See LKK on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "外來文字書寫的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自泉漳話的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語首字母縮略詞", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "泉漳話 老硞硞 (lāu-khok-khok)的首字母縮略詞。", "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "pos_title": "形容詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "臺灣華語", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "又老又糊塗" ], "id": "zh-LKK-zh-adj-Htliu01g", "raw_tags": [ "臺灣華語" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "臺灣華語", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "2002年,陶禮君,燈光美氣氛佳 inhouse", "roman": "Yīnyuè, shì inhouse ràng rén liúliánwàngfǎn de zhǔ yuánsù, zhèlǐ méiyǒu LKK de yáogǔn huò SPP de Disco, ér shì bōfàng dàizhù Chillout qū fēng de Jazz, R&B, RAP huòshì NEW AGE.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "音樂,是inhouse讓人流連忘返的主元素,這裡沒有LKK的搖滾或SPP的Disco,而是播放帶著Chillout曲風的Jazz、R&B、RAP或是NEW AGE。" }, { "ref": "2002年,陶禮君,燈光美氣氛佳 inhouse", "roman": "Yīnyuè, shì inhouse ràng rén liúliánwàngfǎn de zhǔ yuánsù, zhèlǐ méiyǒu LKK de yáogǔn huò SPP de Disco, ér shì bōfàng dàizhù Chillout qū fēng de Jazz, R&B, RAP huòshì NEW AGE.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "音乐,是inhouse让人流连忘返的主元素,这里没有LKK的摇滚或SPP的Disco,而是播放带著Chillout曲风的Jazz、R&B、RAP或是NEW AGE。" } ], "glosses": [ "老舊的;老年的" ], "id": "zh-LKK-zh-adj-SZOjzApC", "raw_tags": [ "臺灣華語" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "lǎokòukòu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄌㄠˇ ㄎㄡˋ ㄎㄡˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "lǎokòukòu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄌㄠˇ ㄎㄡˋ ㄎㄡˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "lǎokòukòu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "lao³-kʻou⁴-kʻou⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "lǎu-kòu-kòu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "laokowkow" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "лаокоукоу (laokoukou)" }, { "ipa": "/lɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ kʰoʊ̯⁵¹⁻⁵³ kʰoʊ̯⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "LKK" }
{ "categories": [ "外來文字書寫的漢語詞", "官話形容詞", "官話詞元", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "派生自泉漳話的漢語詞", "漢語形容詞", "漢語詞元", "漢語首字母縮略詞" ], "etymology_text": "泉漳話 老硞硞 (lāu-khok-khok)的首字母縮略詞。", "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "pos_title": "形容詞", "senses": [ { "categories": [ "臺灣華語" ], "glosses": [ "又老又糊塗" ], "raw_tags": [ "臺灣華語" ] }, { "categories": [ "有引文的官話詞", "臺灣華語" ], "examples": [ { "ref": "2002年,陶禮君,燈光美氣氛佳 inhouse", "roman": "Yīnyuè, shì inhouse ràng rén liúliánwàngfǎn de zhǔ yuánsù, zhèlǐ méiyǒu LKK de yáogǔn huò SPP de Disco, ér shì bōfàng dàizhù Chillout qū fēng de Jazz, R&B, RAP huòshì NEW AGE.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "音樂,是inhouse讓人流連忘返的主元素,這裡沒有LKK的搖滾或SPP的Disco,而是播放帶著Chillout曲風的Jazz、R&B、RAP或是NEW AGE。" }, { "ref": "2002年,陶禮君,燈光美氣氛佳 inhouse", "roman": "Yīnyuè, shì inhouse ràng rén liúliánwàngfǎn de zhǔ yuánsù, zhèlǐ méiyǒu LKK de yáogǔn huò SPP de Disco, ér shì bōfàng dàizhù Chillout qū fēng de Jazz, R&B, RAP huòshì NEW AGE.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "音乐,是inhouse让人流连忘返的主元素,这里没有LKK的摇滚或SPP的Disco,而是播放带著Chillout曲风的Jazz、R&B、RAP或是NEW AGE。" } ], "glosses": [ "老舊的;老年的" ], "raw_tags": [ "臺灣華語" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "lǎokòukòu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄌㄠˇ ㄎㄡˋ ㄎㄡˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "lǎokòukòu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄌㄠˇ ㄎㄡˋ ㄎㄡˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "lǎokòukòu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "lao³-kʻou⁴-kʻou⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "lǎu-kòu-kòu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "laokowkow" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "лаокоукоу (laokoukou)" }, { "ipa": "/lɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ kʰoʊ̯⁵¹⁻⁵³ kʰoʊ̯⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "LKK" }
Download raw JSONL data for LKK meaning in All languages combined (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-03 from the zhwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (7dd5d20 and 5a03470). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.