See XX on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "有2個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "跨語言 二十", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "跨語言數詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "跨語言詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "跨語言", "lang_code": "mul", "pos": "num", "pos_title": "數詞", "senses": [ { "glosses": [ "羅馬數字 20" ], "id": "zh-XX-mul-num-T2Pgoo6A" } ], "synonyms": [ { "word": "xx" }, { "word": "XVV" }, { "word": "xvv" } ], "tags": [ "number" ], "word": "XX" } { "antonyms": [ { "word": "XY" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "有2個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "跨語言 二十", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "跨語言形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "跨語言詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "XX male syndrome" } ], "etymology_text": "源自X chromosome。", "lang": "跨語言", "lang_code": "mul", "pos": "adj", "pos_title": "形容詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的跨語言詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語引文翻譯請求", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "跨語言 遺傳學", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "需要清理的引用模板", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "2001,Kenneth L. Becker (ed),Principles and Practice of Endocrinology and Metabolism (語言:英語), →ISBN,頁 857:", "text": "An autosomal recessive gene causes gonadal dysgenesis in XX individuals, and several distinct entities have been identified." }, { "ref": "2007,Fima Lifshitz (ed),Pediatric Endocrinology, Volume 2 (語言:英語), →ISBN,頁 358:", "text": "If a Y chromosome is present in an XX-karyotyped individual, gonadal removal is necessary due to the risk of gonadoblastoma." }, { "ref": "2009,Gerald N. Callahan,Between XX and XY: Intersexuality and the Myth of Two Sexes (語言:英語), →ISBN,頁 30:", "text": "The group at John Hopkins^([sic]), as well as many others, dropped the \"true sex\" policy (such as XX or XY) and adopted the \"optimal gender\" policy for assigning sex to sexually ambiguous children." } ], "glosses": [ "XY性別決定系統中擁有雌性染色體特徵的" ], "id": "zh-XX-mul-adj-bpY9suXS", "topics": [ "genetics" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "跨語言 遺傳學", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "ZZ" } ], "glosses": [ "ZZ (“ZW性別決定系統中擁有雄性染色體特徵的”)之同義詞" ], "id": "zh-XX-mul-adj-l37eAmlq", "tags": [ "form-of" ], "topics": [ "genetics" ] } ], "word": "XX" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有2個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "跨語言 二十", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "跨語言形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "跨語言詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "源自X chromosome。", "lang": "跨語言", "lang_code": "mul", "pos": "adj", "pos_title": "形容詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "跨語言 服裝", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "加大碼的" ], "id": "zh-XX-mul-adj-Q2IcuBwc", "topics": [ "clothing" ] } ], "synonyms": [ { "word": "XL" } ], "word": "XX" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有2個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "朝鮮語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "朝鮮語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自日語的朝鮮語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "源自日語 ××(ばつばつ) (batsubatsu)。", "forms": [ { "form": "mwomwo", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "뭐뭐", "raw_tags": [ "韓文" ] } ], "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的朝鮮語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "roman": "Gim-mwomwo ssi.", "text": "김XX 씨.", "translation": "金某某先生" } ], "glosses": [ "某(隱藏名字)" ], "id": "zh-XX-ko-noun-MkHLwe1~" } ], "synonyms": [ { "word": "OO" } ], "word": "XX" }
{ "categories": [ "有2個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "朝鮮語名詞", "朝鮮語詞元", "派生自日語的朝鮮語詞" ], "etymology_text": "源自日語 ××(ばつばつ) (batsubatsu)。", "forms": [ { "form": "mwomwo", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "뭐뭐", "raw_tags": [ "韓文" ] } ], "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ "有使用例的朝鮮語詞" ], "examples": [ { "roman": "Gim-mwomwo ssi.", "text": "김XX 씨.", "translation": "金某某先生" } ], "glosses": [ "某(隱藏名字)" ] } ], "synonyms": [ { "word": "OO" } ], "word": "XX" } { "categories": [ "有2個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "跨語言 二十", "跨語言數詞", "跨語言詞元" ], "lang": "跨語言", "lang_code": "mul", "pos": "num", "pos_title": "數詞", "senses": [ { "glosses": [ "羅馬數字 20" ] } ], "synonyms": [ { "word": "xx" }, { "word": "XVV" }, { "word": "xvv" } ], "tags": [ "number" ], "word": "XX" } { "antonyms": [ { "word": "XY" } ], "categories": [ "有2個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "跨語言 二十", "跨語言形容詞", "跨語言詞元" ], "derived": [ { "word": "XX male syndrome" } ], "etymology_text": "源自X chromosome。", "lang": "跨語言", "lang_code": "mul", "pos": "adj", "pos_title": "形容詞", "senses": [ { "categories": [ "有引文的跨語言詞", "英語引文翻譯請求", "跨語言 遺傳學", "需要清理的引用模板" ], "examples": [ { "ref": "2001,Kenneth L. Becker (ed),Principles and Practice of Endocrinology and Metabolism (語言:英語), →ISBN,頁 857:", "text": "An autosomal recessive gene causes gonadal dysgenesis in XX individuals, and several distinct entities have been identified." }, { "ref": "2007,Fima Lifshitz (ed),Pediatric Endocrinology, Volume 2 (語言:英語), →ISBN,頁 358:", "text": "If a Y chromosome is present in an XX-karyotyped individual, gonadal removal is necessary due to the risk of gonadoblastoma." }, { "ref": "2009,Gerald N. Callahan,Between XX and XY: Intersexuality and the Myth of Two Sexes (語言:英語), →ISBN,頁 30:", "text": "The group at John Hopkins^([sic]), as well as many others, dropped the \"true sex\" policy (such as XX or XY) and adopted the \"optimal gender\" policy for assigning sex to sexually ambiguous children." } ], "glosses": [ "XY性別決定系統中擁有雌性染色體特徵的" ], "topics": [ "genetics" ] }, { "categories": [ "跨語言 遺傳學" ], "form_of": [ { "word": "ZZ" } ], "glosses": [ "ZZ (“ZW性別決定系統中擁有雄性染色體特徵的”)之同義詞" ], "tags": [ "form-of" ], "topics": [ "genetics" ] } ], "word": "XX" } { "categories": [ "有2個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "跨語言 二十", "跨語言形容詞", "跨語言詞元" ], "etymology_text": "源自X chromosome。", "lang": "跨語言", "lang_code": "mul", "pos": "adj", "pos_title": "形容詞", "senses": [ { "categories": [ "跨語言 服裝" ], "glosses": [ "加大碼的" ], "topics": [ "clothing" ] } ], "synonyms": [ { "word": "XL" } ], "word": "XX" }
Download raw JSONL data for XX meaning in All languages combined (3.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-26 from the zhwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.