"illude" meaning in All languages combined

See illude on Wiktionary

Verb [意大利語]

  1. illudere 的第三人稱單數現在時直陳式 Tags: form-of Form of: illudere
    Sense id: zh-illude-it-verb-YiNDPmsq
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [拉丁語]

  1. illūdō 的第二人稱單數現在時主動態命令式 Tags: form-of Form of: illūdō
    Sense id: zh-illude-la-verb-vRsi6-DS
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [英語]

IPA: /ɪˈluːd/, /ɪˈljuːd/, /ɪˈluːd/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-illude.wav , LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-illude2.wav Forms: illudes, illuding, illuded
Etymology: 源自拉丁語 illūdō。
  1. 欺騙,迷惑,置……於幻覺中 Tags: literary
    Sense id: zh-illude-en-verb-PqZAIQGB Categories (other): 有引文的英語詞, 英語引文翻譯請求, 英語書面用語, 需要清理的引用模板
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (欺騙,迷惑,置……於幻覺中): deceive, delude, dupe, fool, mislead, trick Related terms: allude, delude, elude, illusion, illusive, illusory

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "有3個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生形式不詳的英語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自拉丁語的英語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自拉丁語 illūdō。",
  "forms": [
    {
      "form": "illudes",
      "raw_tags": [
        "第三人稱單數簡單現在時"
      ]
    },
    {
      "form": "illuding",
      "raw_tags": [
        "現在分詞"
      ]
    },
    {
      "form": "illuded",
      "raw_tags": [
        "一般過去時及過去分詞"
      ]
    }
  ],
  "lang": "英語",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "allude"
    },
    {
      "word": "delude"
    },
    {
      "word": "elude"
    },
    {
      "word": "illusion"
    },
    {
      "word": "illusive"
    },
    {
      "word": "illusory"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的英語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "英語引文翻譯請求",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "英語書面用語",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "需要清理的引用模板",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1547, Catherine Parr, The Lamentation of a Sinner,:",
          "text": "The fleshly children of Adam bee so politicke, subtil, craftie, and wise, in theyre kynde, that the electe should be illuded if it were possible:"
        },
        {
          "ref": "1611, John Donne, An Anatomy of the World, London: Samuel Macham:",
          "text": "Tis now but wicked vanity to thinke,\nTo color vitious deeds with good pretence,\nOr with bought colors to illude mens sense."
        },
        {
          "ref": "1786, William Gilpin, Observations, Relative Chiefly to Picturesque Beauty, Made in the Year 1772, London: R. Blamire, Vol. 1, Section 6, p. 86:",
          "text": "The lines and shapes of mountains (features strongly marked) are easily caught and retained: but these meteor-forms, this rich fluctuation of airy hues, offer such a profusion of variegated splendor, that they are continually illuding the eye with breaking into each other; and are lost, as it endeavours to retain them."
        },
        {
          "ref": "1873, Henry Coppée, 章號 26, 出自 English Literature, Considered as an Interpreter of English History, Philadelphia: Claxton, Remsen & Haffelfinger,第 269 頁:",
          "text": "His [Jonathan Swift’s] versatile pen was prolific […] of fiction erected of impossible materials, and yet so creating and peopling a world of fancy as to illude the reader into temporary belief in its truth.",
          "translation": "他(乔纳森·斯威夫特)的笔法灵活多变 […] 创作了大量以不可能的素材构建的小说,并且营造出一个充满幻想的世界,使读者暂时相信它的真实性。"
        },
        {
          "ref": "1984, Oliver Sacks, 章號 2, 出自 A Leg to Stand On, New York: Summit Books,第 69 頁:",
          "text": "I had a sudden sense of mismatch, of profound incongruity—between what I imagined I felt and what I actually saw, between what I had thought and what I now found. I felt, for a dizzying, vertiginous moment, that I had been profoundly deceived, illuded, by my senses: an illusion—such an illusion—as I had never before known.",
          "translation": "我突然有一种错位感,一种深刻的不协调感——在我想象的感受和我实际看到的之间,在我所想的和我现在发现的之间。在那一瞬间,我感到头晕目眩,我被我的感官深深地欺骗、迷惑了:一种幻觉——一种我从未经历过的幻觉。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "欺騙,迷惑,置……於幻覺中"
      ],
      "id": "zh-illude-en-verb-PqZAIQGB",
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɪˈluːd/"
    },
    {
      "ipa": "/ɪˈljuːd/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-illude.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-illude.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-illude.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-illude.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-illude.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-illude.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-illude2.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-illude2.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-illude2.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-illude2.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-illude2.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-illude2.wav"
    },
    {
      "ipa": "/ɪˈluːd/"
    },
    {
      "homophone": "allude"
    },
    {
      "homophone": "elude"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "欺騙,迷惑,置……於幻覺中",
      "word": "deceive"
    },
    {
      "sense": "欺騙,迷惑,置……於幻覺中",
      "word": "delude"
    },
    {
      "sense": "欺騙,迷惑,置……於幻覺中",
      "word": "dupe"
    },
    {
      "sense": "欺騙,迷惑,置……於幻覺中",
      "word": "fool"
    },
    {
      "sense": "欺騙,迷惑,置……於幻覺中",
      "word": "mislead"
    },
    {
      "sense": "欺騙,迷惑,置……於幻覺中",
      "word": "trick"
    }
  ],
  "word": "illude"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "意大利語動詞變位形式",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "意大利語非詞元形式",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有3個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "意大利語",
  "lang_code": "it",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "illudere"
        }
      ],
      "glosses": [
        "illudere 的第三人稱單數現在時直陳式"
      ],
      "id": "zh-illude-it-verb-YiNDPmsq",
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "illude"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "拉丁語動詞變位形式",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "拉丁語非詞元形式",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有3個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "拉丁語",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "illūdō"
        }
      ],
      "glosses": [
        "illūdō 的第二人稱單數現在時主動態命令式"
      ],
      "id": "zh-illude-la-verb-vRsi6-DS",
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "illude"
}
{
  "categories": [
    "意大利語動詞變位形式",
    "意大利語非詞元形式",
    "有3個詞條的頁面",
    "有詞條的頁面"
  ],
  "lang": "意大利語",
  "lang_code": "it",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "illudere"
        }
      ],
      "glosses": [
        "illudere 的第三人稱單數現在時直陳式"
      ],
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "illude"
}

