"drown" meaning in All languages combined

See drown on Wiktionary

Verb [威尔士语]

IPA: /drou̯n/
  1. trown的軟音異變。 Tags: form-of Form of: trown
    Sense id: zh-drown-cy-verb-jnOWaQ9h Categories (other): 威爾士語軟音異變形式
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [英语]

IPA: /dɹaʊn/, [d̠͡ɹ̠˔ʷaʊn] Audio: En-us-drown.ogg Forms: drowns, drowning, drowned
enPR: droun Etymology: 源自中古英語 drownen、drounen、drunen (“溺死”),其词源不详。 《牛津英语词典》提出一个不可考的古英语形式*drūnian。 Harper 2001指出古英语druncnian、ġedruncnian(→中古英語 drunknen、dronknen (“溺死”)),它们“可能受到了古諾爾斯語 drukkna的影响”(对比冰島語 drukkna、丹麥語 drukne (“溺死”))。Funk & Wagnalls认为词源不详。有理论指出(如ODS)其可能直接借自古諾爾斯語 drukkna,但《牛津词典》认为在“发音和各种原因上解释不通”,除非引入不可考变体古諾爾斯語 *drunkna的可能性。
  1. 溺死,淹死 Tags: intransitive
    Sense id: zh-drown-en-verb-2DrYL8AD
  2. 使...淹死 Tags: transitive
    Sense id: zh-drown-en-verb-tJH7sLU2
  3. 被淹没 Tags: intransitive
    Sense id: zh-drown-en-verb-fNwuJ69f
  4. 淹没,浸没 Tags: figuratively, transitive
    Sense id: zh-drown-en-verb-Ms5DqU0n
  5. 使...淹没(于其他物品中) Tags: figuratively, transitive
    Sense id: zh-drown-en-verb-LGdtSjGs
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (使...淹死): drench Synonyms (使淹死): noyade Synonyms (淹没): flood, inundate Synonyms (溺死,淹死): drench

Inflected forms

Download JSONL data for drown meaning in All languages combined (4.7kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "古英語紅鏈",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "古英語紅鏈/m",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自中古英語的英語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自中古英語的英語繼承詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "詞源不明的英語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自中古英語 drownen、drounen、drunen (“溺死”),其词源不详。\n《牛津英语词典》提出一个不可考的古英语形式*drūnian。 Harper 2001指出古英语druncnian、ġedruncnian(→中古英語 drunknen、dronknen (“溺死”)),它们“可能受到了古諾爾斯語 drukkna的影响”(对比冰島語 drukkna、丹麥語 drukne (“溺死”))。Funk & Wagnalls认为词源不详。有理论指出(如ODS)其可能直接借自古諾爾斯語 drukkna,但《牛津词典》认为在“发音和各种原因上解释不通”,除非引入不可考变体古諾爾斯語 *drunkna的可能性。",
  "forms": [
    {
      "form": "drowns",
      "raw_tags": [
        "第三人稱單數簡單現在時"
      ]
    },
    {
      "form": "drowning",
      "raw_tags": [
        "現在分詞"
      ]
    },
    {
      "form": "drowned",
      "raw_tags": [
        "一般過去時及過去分詞"
      ]
    }
  ],
  "lang": "英语",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "When I was a baby, I nearly drowned in the bathtub.",
          "translation": "我很小的时候差点在浴缸里淹死。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "溺死,淹死"
      ],
      "id": "zh-drown-en-verb-2DrYL8AD",
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "The car thief fought with an officer and tried to drown a police dog before being shot while escaping.",
          "translation": "汽车窃贼和一名警官斗殴以后,试图将一只警犬溺死,然后在逃跑时被枪打中。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "使...淹死"
      ],
      "id": "zh-drown-en-verb-tJH7sLU2",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "We are drowning in information but starving for wisdom.",
          "translation": "我们淹没在信息的海洋中,却仍希求智慧。"
        },
        {
          "ref": "1990, House of Cards, 季数 1, 集数 2:",
          "text": "Penny Guy: Bloody hell, Rog, whadda you want? / Roger O'Neill: To drown in your arms and hide in yer eyes, darlin'."
        }
      ],
      "glosses": [
        "被淹没"
      ],
      "id": "zh-drown-en-verb-fNwuJ69f",
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "He drowns his sorrows in buckets of chocolate ice cream.",
          "translation": "他靠大桶巧克力冰淇淋来消愁。"
        },
        {
          "ref": "1599, John Davies, Nosce Teipsum, London: John Standish,頁號 19:",
          "text": "Though most men being in sensuall pleasures drownd, / It seemes their Soules but in the Senses are."
        },
        {
          "ref": "1749, Henry Fielding, 章號 XIV, 出自 The History of Tom Jones, a Foundling, 卷 II, London: A[ndrew] Millar […], →OCLC, book VII,頁號s 71–72:",
          "text": "Unluckily that worthy Officer having, in a literal Sense, taken his Fill of Liquor, had been some Time retired to his Bolster, where he was snoaring so loud, that it was not easy to convey a Noise in at his Ears capable of drowning that which issued from his Nostrils."
        }
      ],
      "glosses": [
        "淹没,浸没"
      ],
      "id": "zh-drown-en-verb-Ms5DqU0n",
      "tags": [
        "figuratively",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "The answers intelligence services seek are often drowned in the flood of information they can now gather.",
          "translation": "(請為本使用例添加中文翻譯)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "使...淹没(于其他物品中)"
      ],
      "id": "zh-drown-en-verb-LGdtSjGs",
      "raw_tags": [
        "常用被动语态"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "droun"
    },
    {
      "ipa": "/dɹaʊn/"
    },
    {
      "ipa": "[d̠͡ɹ̠˔ʷaʊn]"
    },
    {
      "audio": "En-us-drown.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/En-us-drown.ogg/En-us-drown.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-drown.ogg",
      "raw_tags": [
        "(美国)音频"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "溺死,淹死",
      "word": "drench"
    },
    {
      "sense": "使...淹死",
      "word": "drench"
    },
    {
      "sense": "使淹死",
      "word": "noyade"
    },
    {
      "sense": "淹没",
      "word": "flood"
    },
    {
      "sense": "淹没",
      "word": "inundate"
    }
  ],
  "word": "drown"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "威爾士語動詞輔音變化形式",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "威尔士语",
  "lang_code": "cy",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "威爾士語軟音異變形式",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "trown"
        }
      ],
      "glosses": [
        "trown的軟音異變。"
      ],
      "id": "zh-drown-cy-verb-jnOWaQ9h",
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/drou̯n/"
    }
  ],
  "word": "drown"
}
{
  "categories": [
    "威爾士語動詞輔音變化形式"
  ],
  "lang": "威尔士语",
  "lang_code": "cy",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "威爾士語軟音異變形式"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "trown"
        }
      ],
      "glosses": [
        "trown的軟音異變。"
      ],
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/drou̯n/"
    }
  ],
  "word": "drown"
}

