"debati" meaning in All languages combined

See debati on Wiktionary

Verb [世界語]

Forms: debatas, debatis, debatos, debatus, debatu
Etymology: 源自 debato + -i。
  1. 爭論;辯論;討論 Tags: transitive
    Sense id: zh-debati-eo-verb-y8jfaWWY Categories (other): 世界語及物動詞, 有引文的世界語詞, 需要清理的引用模板
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [世界語]

Forms: debatas, debatis, debatos, debatus, debatu
Etymology: 源自 de + bati。
  1. 推倒;擊倒 Tags: transitive
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [伊多語]

  1. debato 的複數 Tags: form-of Form of: debato
    Sense id: zh-debati-io-noun-nv1GqdmN
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [加泰羅尼亞語]

  1. debatre 的屈折:
    第一人稱/第三人稱單數現在時虛擬式
    Tags: form-of Form of: debatre
    Sense id: zh-debati-ca-verb-Ta7Kuhdu
  2. debatre 的屈折:
    第三人稱單數命令式
    Tags: form-of Form of: debatre
    Sense id: zh-debati-ca-verb-KqAY1w-l
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [葡萄牙語]

  1. debater 的第一人稱單數preterite直陳式 Tags: form-of Form of: debater
    Sense id: zh-debati-pt-verb-MHY5dXwV
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "加泰羅尼亞語動詞變位形式",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "加泰羅尼亞語非詞元形式",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有4個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "加泰羅尼亞語",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "動詞",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "debatre"
        }
      ],
      "glosses": [
        "debatre 的屈折:",
        "第一人稱/第三人稱單數現在時虛擬式"
      ],
      "id": "zh-debati-ca-verb-Ta7Kuhdu",
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "debatre"
        }
      ],
      "glosses": [
        "debatre 的屈折:",
        "第三人稱單數命令式"
      ],
      "id": "zh-debati-ca-verb-KqAY1w-l",
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "debati"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "世界語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "世界語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "含有後綴-i的世界語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有4個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自 debato + -i。",
  "forms": [
    {
      "form": "debatas",
      "raw_tags": [
        "現在"
      ]
    },
    {
      "form": "debatis",
      "raw_tags": [
        "過去"
      ]
    },
    {
      "form": "debatos",
      "raw_tags": [
        "將來"
      ]
    },
    {
      "form": "debatus",
      "raw_tags": [
        "條件"
      ]
    },
    {
      "form": "debatu",
      "raw_tags": [
        "祈使"
      ]
    }
  ],
  "lang": "世界語",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "動詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "世界語及物動詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的世界語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "需要清理的引用模板",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              56,
              63
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              10,
              12
            ]
          ],
          "ref": "1982,Esperanto in the Modern World,頁 320:",
          "text": "Tio emfazas ankoraŭfoje la gravecon de la temo, kiun vi debatos.",
          "translation": "这再次强调了你们将要辩论的主题的重要性。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "爭論;辯論;討論"
      ],
      "id": "zh-debati-eo-verb-y8jfaWWY",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "word": "debati"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "世界語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "世界語複合詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "世界語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有4個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自 de + bati。",
  "forms": [
    {
      "form": "debatas",
      "raw_tags": [
        "現在"
      ]
    },
    {
      "form": "debatis",
      "raw_tags": [
        "過去"
      ]
    },
    {
      "form": "debatos",
      "raw_tags": [
        "將來"
      ]
    },
    {
      "form": "debatus",
      "raw_tags": [
        "條件"
      ]
    },
    {
      "form": "debatu",
      "raw_tags": [
        "祈使"
      ]
    }
  ],
  "lang": "世界語",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "動詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "世界語及物動詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "世界語引文翻譯請求",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的世界語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "需要清理的引用模板",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              39,
              46
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              3,
              5
            ]
          ],
          "ref": "1908,Friedrich Schiller,譯者 L. L. Zamenhof, La Rabistoj,頁 85:",
          "text": "Certe vi trankvile iris dormi, kiam vi debatis la kapojn al papavoj, sed porti sur la animo mortigon...",
