還是右側吹來的風,抑或朱庇特\n同時從船尾吹向兩側船帆。" }, { "ref": "9 CE, Ovid, Ibis 223–228:", "text": "Prōtinus Eumenidēs lāvēre palūstribus undīs,\n quā cava dē Stygiīs flūxerat unda vadīs,\npectoraque ūnxērunt Ērebeae felle colubrae\n terque cruentātās increpuēre manūs,\ngutturaque inbuērunt īnfantia lacte canīnō:\n hic prīmus puerī vēnit in ōra cibus.", "translation": "復仇女神立即用沼澤之水為他洗浸,\n 那是從冥河淺灘流出的深潭之水,\n並用厄瑞布斯蛇的毒液塗抹他的胸膛,\n 三次拍打她們沾血的雙手,\n又用狗奶浸潤嬰兒的喉嚨:\n 這是初入孩童口中的第一份食物。" } ], "glosses": [ "弄濕,浸潤,浸泡" ] }, { "examples": [ { "ref": "C.E. 4th C., Nonius Marcellus (author), W. M. Lindsay (editor), Dē compendiōsā doctrīnā (1903), page 838:", "text": "Inbuere cōnsuētūdō indūcere extimat, cum sit propriē maculāre vel polluere vel īnficere. Accius Armōrum Iūdiciō: 'Inter quōs saepe et multō imbūtōs sanguine'. Īdem Melanippō: 'Crēditĭs mē amīcī morte inbūtūrum manūs?'\n通常認為 imbuo 的意思是染色或弄髒或浸染。阿克修斯在《武器審判》中寫道:「在他們中間經常被大量鮮血玷污」。同一作者在《墨拉尼普斯》中寫道:「你們以為我會用朋友的血玷污我的雙手嗎?」" } ], "glosses": [ "充滿,染色,玷污,污染" ] }, { "categories": [ "有引文的拉丁語詞" ], "examples": [ { "ref": "c.''' 45 BCE, Cicero, Tusculanes 5.78:", "text": "Aegyptiōrum mōrem quis ignōrat? quōrum inbūtae mentēs prāvitātis errōribus quamvīs carnificīnam prius subierint quam ībim aut aspidem aut faelem aut canem aut corcodillum violent, quōrum etiamsī inprūdentēs quippiam fēcerint, poenam nūllam recūsent.", "translation": "誰不知道埃及人的習俗呢?他們的心靈浸染了錯誤的偏見,寧願遭受任何酷刑也不願褻瀆朱鷺鳥、眼鏡蛇、貓、狗或鱷魚,即使有人不小心冒犯了這些動物,他們也不會拒絕接受任何懲罰。" } ], "glosses": [ "使盡早習慣、銘記,啟發,浸染" ] }, { "categories": [ "有引文的拉丁語詞" ], "examples": [ { "ref": "Propertius, Elegies 4.10.5–8:", "text": "Imbuis exemplum prīmae tū, Rōmule, palmae\n huius, et exuviō plēnus ab hoste redīs,\ntempore quō portās Caenīnum Acrōna petentem\n victor in ēversum cuspide fundis equum.", "translation": "羅慕盧斯啊,你樹立了首次勝利的\n 榜樣,滿載著敵人的戰利品凱旋歸來,\n那時,當卡埃尼那人阿克隆來襲城門時,\n 你用長矛刺倒了他的馬,取得勝利。" } ], "glosses": [ "首次做某事、樹立榜樣" ] }, { "categories": [ "有引文的拉丁語詞" ], "examples": [ { "ref": "20 BCE – 14 BCE, Horace, Epistles 2.2.1–9:", "text": "Flōre, bonō clārōque fidēlis amīce Nerōnī,\nsī quis forte velit puerum tibi vēndere nātum\nTībure vel Gabiīs, et tēcum sīc agat: 'Hīc et\ncandidus et tālōs ā vertice pulcher ad īmōs\nfīet eritque tuus nummōrum mīlibus octō,\nverna ministeriīs ad nūtūs aptus erīlīs,\nlitterulīs Graecīs imbutūs, idōneus artī\ncuilibet; argillā quidvīs imitāberis ūdā;\nquīn etiam canet indoctum sed dulce bibentī. […] '", "translation": "弗洛魯斯,善良而著名的提比里烏斯·克勞狄烏斯·尼祿的忠實朋友啊,\n假如有人想賣給你一個在提布爾\n或加比伊出生的奴隸,並這樣與你談判:「這人\n將會變得白皙,從頭到腳都很俊美,\n八千塞斯特斯就能歸你所有,\n這個家生奴隸善於按主人的示意行事,\n略通希臘語,適合從事任何\n技藝;你可以用濕黏土塑造任何想要的東西;\n而且,他還會唱歌,雖然不夠專業,但能為飲酒作樂的你帶來愉悅。 […]" }, { "ref": "c.''' 56 CE – 117 CE, Tacitus, Dialogus de oratoribus 19.5:", "text": "[…] vix in cortīnā quisquam adsistat quīn elementīs studiōrum, etsī nōn instrūctus, at certē imbūtus sit […]", "translation": "[…] 幾乎沒有站在聽眾圈中的人是對學問基礎一無所知的,即使不是精通,至少也有所涉獵 […]" } ], "glosses": [ "指導,啟蒙,訓練;使熟悉" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "弄濕,浸潤,浸泡", "word": "rigō" }, { "sense": "弄濕,浸潤,浸泡", "word": "perfundō" }, { "sense": "充滿,染色,玷污,污染", "word": "impleō" }, { "sense": "充滿,染色,玷污,污染", "word": "expleō" }, { "sense": "充滿,染色,玷污,污染", "word": "compleō" }, { "sense": "充滿,染色,玷污,污染", "word": "cumulō" }, { "sense": "充滿,染色,玷污,污染", "word": "stīpō" }, { "sense": "使盡早習慣、銘記,啟發,浸染", "word": "īnspīrō" }, { "sense": "使盡早習慣、銘記,啟發,浸染", "word": "perfundō" }, { "sense": "指導,啟蒙,訓練;使熟悉", "word": "īnstruō" }, { "sense": "指導,啟蒙,訓練;使熟悉", "word": "doceō" }, { "sense": "指導,啟蒙,訓練;使熟悉", "word": "discō" }, { "sense": "指導,啟蒙,訓練;使熟悉", "word": "ēducō" }, { "sense": "指導,啟蒙,訓練;使熟悉", "word": "ērudiō" }, { "sense": "指導,啟蒙,訓練;使熟悉", "word": "ēdoceō" }, { "sense": "指導,啟蒙,訓練;使熟悉", "word": "magistrō" }, { "sense": "指導,啟蒙,訓練;使熟悉", "word": "fingō" } ], "word": "imbuo" } { "categories": [ "有2個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "葡萄牙語動詞變位形式", "葡萄牙語非詞元形式" ], "lang": "葡萄牙語", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "imbuir" } ], "glosses": [ "imbuir 的第一人稱單數現在時直陳式" ], "tags": [ "form-of" ] } ], "word": "imbuo" }
Download raw JSONL data for imbuo meaning in All languages combined (7.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-08 from the zhwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.