{
  "categories": [
    "拉丁語動詞變位形式",
    "拉丁語非詞元形式",
    "有3個詞條的頁面",
    "有詞條的頁面"
  ],
  "lang": "拉丁語",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "illūdō"
        }
      ],
      "glosses": [
        "illūdō 的第二人稱單數現在時主動態命令式"
      ],
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "illude"
}

{
  "categories": [
    "有3個詞條的頁面",
    "有詞條的頁面",
    "派生形式不詳的英語詞",
    "派生自拉丁語的英語詞",
    "英語動詞",
    "英語詞元"
  ],
  "etymology_text": "源自拉丁語 illūdō。",
  "forms": [
    {
      "form": "illudes",
      "raw_tags": [
        "第三人稱單數簡單現在時"
      ]
    },
    {
      "form": "illuding",
      "raw_tags": [
        "現在分詞"
      ]
    },
    {
      "form": "illuded",
      "raw_tags": [
        "一般過去時及過去分詞"
      ]
    }
  ],
  "lang": "英語",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "allude"
    },
    {
      "word": "delude"
    },
    {
      "word": "elude"
    },
    {
      "word": "illusion"
    },
    {
      "word": "illusive"
    },
    {
      "word": "illusory"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的英語詞",
        "英語引文翻譯請求",
        "英語書面用語",
        "需要清理的引用模板"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1547, Catherine Parr, The Lamentation of a Sinner,:",
          "text": "The fleshly children of Adam bee so politicke, subtil, craftie, and wise, in theyre kynde, that the electe should be illuded if it were possible:"
        },
        {
          "ref": "1611, John Donne, An Anatomy of the World, London: Samuel Macham:",
          "text": "Tis now but wicked vanity to thinke,\nTo color vitious deeds with good pretence,\nOr with bought colors to illude mens sense."
        },
        {
          "ref": "1786, William Gilpin, Observations, Relative Chiefly to Picturesque Beauty, Made in the Year 1772, London: R. Blamire, Vol. 1, Section 6, p. 86:",
          "text": "The lines and shapes of mountains (features strongly marked) are easily caught and retained: but these meteor-forms, this rich fluctuation of airy hues, offer such a profusion of variegated splendor, that they are continually illuding the eye with breaking into each other; and are lost, as it endeavours to retain them."
        },
        {
          "ref": "1873, Henry Coppée, 章號 26, 出自 English Literature, Considered as an Interpreter of English History, Philadelphia: Claxton, Remsen & Haffelfinger,第 269 頁:",
          "text": "His [Jonathan Swift’s] versatile pen was prolific […] of fiction erected of impossible materials, and yet so creating and peopling a world of fancy as to illude the reader into temporary belief in its truth.",
          "translation": "他(乔纳森·斯威夫特)的笔法灵活多变 […] 创作了大量以不可能的素材构建的小说,并且营造出一个充满幻想的世界,使读者暂时相信它的真实性。"
        },
        {
          "ref": "1984, Oliver Sacks, 章號 2, 出自 A Leg to Stand On, New York: Summit Books,第 69 頁:",
          "text": "I had a sudden sense of mismatch, of profound incongruity—between what I imagined I felt and what I actually saw, between what I had thought and what I now found. I felt, for a dizzying, vertiginous moment, that I had been profoundly deceived, illuded, by my senses: an illusion—such an illusion—as I had never before known.",
          "translation": "我突然有一种错位感,一种深刻的不协调感——在我想象的感受和我实际看到的之间,在我所想的和我现在发现的之间。在那一瞬间,我感到头晕目眩,我被我的感官深深地欺骗、迷惑了:一种幻觉——一种我从未经历过的幻觉。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "欺騙,迷惑,置……於幻覺中"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɪˈluːd/"
    },
    {
      "ipa": "/ɪˈljuːd/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-illude.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-illude.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-illude.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-illude.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-illude.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-illude.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-illude2.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-illude2.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-illude2.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-illude2.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-illude2.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-illude2.wav"
    },
    {
      "ipa": "/ɪˈluːd/"
    },
    {
      "homophone": "allude"
    },
    {
      "homophone": "elude"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "欺騙,迷惑,置……於幻覺中",
      "word": "deceive"
    },
    {
      "sense": "欺騙,迷惑,置……於幻覺中",
      "word": "delude"
    },
    {
      "sense": "欺騙,迷惑,置……於幻覺中",
      "word": "dupe"
    },
    {
      "sense": "欺騙,迷惑,置……於幻覺中",
      "word": "fool"
    },
    {
      "sense": "欺騙,迷惑,置……於幻覺中",
      "word": "mislead"
    },
    {
      "sense": "欺騙,迷惑,置……於幻覺中",
      "word": "trick"
    }
  ],
  "word": "illude"
}

Download raw JSONL data for illude meaning in All languages combined (5.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the zhwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.