          "translation": "当我们砍下罂粟花朵时,我们肯定平静地睡着了,却唯独给灵魂带来死亡。"
        },
        {
          "ref": "1909, La Revuo, page 119:",
          "text": "la arbohakistoj komisiitaj debati la arbon\n受委托的伐木工人把树砍倒了"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              61,
              68
            ]
          ],
          "ref": "1910 March,unknown,La Simbolo,卷 2,頁 123:",
          "text": "Tiu ĉi sin defendis per sagforma lignolanco, kiun la pantero debatis de la mano.",
          "translation": "这个人用一支箭形的木矛自卫,这矛曾被黑豹从他们手中夺走。"
        },
        {
          "ref": "1910, E. J. Burnham (translator), \"La Amantoj de Gerto\", William Morris, L'Amerika Esperantisto, volumes 7-8, page 88:",
          "text": "Ili pasis kiel ili venis, kaj kiam la lasta noto de iliaj ĉaskornoj formortis, Gerto sin okupis pri sia mastrumado; ankoraŭ dum tiu tuta tago, kion ajn ŝi faris, kiel ajn multe ŝi penis debati la fantomon, tiu majesta viro kun oraj haroj antaŭ ŝiaj okuloj ĉiam flotis.\n他们像来时一样走了,当最后的喇叭声消失后,格莎就开始做家务了。然而这一天,无论她做什么,无论她如何想努力击倒这个幻影,那个金色头发的威严男人始终浮现在她的眼前。"
        },
        {
          "ref": "1926, Zamenhof, Isaiah 27,12 ,Malnova Testamento.",
          "text": "Kaj en tiu tago la Eternulo debatos la fruktojn, komencante de la fluo de la Rivero ĝis la torento de Egiptujo; kaj vi, ho Izraelidoj, estos kolektitaj unu post unu.\n以色列人哪,到那日,耶和華必從大河,直到埃及小河,將你們一一地收集,如同人打樹拾果一樣。"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              126,
              133
            ]
          ],
          "ref": "1961,El Popola Ĉinio,頁 230:",
          "text": "En la urboj kaj urbetoj estis specialaj sal-vendejoj, sur kies vendtabloj troviĝis nenio alia ol bloko da roksalo, de kiu oni debatis pecetojn per tranĉilo aŭ martelo por vendi podetale kaj mezuris la pezon per precizaj pesiloj."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              53,
              60
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              21,
              23
            ]
          ],
          "ref": "1969,Nobla Korano,頁 302:",
          "text": "Tio ĉi estas mia vergo; mi apogas min sur ĝi, kaj mi debatas per ĝi foliojn por miaj ŝafoj, kaj mi havas ankaŭ aliajn utilojn de ĝi.",
          "translation": "这是我的杖;我靠它养活自己,我用它为我的羊敲落叶,它还有其他用途。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "推倒;擊倒"
      ],
      "id": "zh-debati-eo-verb-wiqA~lax",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "word": "debati"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "伊多語名詞變格形",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "伊多語非詞元形式",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有4個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "伊多語",
  "lang_code": "io",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "debato"
        }
      ],
      "glosses": [
        "debato 的複數"
      ],
      "id": "zh-debati-io-noun-nv1GqdmN",
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "debati"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "有4個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "葡萄牙語動詞變位形式",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "葡萄牙語非詞元形式",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "葡萄牙語",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "動詞",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "debater"
        }
      ],
      "glosses": [
        "debater 的第一人稱單數preterite直陳式"
      ],
      "id": "zh-debati-pt-verb-MHY5dXwV",
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "debati"
}
{
  "categories": [
    "世界語動詞",
    "世界語詞元",
    "含有後綴-i的世界語詞",
    "有4個詞條的頁面",
    "有詞條的頁面"
  ],
  "etymology_text": "源自 debato + -i。",
  "forms": [
    {
      "form": "debatas",
      "raw_tags": [
        "現在"
      ]
    },
    {
      "form": "debatis",
      "raw_tags": [
        "過去"
      ]
    },
    {
      "form": "debatos",
      "raw_tags": [
        "將來"
      ]
    },
    {
      "form": "debatus",
      "raw_tags": [
        "條件"
      ]
    },
    {
      "form": "debatu",
      "raw_tags": [
        "祈使"
      ]
    }
  ],
  "lang": "世界語",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "動詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "世界語及物動詞",
        "有引文的世界語詞",
        "需要清理的引用模板"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              56,
              63
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              10,
              12
            ]
          ],
          "ref": "1982,Esperanto in the Modern World,頁 320:",
          "text": "Tio emfazas ankoraŭfoje la gravecon de la temo, kiun vi debatos.",
          "translation": "这再次强调了你们将要辩论的主题的重要性。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "爭論;辯論;討論"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "word": "debati"
}