{
  "categories": [
    "古英語紅鏈",
    "古英語紅鏈/m",
    "派生自中古英語的英語詞",
    "源自中古英語的英語繼承詞",
    "英語動詞",
    "英語詞元",
    "詞源不明的英語詞"
  ],
  "etymology_text": "源自中古英語 drownen、drounen、drunen (“溺死”),其词源不详。\n《牛津英语词典》提出一个不可考的古英语形式*drūnian。 Harper 2001指出古英语druncnian、ġedruncnian(→中古英語 drunknen、dronknen (“溺死”)),它们“可能受到了古諾爾斯語 drukkna的影响”(对比冰島語 drukkna、丹麥語 drukne (“溺死”))。Funk & Wagnalls认为词源不详。有理论指出(如ODS)其可能直接借自古諾爾斯語 drukkna,但《牛津词典》认为在“发音和各种原因上解释不通”,除非引入不可考变体古諾爾斯語 *drunkna的可能性。",
  "forms": [
    {
      "form": "drowns",
      "raw_tags": [
        "第三人稱單數簡單現在時"
      ]
    },
    {
      "form": "drowning",
      "raw_tags": [
        "現在分詞"
      ]
    },
    {
      "form": "drowned",
      "raw_tags": [
        "一般過去時及過去分詞"
      ]
    }
  ],
  "lang": "英语",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "When I was a baby, I nearly drowned in the bathtub.",
          "translation": "我很小的时候差点在浴缸里淹死。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "溺死,淹死"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "The car thief fought with an officer and tried to drown a police dog before being shot while escaping.",
          "translation": "汽车窃贼和一名警官斗殴以后,试图将一只警犬溺死,然后在逃跑时被枪打中。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "使...淹死"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "We are drowning in information but starving for wisdom.",
          "translation": "我们淹没在信息的海洋中,却仍希求智慧。"
        },
        {
          "ref": "1990, House of Cards, 季数 1, 集数 2:",
          "text": "Penny Guy: Bloody hell, Rog, whadda you want? / Roger O'Neill: To drown in your arms and hide in yer eyes, darlin'."
        }
      ],
      "glosses": [
        "被淹没"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "He drowns his sorrows in buckets of chocolate ice cream.",
          "translation": "他靠大桶巧克力冰淇淋来消愁。"
        },
        {
          "ref": "1599, John Davies, Nosce Teipsum, London: John Standish,頁號 19:",
          "text": "Though most men being in sensuall pleasures drownd, / It seemes their Soules but in the Senses are."
        },
        {
          "ref": "1749, Henry Fielding, 章號 XIV, 出自 The History of Tom Jones, a Foundling, 卷 II, London: A[ndrew] Millar […], →OCLC, book VII,頁號s 71–72:",
          "text": "Unluckily that worthy Officer having, in a literal Sense, taken his Fill of Liquor, had been some Time retired to his Bolster, where he was snoaring so loud, that it was not easy to convey a Noise in at his Ears capable of drowning that which issued from his Nostrils."
        }
      ],
      "glosses": [
        "淹没,浸没"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "The answers intelligence services seek are often drowned in the flood of information they can now gather.",
          "translation": "(請為本使用例添加中文翻譯)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "使...淹没(于其他物品中)"
      ],
      "raw_tags": [
        "常用被动语态"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "droun"
    },
    {
      "ipa": "/dɹaʊn/"
    },
    {
      "ipa": "[d̠͡ɹ̠˔ʷaʊn]"
    },
    {
      "audio": "En-us-drown.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/En-us-drown.ogg/En-us-drown.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-drown.ogg",
      "raw_tags": [
        "(美国)音频"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "溺死,淹死",
      "word": "drench"
    },
    {
      "sense": "使...淹死",
      "word": "drench"
    },
    {
      "sense": "使淹死",
      "word": "noyade"
    },
    {
      "sense": "淹没",
      "word": "flood"
    },
    {
      "sense": "淹没",
      "word": "inundate"
    }
  ],
  "word": "drown"
}
{
  "called_from": "extractor/zh/page/parse_section/192",
  "msg": "Unhandled subtitle: 用法说明",
  "path": [
    "drown"
  ],
  "section": "英语",
  "subsection": "用法说明",
  "title": "drown",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the zhwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.