See LOL on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "有3個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語感嘆詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語迴文", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "英語", "lang_code": "en", "notes": [ "通常情況下,小寫的lol用於該詞的削弱意義(表示輕鬆愉快),而大寫的則更多地用於字面上。\n尤其小寫的「lol」有時會被重復,以「lololol」、「lololol」等方式來進一步強調笑聲。" ], "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "英語簡訊俚語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語網路用語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語首字母縮略詞", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "Laughing (or laugh) out loud" } ], "glosses": [ "Laughing (or laugh) out loud (“大笑”)之首字母縮略詞。" ], "id": "zh-LOL-en-intj-Ol3PcjGm", "raw_tags": [ "簡訊" ], "tags": [ "Internet", "form-of" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "英語簡訊俚語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語網路用語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語首字母縮略詞", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "Lots of laughs" } ], "glosses": [ "Lots of laughs (“哈哈大笑”)之首字母縮略詞。(偶爾使用)" ], "id": "zh-LOL-en-intj-pdVMiIA5", "raw_tags": [ "簡訊" ], "tags": [ "Internet", "form-of" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "英語簡訊俚語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語網路用語", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "表示輕鬆愜意,或表示所附的聲明並不打算嚴肅。" ], "id": "zh-LOL-en-intj-toRRgclT", "raw_tags": [ "簡訊", "削弱" ], "tags": [ "Internet" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語引文翻譯請求", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語過時用語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語首字母縮略詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "2002年November29日, Me Here, “Latest Rugby Poll.”, 出自 nz.general (Usenet):", "text": "SHEESH !!!! ¶ LOL (Laugh out loud) &&&& ¶ LOL (Lots of love, coz I'm a sharing caring kinda gal) ¶ Nikki" }, { "ref": "2007, Adam Gopnik, Through the Children's Gate, →ISBN:", "text": "Explaining how much I hated being away from him for another weekend, how I had to do it to pay for his school, for our life. Heartfelt, heart-full, I signed it \"LOL, Dad.\". Then a pause. And I see appearing on my screen these words. \"Dad: what exactly do you think LOL means?\" \"Lots of Love, obviously,\" I replied." }, { "ref": "2010, Keturah Wasler, Box of Chocolates: Piece from My Heart, →ISBN,第 20 頁:", "text": "The answer is in Job 40:7 to the end of the chapter, and 2 tim 2:11 thru 2:21. LOL, Dad Miscommunication: I was thinking he was laughing he didn't tell that was not true. An on-looker said he may mean lots of love. I asked and he didn't answer but he hugged me the next time he saw me for two seconds. Progress not perfection." }, { "ref": "2011, Rhonda K. Kindig, Found in Translation, →ISBN,第 105 頁:", "text": "John 21:15, 16,17 Back in the fifties, when I used to write childish letters in long-hand to my grandmothers, I would delight in closing with LOL, by which I intended the sentiment \"Lots of Love\"! This was followed by \"XOXOXOXO\", which, of course, was hugs and kisses." }, { "ref": "2014年May28日, Stuart Heritage, “25 years of LOL – the good and bad bits”, 出自 The Guardian:", "text": "One of the most famous examples of this misunderstanding came to prominence three years ago, thanks to a screengrab of this text message sent by a mother to her son: \"Your great aunt just passed away. LOL\"." } ], "form_of": [ { "word": "Lots of love" } ], "glosses": [ "Lots of love (“很多的愛”)之首字母縮略詞。" ], "id": "zh-LOL-en-intj-2BWvFXYu", "raw_tags": [ "letter-writing" ], "tags": [ "dated", "form-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɛl.əuˈɛl/", "raw_tags": [ "英國" ] }, { "ipa": "/lɔːl/", "raw_tags": [ "英國" ] }, { "ipa": "/lɒl/", "raw_tags": [ "英國" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-LOL.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-LOL.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-LOL.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-LOL.