See Ipay on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "有3個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "阿美語專有名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "阿美語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "阿美語", "lang_code": "ami", "notes": [ "阿美族的人名構成為「個人名 + 母親名」或「個人名 + 母親名 + 氏族名」,前者使用於分布地域較北部之亞群,後者使用於海岸、馬蘭、恆春等分佈地域較南部、有氏族社會之亞群。" ], "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "阿美語名字", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "阿美語女性名字", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "阿美族女性人名" ], "id": "zh-Ipay-ami-name-RyqmexD0" } ], "word": "Ipay" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有3個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泰雅語專有名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泰雅語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "泰雅語", "lang_code": "tay", "notes": [ "泰雅族的人名構成為「個人名 + 父親名」,特殊情況下亦有聯母親名的案例。子父聯名的情形,一般無虛詞,例如:Bakul-Buyung、Piling-Baysu'。若所聯的親名是 Yu 開頭的時候,口語的聯名稱謂就會變成 Naw,如:Batu'-Yubay 變成 Batu'-Nawbay、Hayung-Yupas 變成 Hayung-Nawpas;若親名為 Ya 開頭時,聯名時 Ya 就變成 Na,如:Payan-Yabu' 變成 Payan-Nabu';Wilang-Yawi' 變成 Wilang-Nawi';若親名為 Yuhaw,則親名前加上 n-(即 Nyuhaw)。" ], "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "泰雅語名字", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泰雅語女性名字", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "泰雅族女性人名" ], "id": "zh-Ipay-tay-name-mi7FRh9J" } ], "word": "Ipay" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "太魯閣語專有名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "太魯閣語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有3個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "太魯閣語", "lang_code": "map-trv", "notes": [ "太魯閣族的人名構成為「個人名 + 父親名」。" ], "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "太魯閣語名字", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "太魯閣語男性名字", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "太魯閣族男性人名" ], "id": "zh-Ipay-map-trv-name-PQENKlgw" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "太魯閣語名字", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "太魯閣語女性名字", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "太魯閣族女性人名" ], "id": "zh-Ipay-map-trv-name-1yoOdMdx" } ], "word": "Ipay" }
{ "categories": [ "太魯閣語專有名詞", "太魯閣語詞元", "有3個詞條的頁面" ], "lang": "太魯閣語", "lang_code": "map-trv", "notes": [ "太魯閣族的人名構成為「個人名 + 父親名」。" ], "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ "太魯閣語名字", "太魯閣語男性名字" ], "glosses": [ "太魯閣族男性人名" ] }, { "categories": [ "太魯閣語名字", "太魯閣語女性名字" ], "glosses": [ "太魯閣族女性人名" ] } ], "word": "Ipay" } { "categories": [ "有3個詞條的頁面", "泰雅語專有名詞", "泰雅語詞元" ], "lang": "泰雅語", "lang_code": "tay", "notes": [ "泰雅族的人名構成為「個人名 + 父親名」,特殊情況下亦有聯母親名的案例。子父聯名的情形,一般無虛詞,例如:Bakul-Buyung、Piling-Baysu'。若所聯的親名是 Yu 開頭的時候,口語的聯名稱謂就會變成 Naw,如:Batu'-Yubay 變成 Batu'-Nawbay、Hayung-Yupas 變成 Hayung-Nawpas;若親名為 Ya 開頭時,聯名時 Ya 就變成 Na,如:Payan-Yabu' 變成 Payan-Nabu';Wilang-Yawi' 變成 Wilang-Nawi';若親名為 Yuhaw,則親名前加上 n-(即 Nyuhaw)。" ], "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ "泰雅語名字", "泰雅語女性名字" ], "glosses": [ "泰雅族女性人名" ] } ], "word": "Ipay" } { "categories": [ "有3個詞條的頁面", "阿美語專有名詞", "阿美語詞元" ], "lang": "阿美語", "lang_code": "ami", "notes": [ "阿美族的人名構成為「個人名 + 母親名」或「個人名 + 母親名 + 氏族名」,前者使用於分布地域較北部之亞群,後者使用於海岸、馬蘭、恆春等分佈地域較南部、有氏族社會之亞群。" ], "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ "阿美語名字", "阿美語女性名字" ], "glosses": [ "阿美族女性人名" ] } ], "word": "Ipay" }
Download raw JSONL data for Ipay meaning in All languages combined (1.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the zhwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.