{
  "categories": [
    "世界語動詞",
    "世界語複合詞",
    "世界語詞元",
    "有4個詞條的頁面",
    "有詞條的頁面"
  ],
  "etymology_text": "源自 de + bati。",
  "forms": [
    {
      "form": "debatas",
      "raw_tags": [
        "現在"
      ]
    },
    {
      "form": "debatis",
      "raw_tags": [
        "過去"
      ]
    },
    {
      "form": "debatos",
      "raw_tags": [
        "將來"
      ]
    },
    {
      "form": "debatus",
      "raw_tags": [
        "條件"
      ]
    },
    {
      "form": "debatu",
      "raw_tags": [
        "祈使"
      ]
    }
  ],
  "lang": "世界語",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "動詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "世界語及物動詞",
        "世界語引文翻譯請求",
        "有引文的世界語詞",
        "需要清理的引用模板"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              39,
              46
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              3,
              5
            ]
          ],
          "ref": "1908,Friedrich Schiller,譯者 L. L. Zamenhof, La Rabistoj,頁 85:",
          "text": "Certe vi trankvile iris dormi, kiam vi debatis la kapojn al papavoj, sed porti sur la animo mortigon...",
          "translation": "当我们砍下罂粟花朵时,我们肯定平静地睡着了,却唯独给灵魂带来死亡。"
        },
        {
          "ref": "1909, La Revuo, page 119:",
          "text": "la arbohakistoj komisiitaj debati la arbon\n受委托的伐木工人把树砍倒了"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              61,
              68
            ]
          ],
          "ref": "1910 March,unknown,La Simbolo,卷 2,頁 123:",
          "text": "Tiu ĉi sin defendis per sagforma lignolanco, kiun la pantero debatis de la mano.",
          "translation": "这个人用一支箭形的木矛自卫,这矛曾被黑豹从他们手中夺走。"
        },
        {
          "ref": "1910, E. J. Burnham (translator), \"La Amantoj de Gerto\", William Morris, L'Amerika Esperantisto, volumes 7-8, page 88:",
          "text": "Ili pasis kiel ili venis, kaj kiam la lasta noto de iliaj ĉaskornoj formortis, Gerto sin okupis pri sia mastrumado; ankoraŭ dum tiu tuta tago, kion ajn ŝi faris, kiel ajn multe ŝi penis debati la fantomon, tiu majesta viro kun oraj haroj antaŭ ŝiaj okuloj ĉiam flotis.\n他们像来时一样走了,当最后的喇叭声消失后,格莎就开始做家务了。然而这一天,无论她做什么,无论她如何想努力击倒这个幻影,那个金色头发的威严男人始终浮现在她的眼前。"
        },
        {
          "ref": "1926, Zamenhof, Isaiah 27,12 ,Malnova Testamento.",
          "text": "Kaj en tiu tago la Eternulo debatos la fruktojn, komencante de la fluo de la Rivero ĝis la torento de Egiptujo; kaj vi, ho Izraelidoj, estos kolektitaj unu post unu.\n以色列人哪,到那日,耶和華必從大河,直到埃及小河,將你們一一地收集,如同人打樹拾果一樣。"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              126,
              133
            ]
          ],
          "ref": "1961,El Popola Ĉinio,頁 230:",
          "text": "En la urboj kaj urbetoj estis specialaj sal-vendejoj, sur kies vendtabloj troviĝis nenio alia ol bloko da roksalo, de kiu oni debatis pecetojn per tranĉilo aŭ martelo por vendi podetale kaj mezuris la pezon per precizaj pesiloj."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              53,
              60
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              21,
              23
            ]
          ],
          "ref": "1969,Nobla Korano,頁 302:",
          "text": "Tio ĉi estas mia vergo; mi apogas min sur ĝi, kaj mi debatas per ĝi foliojn por miaj ŝafoj, kaj mi havas ankaŭ aliajn utilojn de ĝi.",
          "translation": "这是我的杖;我靠它养活自己,我用它为我的羊敲落叶,它还有其他用途。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "推倒;擊倒"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "word": "debati"
}

{
  "categories": [
    "伊多語名詞變格形",
    "伊多語非詞元形式",
    "有4個詞條的頁面",
    "有詞條的頁面"
  ],
  "lang": "伊多語",
  "lang_code": "io",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "debato"
        }
      ],
      "glosses": [
        "debato 的複數"
      ],
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "debati"
}

{
  "categories": [
    "加泰羅尼亞語動詞變位形式",
    "加泰羅尼亞語非詞元形式",
    "有4個詞條的頁面",
    "有詞條的頁面"
  ],
  "lang": "加泰羅尼亞語",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "動詞",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "debatre"
        }
      ],
      "glosses": [
        "debatre 的屈折:",
        "第一人稱/第三人稱單數現在時虛擬式"
      ],
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "debatre"
        }
      ],
      "glosses": [
        "debatre 的屈折:",
        "第三人稱單數命令式"
      ],
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "debati"
}

{
  "categories": [
    "有4個詞條的頁面",
    "有詞條的頁面",
    "葡萄牙語動詞變位形式",
    "葡萄牙語非詞元形式"
  ],
  "lang": "葡萄牙語",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "動詞",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "debater"
        }
      ],
      "glosses": [
        "debater 的第一人稱單數preterite直陳式"
      ],
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "debati"
}

Download raw JSONL data for debati meaning in All languages combined (5.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-07 from the zhwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (887c61b and 3d4dee6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.