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-LOL.wav.ogg", "raw_tags": [ "音頻 (南英格蘭)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-LOL.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-LOL2.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-LOL2.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-LOL2.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-LOL2.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-LOL2.wav.ogg", "raw_tags": [ "音頻 (南英格蘭)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-LOL2.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-LOL3.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-LOL3.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-LOL3.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-LOL3.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-LOL3.wav.ogg", "raw_tags": [ "音頻 (南英格蘭)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-LOL3.wav" }, { "ipa": "/ɛl.oʊˈɛl/", "raw_tags": [ "美國,加拿大" ] }, { "ipa": "/lɔl/", "raw_tags": [ "美國,加拿大" ] }, { "ipa": "/lɑl/", "raw_tags": [ "美國,加拿大" ] }, { "ipa": "/loʊl/", "raw_tags": [ "美國,加拿大" ] }, { "ipa": "/lol/", "raw_tags": [ "美國,加拿大" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "大笑" ], "word": "lol" }, { "word": "lawl" }, { "word": "lel" }, { "word": "lul" }, { "raw_tags": [ "哈哈大笑" ], "word": "lols" }, { "word": "LOLS" }, { "raw_tags": [ "輕鬆愜意" ], "word": "lolsies" }, { "word": "LOLsies" }, { "word": "lolzies" }, { "raw_tags": [ "?" ], "word": "lulz" } ], "word": "LOL" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有3個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語迴文", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "LOLs", "raw_tags": [ "第三人稱單數簡單現在時" ] }, { "form": "LOLing", "raw_tags": [ "現在分詞" ] }, { "form": "LOLed", "raw_tags": [ "一般過去時及過去分詞" ] }, { "form": "LOLd", "raw_tags": [ "一般過去時及過去分詞" ] }, { "form": "LOL'd", "raw_tags": [ "一般過去時及過去分詞" ] } ], "lang": "英語", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "英語簡訊俚語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語網路用語", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "大笑" ], "id": "zh-LOL-en-verb-D3u5IeBt", "raw_tags": [ "簡訊" ], "tags": [ "Internet" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɛl.əuˈɛl/", "raw_tags": [ "英國" ] }, { "ipa": "/lɔːl/", "raw_tags": [ "英國" ] }, { "ipa": "/lɒl/", "raw_tags": [ "英國" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-LOL.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-LOL.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-LOL.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-LOL.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-LOL.wav.ogg", "raw_tags": [ "音頻 (南英格蘭)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-LOL.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-LOL2.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-LOL2.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-LOL2.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-LOL2.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-LOL2.wav.ogg", "raw_tags": [ "音頻 (南英格蘭)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-LOL2.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-LOL3.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-LOL3.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-LOL3.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-LOL3.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-LOL3.wav.ogg", "raw_tags": [ "音頻 (南英格蘭)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-LOL3.wav" }, { "ipa": "/ɛl.oʊˈɛl/", "raw_tags": [ "美國,加拿大" ] }, { "ipa": "/lɔl/", "raw_tags": [ "美國,加拿大" ] }, { "ipa": "/lɑl/", "raw_tags": [ "美國,加拿大" ] }, { "ipa": "/loʊl/", "raw_tags": [ "美國,加拿大" ] }, { "ipa": "/lol/", "raw_tags": [ "美國,加拿大" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "大笑" ], "word": "lol" }, { "word": "lawl" }, { "word": "lel" }, { "word": "lul" }, { "raw_tags": [ "哈哈大笑" ], "word": "lols" }, { "word": "LOLS" }, { "raw_tags": [ "輕鬆愜意" ], "word": "lolsies" }, { "word": "LOLsies" }, { "word": "lolzies" }, { "raw_tags": [ "?" ], "word": "lulz" } ], "word": "LOL" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有3個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語可數名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語迴文", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "LOLs", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "英語", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "愛爾蘭英語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "美國英語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語首字母縮略詞", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "Loyal Orange Lodge" } ], "glosses": [ "Loyal Orange Lodge (“忠誠奧蘭治機構”)之首字母縮略詞。奧蘭治兄弟會的所有分會的前綴。例如:LOL 1是波塔鎮分支。" ], "id": "zh-LOL-en-noun-nu4x8rmH", "raw_tags": [ "美國", "British commonwealth", "愛爾蘭" ], "tags": [ "form-of" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語引文翻譯請求", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語貶義用語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語非正式用語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語首字母縮略詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "2018, Jeanne Marie Laskas, To Obama, With love, joy, hate and despair, →ISBN,第 29 頁:", "text": "Then he started with his LOLs. The Little Old Ladies who needed help with daily chores." } ], "form_of": [ { "word": "Little old lady" } ], "glosses": [ "Little old lady (“小老女人”)之首字母縮略詞。" ], "id": "zh-LOL-en-noun-PXOcrdS9", "raw_tags": [ "有時貶義" ], "tags": [ "form-of", "informal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɛl.əuˈɛl/", "raw_tags": [ "英國" ] }, { "ipa": "/lɔːl/", "raw_tags": [ "英國" ] }, { "ipa": "/lɒl/", "raw_tags": [ "英國" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-LOL.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-LOL.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-LOL.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-LOL.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-LOL.wav.ogg", "raw_tags": [ "音頻 (南英格蘭)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-LOL.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-LOL2.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-LOL2.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-LOL2.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-LOL2.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-LOL2.wav.ogg", "raw_tags": [ "音頻 (南英格蘭)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-LOL2.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-LOL3.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-LOL3.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-LOL3.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-LOL3.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-LOL3.wav.ogg", "raw_tags": [ "音頻 (南英格蘭)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-LOL3.wav" }, { "ipa": "/ɛl.oʊˈɛl/", "raw_tags": [ "美國,加拿大" ] }, { "ipa": "/lɔl/", "raw_tags": [ "美國,加拿大" ] }, { "ipa": "/lɑl/", "raw_tags": [ "美國,加拿大" ] }, { "ipa": "/loʊl/", "raw_tags": [ "美國,加拿大" ] }, { "ipa": "/lol/", "raw_tags": [ "美國,加拿大" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "大笑" ], "word": "lol" }, { "word": "lawl" }, { "word": "lel" }, { "word": "lul" }, { "raw_tags": [ "哈哈大笑" ], "word": "lols" }, { "word": "LOLS" }, { "raw_tags": [ "輕鬆愜意" ], "word": "lolsies" }, { "word": "LOLsies" }, { "word": "lolzies" }, { "raw_tags": [ "?" ], "word": "lulz" } ], "word": "LOL" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "丹麥語感嘆詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "丹麥語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "丹麥語迴文", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有3個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自英語的丹麥語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自英語的丹麥語借詞", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "源自英語 