"enthrall" meaning in All languages combined

See enthrall on Wiktionary

Verb [英语]

IPA: /ɪnˈθɹɔːl/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-enthrall.wav Forms: enthralls, enthralling, enthralled
Etymology: 源自中古英語 enthrallen,等价于en- + thrall。
  1. 迷住,吸引住,使...着迷
    Sense id: zh-enthrall-en-verb-LdoXwvAp
  2. 使...屈服,使...成为奴隶
    Sense id: zh-enthrall-en-verb-GulnoGbV
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: enthral (英國), inthrall (古旧) Synonyms (使...屈服,使...成为奴隶): enslave, subjugate Synonyms (迷住,吸引住,使...着迷): bewitch, captivate, charm, enchant, transfix

Download JSONL data for enthrall meaning in All languages combined (3.0kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "sense": "使...屈服,使...成为奴隶",
      "word": "disenthrall"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "含有前綴en-的英語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自中古英語的英語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自中古英語的英語繼承詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自中古英語 enthrallen,等价于en- + thrall。",
  "forms": [
    {
      "form": "enthralls",
      "raw_tags": [
        "第三人稱單數簡單現在時"
      ]
    },
    {
      "form": "enthralling",
      "raw_tags": [
        "現在分詞"
      ]
    },
    {
      "form": "enthralled",
      "raw_tags": [
        "一般過去時及過去分詞"
      ]
    }
  ],
  "lang": "英语",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1913, Edgar Rice Burroughs, 章號 17, 出自 The Return of Tarzan:",
          "text": "In the center of the circle of glittering black bodies he leaped and roared and shook his heavy spear in the same mad abandon that enthralled his fellow savages. The last remnant of his civilization was forgotten—he was a primitive man to the fullest now; reveling in the freedom of the fierce, wild life he loved, gloating in his kingship among these wild blacks."
        }
      ],
      "glosses": [
        "迷住,吸引住,使...着迷"
      ],
      "id": "zh-enthrall-en-verb-LdoXwvAp"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1667, John Milton, “Book XII”, 出自 Paradise Lost. A Poem Written in Ten Books, London: […] [Samuel Simmons], […], →OCLC; 再版為 Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC:",
          "text": "[…] Who oft as undeservedly enthrall / His outward freedom: Tyranny must be;"
        }
      ],
      "glosses": [
        "使...屈服,使...成为奴隶"
      ],
      "id": "zh-enthrall-en-verb-GulnoGbV",
      "raw_tags": [
        "現罕用"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɪnˈθɹɔːl/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-enthrall.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-enthrall.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-enthrall.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-enthrall.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-enthrall.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "(英国南部)音频"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-enthrall.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "英國",
      "word": "enthral"
    },
    {
      "roman": "古旧",
      "word": "inthrall"
    },
    {
      "sense": "迷住,吸引住,使...着迷",
      "word": "bewitch"
    },
    {
      "sense": "迷住,吸引住,使...着迷",
      "word": "captivate"
    },
    {
      "sense": "迷住,吸引住,使...着迷",
      "word": "charm"
    },
    {
      "sense": "迷住,吸引住,使...着迷",
      "word": "enchant"
    },
    {
      "sense": "迷住,吸引住,使...着迷",
      "word": "transfix"
    },
    {
      "sense": "使...屈服,使...成为奴隶",
      "word": "enslave"
    },
    {
      "sense": "使...屈服,使...成为奴隶",
      "word": "subjugate"
    }
  ],
  "word": "enthrall"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense": "使...屈服,使...成为奴隶",
      "word": "disenthrall"
    }
  ],
  "categories": [
    "含有前綴en-的英語詞",
    "派生自中古英語的英語詞",
    "源自中古英語的英語繼承詞",
    "英語動詞",
    "英語詞元"
  ],
  "etymology_text": "源自中古英語 enthrallen,等价于en- + thrall。",
  "forms": [
    {
      "form": "enthralls",
      "raw_tags": [
        "第三人稱單數簡單現在時"
      ]
    },
    {
      "form": "enthralling",
      "raw_tags": [
        "現在分詞"
      ]
    },
    {
      "form": "enthralled",
      "raw_tags": [
        "一般過去時及過去分詞"
      ]
    }
  ],
  "lang": "英语",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1913, Edgar Rice Burroughs, 章號 17, 出自 The Return of Tarzan:",
          "text": "In the center of the circle of glittering black bodies he leaped and roared and shook his heavy spear in the same mad abandon that enthralled his fellow savages. The last remnant of his civilization was forgotten—he was a primitive man to the fullest now; reveling in the freedom of the fierce, wild life he loved, gloating in his kingship among these wild blacks."
        }
      ],
      "glosses": [
        "迷住,吸引住,使...着迷"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1667, John Milton, “Book XII”, 出自 Paradise Lost. A Poem Written in Ten Books, London: […] [Samuel Simmons], […], →OCLC; 再版為 Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC:",
          "text": "[…] Who oft as undeservedly enthrall / His outward freedom: Tyranny must be;"
        }
      ],
      "glosses": [
        "使...屈服,使...成为奴隶"
      ],
      "raw_tags": [
        "現罕用"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɪnˈθɹɔːl/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-enthrall.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-enthrall.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-enthrall.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-enthrall.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-enthrall.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "(英国南部)音频"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-enthrall.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "英國",
      "word": "enthral"
    },
    {
      "roman": "古旧",
      "word": "inthrall"
    },
    {
      "sense": "迷住,吸引住,使...着迷",
      "word": "bewitch"
    },
    {
      "sense": "迷住,吸引住,使...着迷",
      "word": "captivate"
    },
    {
      "sense": "迷住,吸引住,使...着迷",
      "word": "charm"
    },
    {
      "sense": "迷住,吸引住,使...着迷",
      "word": "enchant"
    },
    {
      "sense": "迷住,吸引住,使...着迷",
      "word": "transfix"
    },
    {
      "sense": "使...屈服,使...成为奴隶",
      "word": "enslave"
    },
    {
      "sense": "使...屈服,使...成为奴隶",
      "word": "subjugate"
    }
  ],
  "word": "enthrall"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the zhwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.