"grāmata" meaning in All languages combined

See grāmata on Wiktionary

Noun [拉脫維亞語]

Audio: lv-riga-grāmata.ogg
Etymology: 借自古東斯拉夫語 грамота (gramota, “字母表,書寫;讀寫能力;文檔”) (參見俄語 гра́мота (grámota, “讀寫能力;官方文件”),借自古希臘語 γράμματα (grámmata, “書寫符號,字母”)。13世紀借入拉脫維亞語,最初指宗教方面的文書,16世紀開始作為印刷文字的意思。到19世紀70年代,也可指其他文字;19世紀末,意思固定在“書”上。.
  1. Sense id: zh-grāmata-lv-noun-1I5h9XJW Categories (other): 有使用例的拉脫維亞語詞
  2. Sense id: zh-grāmata-lv-noun-VdTw7kBV Categories (other): 有使用例的拉脫維亞語詞
  3. 簿
    Sense id: zh-grāmata-lv-noun-pCXTA~Yk Categories (other): 有使用例的拉脫維亞語詞
  4. :Template:舊 讀寫能力
    Sense id: zh-grāmata-lv-noun-PY6ITqcs Categories (other): 有使用例的拉脫維亞語詞
  5. :Template:舊 信
    Sense id: zh-grāmata-lv-noun-~FkO~S1e Categories (other): 有使用例的拉脫維亞語詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (信): vēstule Synonyms (閱讀能力): lasīšana Derived forms: dienasgrāmata, grāmatiņa, grāmatnīca, grāmatnieks, grāmatniece, grāmatniecība
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "拉脫維亞語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "拉脫維亞語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "拉脫維亞語陰性名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自古東斯拉夫語的拉脫維亞語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自古東斯拉夫語的拉脫維亞語借詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "dienasgrāmata"
    },
    {
      "word": "grāmatiņa"
    },
    {
      "word": "grāmatnīca"
    },
    {
      "word": "grāmatnieks"
    },
    {
      "word": "grāmatniece"
    },
    {
      "word": "grāmatniecība"
    }
  ],
  "etymology_text": "借自古東斯拉夫語 грамота (gramota, “字母表,書寫;讀寫能力;文檔”) (參見俄語 гра́мота (grámota, “讀寫能力;官方文件”),借自古希臘語 γράμματα (grámmata, “書寫符號,字母”)。13世紀借入拉脫維亞語,最初指宗教方面的文書,16世紀開始作為印刷文字的意思。到19世紀70年代,也可指其他文字;19世紀末,意思固定在“書”上。.",
  "lang": "拉脫維亞語",
  "lang_code": "lv",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的拉脫維亞語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "daiļliteratūras grāmata",
          "translation": "小說書"
        },
        {
          "text": "skolas grāmata",
          "translation": "教科書"
        },
        {
          "text": "mācību grāmata",
          "translation": "課本"
        },
        {
          "text": "bērnu grāmata",
          "translation": "童書"
        },
        {
          "text": "bilžu grāmata",
          "translation": "圖片 書"
        },
        {
          "text": "pasaku grāmata",
          "translation": "童話書"
        },
        {
          "text": "grāmatu krājums",
          "translation": "書集"
        },
        {
          "text": "grāmatu veikals",
          "translation": "書店"
        },
        {
          "text": "grāmatu izstāde",
          "translation": "書展"
        },
        {
          "text": "grāmatu plaukts, grāmatplaukts",
          "translation": "書架"
        },
        {
          "text": "lasīt grāmatu",
          "translation": "讀書"
        },
        {
          "text": "iecerēt, rakstīt grāmatu",
          "translation": "計劃,打算寫一本書"
        },
        {
          "text": "grāmatu gudrība",
          "translation": "書本知識"
        },
        {
          "text": "telefona grāmata",
          "translation": "電話簿"
        }
      ],
      "glosses": [
        "書"
      ],
      "id": "zh-grāmata-lv-noun-1I5h9XJW"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的拉脫維亞語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "romāna pirmā grāmata",
          "translation": "第一冊"
        }
      ],
      "glosses": [
        "冊"
      ],
      "id": "zh-grāmata-lv-noun-VdTw7kBV"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的拉脫維亞語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "sūdzību un ierosinājumu grāmata",
          "translation": "投訴和建議簿"
        },
        {
          "text": "parakstīties viesu grāmatā",
          "translation": "在訪客簿上簽名"
        },
        {
          "text": "atklājās viņa piezīmju grāmata, kurā viņš bija ierakstījis savas slepenākās domas, baidīdamies tās izrunāt",
          "translation": "his note book was found, in which he had written his most secret thoughts, fearing to say them out loud"
        },
        {
          "text": "parasta mājas grāmata... uz vāka uz raksts “Liepu ielā 2”; iekšējās lapās ziņas par iemītniekiem",
          "translation": "a normal house book ... on the cover (the words) “2 Liepa street;” the pages inside (have) information on the occupants"
        }
      ],
      "glosses": [
        "簿"
      ],
      "id": "zh-grāmata-lv-noun-pCXTA~Yk"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的拉脫維亞語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "pēc tam viņš bija mācījis grāmatu citiem ciema bērniem",
          "translation": "然後他教其他村子裡的孩子們讀書"
        },
        {
          "text": "viņi tikai pajautā: “vai grāmatu jau proti?”, “vai tev drīz nebūs jāsāk staigāt skolā?”",
          "translation": "他們只是問:“你會讀書嗎?”,“你不是很快就要去上學了嗎?”"
        }
      ],
      "glosses": [
        ":Template:舊 讀寫能力"
      ],
      "id": "zh-grāmata-lv-noun-PY6ITqcs"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的拉脫維亞語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "augsti un bagāti kungi no pilsētas rakstot mērnieka cienīgam tēvam grāmatas, lūgdami, lai viņus arī pielaižot pie tās balles",
          "translation": "high and wealthy city gentlemen, they say, wrote letters to the honorable father of the surveyor, praying that he would let them to the ball"