LOL。", "lang": "丹麥語", "lang_code": "da", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "丹麥語簡訊俚語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "丹麥語網路用語", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "大笑" ], "id": "zh-LOL-da-intj-D3u5IeBt", "raw_tags": [ "簡訊" ], "tags": [ "Internet" ] } ], "synonyms": [ { "word": "lol" }, { "word": "lål" } ], "word": "LOL" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有3個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "葡萄牙語感嘆詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "葡萄牙語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "葡萄牙語迴文", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "葡萄牙語", "lang_code": "pt", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "葡萄牙語簡訊俚語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "葡萄牙語網路用語", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "大笑" ], "id": "zh-LOL-pt-intj-D3u5IeBt", "raw_tags": [ "簡訊" ], "tags": [ "Internet" ] } ], "word": "LOL" }
{ "categories": [ "丹麥語感嘆詞", "丹麥語詞元", "丹麥語迴文", "有3個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "派生自英語的丹麥語詞", "源自英語的丹麥語借詞" ], "etymology_text": "源自英語 LOL。", "lang": "丹麥語", "lang_code": "da", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [ "丹麥語簡訊俚語", "丹麥語網路用語" ], "glosses": [ "大笑" ], "raw_tags": [ "簡訊" ], "tags": [ "Internet" ] } ], "synonyms": [ { "word": "lol" }, { "word": "lål" } ], "word": "LOL" } { "categories": [ "有3個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "英語感嘆詞", "英語詞元", "英語迴文" ], "lang": "英語", "lang_code": "en", "notes": [ "通常情況下,小寫的lol用於該詞的削弱意義(表示輕鬆愉快),而大寫的則更多地用於字面上。\n尤其小寫的「lol」有時會被重復,以「lololol」、「lololol」等方式來進一步強調笑聲。" ], "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [ "英語簡訊俚語", "英語網路用語", "英語首字母縮略詞" ], "form_of": [ { "word": "Laughing (or laugh) out loud" } ], "glosses": [ "Laughing (or laugh) out loud (“大笑”)之首字母縮略詞。" ], "raw_tags": [ "簡訊" ], "tags": [ "Internet", "form-of" ] }, { "categories": [ "英語簡訊俚語", "英語網路用語", "英語首字母縮略詞" ], "form_of": [ { "word": "Lots of laughs" } ], "glosses": [ "Lots of laughs (“哈哈大笑”)之首字母縮略詞。(偶爾使用)" ], "raw_tags": [ "簡訊" ], "tags": [ "Internet", "form-of" ] }, { "categories": [ "英語簡訊俚語", "英語網路用語" ], "glosses": [ "表示輕鬆愜意,或表示所附的聲明並不打算嚴肅。" ], "raw_tags": [ "簡訊", "削弱" ], "tags": [ "Internet" ] }, { "categories": [ "有引文的英語詞", "英語引文翻譯請求", "英語過時用語", "英語首字母縮略詞" ], "examples": [ { "ref": "2002年November29日, Me Here, “Latest Rugby Poll.”, 出自 nz.general (Usenet):", "text": "SHEESH !!!! ¶ LOL (Laugh out loud) &&&& ¶ LOL (Lots of love, coz I'm a sharing caring kinda gal) ¶ Nikki" }, { "ref": "2007, Adam Gopnik, Through the Children's Gate, →ISBN:", "text": "Explaining how much I hated being away from him for another weekend, how I had to do it to pay for his school, for our life. Heartfelt, heart-full, I signed it \"LOL, Dad.\". Then a pause. And I see appearing on my screen these words. \"Dad: what exactly do you think LOL means?\" \"Lots of Love, obviously,\" I replied." }, { "ref": "2010, Keturah Wasler, Box of Chocolates: Piece from My Heart, →ISBN,第 20 頁:", "text": "The answer is in Job 40:7 to the end of the chapter, and 2 tim 2:11 thru 2:21. LOL, Dad Miscommunication: I was thinking he was laughing he didn't tell that was not true. An on-looker said he may mean lots of love. I asked and he didn't answer but he hugged me the next time he saw me for two seconds. Progress not perfection." }, { "ref": "2011, Rhonda K. Kindig, Found in Translation, →ISBN,第 105 頁:", "text": "John 21:15, 16,17 Back in the fifties, when I used to write childish letters in long-hand to my grandmothers, I would delight in closing with LOL, by which I intended the sentiment \"Lots of Love\"! This was followed by \"XOXOXOXO\", which, of course, was hugs and kisses." }, { "ref": "2014年May28日, Stuart Heritage, “25 years of LOL – the good and bad bits”, 出自 The Guardian:", "text": "One of the most famous examples of this misunderstanding came to prominence three years ago, thanks to a screengrab of this text message sent by a mother to her son: \"Your great aunt just passed away. LOL\"." } ], "form_of": [ { "word": "Lots of love" } ], "glosses": [ "Lots of love (“很多的愛”)之首字母縮略詞。" ], "raw_tags": [ "letter-writing" ], "tags": [ "dated", "form-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɛl.