See Usono on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "世界語專有名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "世界語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自英語的世界語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自英語的世界語借詞", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "usona" }, { "word": "usonano" } ], "etymology_text": "1905年提出,源自英語 Usona。", "forms": [ { "form": "Usonon", "raw_tags": [ "賓格" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "Ameriko" }, { "word": "Nordameriko" } ], "lang": "世界語", "lang_code": "eo", "pos": "name", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "1905 July, Gaston Moch, \"Vortaro pacifisma\", Espero pacifista: monata organo de \"Pacifisto\", Vol. 1, issue 1, Neuilly-sur-Seine, page 63-64.", "text": "Strange estas, ke ekzistas nenia nomo por la regnanoj de Unuigitaj Ŝtatoj kaj por ilia nacio. […] De kelkaj jaroj, oni komencas, en Unuigitaj Ŝtatoj, nomi la landon per la nomo Usona, kunmetita per la ĉefliteroj de la vortoj United States of North Amerika [sic] […] tio, kio koncernas la landon, estas usonian, kaj, simile, la regnano estas nomata Usonian. En Esperanto mi proponas nomi la landon Usono; la responda adjektivo estus usona, kaj la regnano Usonano.\n奇怪的是,合眾國公民和他們的國家沒有名字。 […] 幾年來,合眾國開始被稱為 Usona,由 United States of North Amerika(北美洲的合眾國)的主要自母組成 […] 與該國家相關的(詞)是 usonian,同樣,公民的名稱為 Usonian。在世界語中,我提議將這個國家命名為 Usono;對應的形容詞是 usona,公民名稱是 Usonano。" }, { "ref": "1905 September, anon., \"Traktato inter Ĥinujo kaj Usono\", Espero pacifista, Vol. 1, issue 3, page 144.", "text": "La projekto de traktato pri enmigro nune diskutata inter Ĥinujo kaj Usono diras ke ĉiu disputo sin intermetanta inter la du landoj pri la apliko de tiu traktato estos juĝata de la Haga Kortumo.\n目前中國和美國之間討論的移民條約項目稱,兩國之間關於該條約適用的每一個爭端都將由海牙的法院來判斷。" }, { "ref": "1949, American Esperanto Magazine, page 121.", "text": "Usono estas nacio el multaj nacioj, produkto de komuna agado de diversaj tradicioj, rasoj, religioj kaj kulturoj.\nThe United States are a nation consisting of many nations, a result of the common activity of various traditions, races, religions and cultures." }, { "ref": "2014 February, Lenio Marobin, \"Eŭropo: nepras forta, centra administrado\", Monato, Vol. 35, issue 2, page 20.", "text": "En la 1780aj jaroj Usono estis maldense loĝata manpleno da novaj ŝtatoj kun komunaj kulturo kaj lingvo.\n在1780年代,美國僅由人口稀少的幾個新州組成,有共同的文化和語言。" } ], "glosses": [ "美國,合眾國" ], "id": "zh-Usono-eo-name-8Pa6aUtn" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "formal" ], "word": "Unuiĝintaj Ŝtatoj de Ameriko" }, { "word": "Unuiĝintaj Ŝtatoj Amerikaj" } ], "word": "Usono" }
{ "categories": [ "世界語專有名詞", "世界語詞元", "有1個詞條的頁面", "派生自英語的世界語詞", "源自英語的世界語借詞" ], "derived": [ { "word": "usona" }, { "word": "usonano" } ], "etymology_text": "1905年提出,源自英語 Usona。", "forms": [ { "form": "Usonon", "raw_tags": [ "賓格" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "Ameriko" }, { "word": "Nordameriko" } ], "lang": "世界語", "lang_code": "eo", "pos": "name", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "1905 July, Gaston Moch, \"Vortaro pacifisma\", Espero pacifista: monata organo de \"Pacifisto\", Vol. 1, issue 1, Neuilly-sur-Seine, page 63-64.", "text": "Strange estas, ke ekzistas nenia nomo por la regnanoj de Unuigitaj Ŝtatoj kaj por ilia nacio. […] De kelkaj jaroj, oni komencas, en Unuigitaj Ŝtatoj, nomi la landon per la nomo Usona, kunmetita per la ĉefliteroj de la vortoj United States of North Amerika [sic] […] tio, kio koncernas la landon, estas usonian, kaj, simile, la regnano estas nomata Usonian. En Esperanto mi proponas nomi la landon Usono; la responda adjektivo estus usona, kaj la regnano Usonano.\n奇怪的是,合眾國公民和他們的國家沒有名字。 […] 幾年來,合眾國開始被稱為 Usona,由 United States of North Amerika(北美洲的合眾國)的主要自母組成 […] 與該國家相關的(詞)是 usonian,同樣,公民的名稱為 Usonian。在世界語中,我提議將這個國家命名為 Usono;對應的形容詞是 usona,公民名稱是 Usonano。" }, { "ref": "1905 September, anon., \"Traktato inter Ĥinujo kaj Usono\", Espero pacifista, Vol. 1, issue 3, page 144.", "text": "La projekto de traktato pri enmigro nune diskutata inter Ĥinujo kaj Usono diras ke ĉiu disputo sin intermetanta inter la du landoj pri la apliko de tiu traktato estos juĝata de la Haga Kortumo.\n目前中國和美國之間討論的移民條約項目稱,兩國之間關於該條約適用的每一個爭端都將由海牙的法院來判斷。" }, { "ref": "1949, American Esperanto Magazine, page 121.", "text": "Usono estas nacio el multaj nacioj, produkto de komuna agado de diversaj tradicioj, rasoj, religioj kaj kulturoj.\nThe United States are a nation consisting of many nations, a result of the common activity of various traditions, races, religions and cultures." }, { "ref": "2014 February, Lenio Marobin, \"Eŭropo: nepras forta, centra administrado\", Monato, Vol. 35, issue 2, page 20.", "text": "En la 1780aj jaroj Usono estis maldense loĝata manpleno da novaj ŝtatoj kun komunaj kulturo kaj lingvo.\n在1780年代,美國僅由人口稀少的幾個新州組成,有共同的文化和語言。" } ], "glosses": [ "美國,合眾國" ] } ], "synonyms": [ { "tags": [ "formal" ], "word": "Unuiĝintaj Ŝtatoj de Ameriko" }, { "word": "Unuiĝintaj Ŝtatoj Amerikaj" } ], "word": "Usono" }
Download raw JSONL data for Usono meaning in All languages combined (2.8kB)
{ "called_from": "extractor/zh/page/parse_section/192", "msg": "Unhandled subtitle: 合體詞", "path": [ "Usono" ], "section": "世界語", "subsection": "合體詞", "title": "Usono", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the zhwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.