        }
      ],
      "glosses": [
        ":Template:舊 信"
      ],
      "id": "zh-grāmata-lv-noun-~FkO~S1e"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "lv-riga-grāmata.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/Lv-riga-grāmata.ogg/Lv-riga-grāmata.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/lv-riga-grāmata.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "閱讀能力",
      "word": "lasīšana"
    },
    {
      "sense": "信",
      "word": "vēstule"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "grāmata"
}
{
  "categories": [
    "拉脫維亞語名詞",
    "拉脫維亞語詞元",
    "拉脫維亞語陰性名詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "派生自古東斯拉夫語的拉脫維亞語詞",
    "源自古東斯拉夫語的拉脫維亞語借詞"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "dienasgrāmata"
    },
    {
      "word": "grāmatiņa"
    },
    {
      "word": "grāmatnīca"
    },
    {
      "word": "grāmatnieks"
    },
    {
      "word": "grāmatniece"
    },
    {
      "word": "grāmatniecība"
    }
  ],
  "etymology_text": "借自古東斯拉夫語 грамота (gramota, “字母表,書寫;讀寫能力;文檔”) (參見俄語 гра́мота (grámota, “讀寫能力;官方文件”),借自古希臘語 γράμματα (grámmata, “書寫符號,字母”)。13世紀借入拉脫維亞語,最初指宗教方面的文書,16世紀開始作為印刷文字的意思。到19世紀70年代,也可指其他文字;19世紀末,意思固定在“書”上。.",
  "lang": "拉脫維亞語",
  "lang_code": "lv",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有使用例的拉脫維亞語詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "daiļliteratūras grāmata",
          "translation": "小說書"
        },
        {
          "text": "skolas grāmata",
          "translation": "教科書"
        },
        {
          "text": "mācību grāmata",
          "translation": "課本"
        },
        {
          "text": "bērnu grāmata",
          "translation": "童書"
        },
        {
          "text": "bilžu grāmata",
          "translation": "圖片 書"
        },
        {
          "text": "pasaku grāmata",
          "translation": "童話書"
        },
        {
          "text": "grāmatu krājums",
          "translation": "書集"
        },
        {
          "text": "grāmatu veikals",
          "translation": "書店"
        },
        {
          "text": "grāmatu izstāde",
          "translation": "書展"
        },
        {
          "text": "grāmatu plaukts, grāmatplaukts",
          "translation": "書架"
        },
        {
          "text": "lasīt grāmatu",
          "translation": "讀書"
        },
        {
          "text": "iecerēt, rakstīt grāmatu",
          "translation": "計劃,打算寫一本書"
        },
        {
          "text": "grāmatu gudrība",
          "translation": "書本知識"
        },
        {
          "text": "telefona grāmata",
          "translation": "電話簿"
        }
      ],
      "glosses": [
        "書"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "有使用例的拉脫維亞語詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "romāna pirmā grāmata",
          "translation": "第一冊"
        }
      ],
      "glosses": [
        "冊"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "有使用例的拉脫維亞語詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "sūdzību un ierosinājumu grāmata",
          "translation": "投訴和建議簿"
        },
        {
          "text": "parakstīties viesu grāmatā",
          "translation": "在訪客簿上簽名"
        },
        {
          "text": "atklājās viņa piezīmju grāmata, kurā viņš bija ierakstījis savas slepenākās domas, baidīdamies tās izrunāt",
          "translation": "his note book was found, in which he had written his most secret thoughts, fearing to say them out loud"
        },
        {
          "text": "parasta mājas grāmata... uz vāka uz raksts “Liepu ielā 2”; iekšējās lapās ziņas par iemītniekiem",
          "translation": "a normal house book ... on the cover (the words) “2 Liepa street;” the pages inside (have) information on the occupants"
        }
      ],
      "glosses": [
        "簿"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "有使用例的拉脫維亞語詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "pēc tam viņš bija mācījis grāmatu citiem ciema bērniem",
          "translation": "然後他教其他村子裡的孩子們讀書"
        },
        {
          "text": "viņi tikai pajautā: “vai grāmatu jau proti?”, “vai tev drīz nebūs jāsāk staigāt skolā?”",
          "translation": "他們只是問:“你會讀書嗎?”,“你不是很快就要去上學了嗎?”"
        }
      ],
      "glosses": [
        ":Template:舊 讀寫能力"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "有使用例的拉脫維亞語詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "augsti un bagāti kungi no pilsētas rakstot mērnieka cienīgam tēvam grāmatas, lūgdami, lai viņus arī pielaižot pie tās balles",
          "translation": "high and wealthy city gentlemen, they say, wrote letters to the honorable father of the surveyor, praying that he would let them to the ball"
        }
      ],
      "glosses": [
        ":Template:舊 信"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "lv-riga-grāmata.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/Lv-riga-grāmata.ogg/Lv-riga-grāmata.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/lv-riga-grāmata.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "閱讀能力",
      "word": "lasīšana"
    },
    {
      "sense": "信",
      "word": "vēstule"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "grāmata"
}

Download raw JSONL data for grāmata meaning in All languages combined (4.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the zhwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.