əuˈɛl/", "raw_tags": [ "英國" ] }, { "ipa": "/lɔːl/", "raw_tags": [ "英國" ] }, { "ipa": "/lɒl/", "raw_tags": [ "英國" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-LOL.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-LOL.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-LOL.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-LOL.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-LOL.wav.ogg", "raw_tags": [ "音頻 (南英格蘭)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-LOL.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-LOL2.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-LOL2.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-LOL2.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-LOL2.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-LOL2.wav.ogg", "raw_tags": [ "音頻 (南英格蘭)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-LOL2.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-LOL3.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-LOL3.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-LOL3.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-LOL3.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-LOL3.wav.ogg", "raw_tags": [ "音頻 (南英格蘭)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-LOL3.wav" }, { "ipa": "/ɛl.oʊˈɛl/", "raw_tags": [ "美國,加拿大" ] }, { "ipa": "/lɔl/", "raw_tags": [ "美國,加拿大" ] }, { "ipa": "/lɑl/", "raw_tags": [ "美國,加拿大" ] }, { "ipa": "/loʊl/", "raw_tags": [ "美國,加拿大" ] }, { "ipa": "/lol/", "raw_tags": [ "美國,加拿大" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "大笑" ], "word": "lol" }, { "word": "lawl" }, { "word": "lel" }, { "word": "lul" }, { "raw_tags": [ "哈哈大笑" ], "word": "lols" }, { "word": "LOLS" }, { "raw_tags": [ "輕鬆愜意" ], "word": "lolsies" }, { "word": "LOLsies" }, { "word": "lolzies" }, { "raw_tags": [ "?" ], "word": "lulz" } ], "word": "LOL" } { "categories": [ "有3個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "英語動詞", "英語詞元", "英語迴文" ], "forms": [ { "form": "LOLs", "raw_tags": [ "第三人稱單數簡單現在時" ] }, { "form": "LOLing", "raw_tags": [ "現在分詞" ] }, { "form": "LOLed", "raw_tags": [ "一般過去時及過去分詞" ] }, { "form": "LOLd", "raw_tags": [ "一般過去時及過去分詞" ] }, { "form": "LOL'd", "raw_tags": [ "一般過去時及過去分詞" ] } ], "lang": "英語", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "英語簡訊俚語", "英語網路用語" ], "glosses": [ "大笑" ], "raw_tags": [ "簡訊" ], "tags": [ "Internet" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɛl.əuˈɛl/", "raw_tags": [ "英國" ] }, { "ipa": "/lɔːl/", "raw_tags": [ "英國" ] }, { "ipa": "/lɒl/", "raw_tags": [ "英國" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-LOL.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-LOL.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-LOL.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-LOL.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-LOL.wav.ogg", "raw_tags": [ "音頻 (南英格蘭)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-LOL.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-LOL2.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-LOL2.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-LOL2.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-LOL2.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-LOL2.wav.ogg", "raw_tags": [ "音頻 (南英格蘭)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-LOL2.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-LOL3.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-LOL3.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-LOL3.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-LOL3.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-LOL3.wav.ogg", "raw_tags": [ "音頻 (南英格蘭)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-LOL3.wav" }, { "ipa": "/ɛl.oʊˈɛl/", "raw_tags": [ "美國,加拿大" ] }, { "ipa": "/lɔl/", "raw_tags": [ "美國,加拿大" ] }, { "ipa": "/lɑl/", "raw_tags": [ "美國,加拿大" ] }, { "ipa": "/loʊl/", "raw_tags": [ "美國,加拿大" ] }, { "ipa": "/lol/", "raw_tags": [ "美國,加拿大" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "大笑" ], "word": "lol" }, { "word": "lawl" }, { "word": "lel" }, { "word": "lul" }, { "raw_tags": [ "哈哈大笑" ], "word": "lols" }, { "word": "LOLS" }, { "raw_tags": [ "輕鬆愜意" ], "word": "lolsies" }, { "word": "LOLsies" }, { "word": "lolzies" }, { "raw_tags": [ "?" ], "word": "lulz" } ], "word": "LOL" } { "categories": [ "有3個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "英語可數名詞", "英語名詞", "英語詞元", "英語迴文" ], "forms": [ { "form": "LOLs", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "英語", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "愛爾蘭英語", "美國英語", "英語首字母縮略詞" ], "form_of": [ { "word": "Loyal Orange Lodge" } ], "glosses": [ "Loyal Orange Lodge (“忠誠奧蘭治機構”)之首字母縮略詞。奧蘭治兄弟會的所有分會的前綴。例如:LOL 1是波塔鎮分支。" ], "raw_tags": [ "美國", "British commonwealth", "愛爾蘭" ], "tags": [ "form-of" ] }, { "categories": [ "有引文的英語詞", "英語引文翻譯請求", "英語貶義用語", "英語非正式用語", "英語首字母縮略詞" ], "examples": [ { "ref": "2018, Jeanne Marie Laskas, To Obama, With love, joy, hate and despair, →ISBN,第 29 頁:", "text": "Then he started with his LOLs. The Little Old Ladies who needed help with daily chores." } ], "form_of": [ { "word": "Little old lady" } ], "glosses": [ "Little old lady (“小老女人”)之首字母縮略詞。" ], "raw_tags": [ "有時貶義" ], "tags": [ "form-of", "informal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɛl.əuˈɛl/", "raw_tags": [ "英國" ] }, { "ipa": "/lɔːl/", "raw_tags": [ "英國" ] }, { "ipa": "/lɒl/", "raw_tags": [ "英國" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-LOL.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-LOL.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-LOL.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-LOL.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-LOL.wav.ogg", "raw_tags": [ "音頻 (南英格蘭)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-LOL.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-LOL2.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-LOL2.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-LOL2.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-LOL2.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-LOL2.wav.ogg", "raw_tags": [ "音頻 (南英格蘭)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-LOL2.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-LOL3.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-LOL3.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-LOL3.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-LOL3.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-LOL3.wav.ogg", "raw_tags": [ "音頻 (南英格蘭)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-LOL3.wav" }, { "ipa": "/ɛl.oʊˈɛl/", "raw_tags": [ "美國,加拿大" ] }, { "ipa": "/lɔl/", "raw_tags": [ "美國,加拿大" ] }, { "ipa": "/lɑl/", "raw_tags": [ "美國,加拿大" ] }, { "ipa": "/loʊl/", "raw_tags": [ "美國,加拿大" ] }, { "ipa": "/lol/", "raw_tags": [ "美國,加拿大" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "大笑" ], "word": "lol" }, { "word": "lawl" }, { "word": "lel" }, { "word": "lul" }, { "raw_tags": [ "哈哈大笑" ], "word": "lols" }, { "word": "LOLS" }, { "raw_tags": [ "輕鬆愜意" ], "word": "lolsies" }, { "word": "LOLsies" }, { "word": "lolzies" }, { "raw_tags": [ "?" ], "word": "lulz" } ], "word": "LOL" } { "categories": [ "有3個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "葡萄牙語感嘆詞", "葡萄牙語詞元", "葡萄牙語迴文" ], "lang": "葡萄牙語", "lang_code": "pt", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [ "葡萄牙語簡訊俚語", "葡萄牙語網路用語" ], "glosses": [ "大笑" ], "raw_tags": [ "簡訊" ], "tags": [ "Internet" ] } ], "word": "LOL" }
Download raw JSONL data for LOL meaning in All languages combined (12.2kB)
{ "called_from": "extractor/zh/page/parse_section/192", "msg": "Unhandled subtitle: 引文", "path": [ "LOL" ], "section": "葡萄牙語", "subsection": "引文", "title": "LOL", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-17 from the zhwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.