"Amitābha" meaning in All languages combined

See Amitābha on Wiktionary

Proper name [英语]

IPA: /əmiˈtaːbə/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Amitābha.wav Forms: Amitābhas [plural]
Etymology: 借自梵語 अमिताभ (amitābha, “无量的光”),源自अमित (amita, “无法测量的,无尽的”) + आभा (ābhā, “光辉,光”)。
  1. 阿弥陀佛
    净土宗中的主佛
    Sense id: zh-Amitābha-en-name-4GemKG-T Topics: Buddhism
  2. 阿弥陀佛
    密宗中的五方佛之一
    Sense id: zh-Amitābha-en-name-zP8iwFqV Topics: Buddhism
  3. 阿弥陀佛 Tags: Hinduism
    Sense id: zh-Amitābha-en-name-Yn9zTGMh
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Amitabha Synonyms (金刚乘佛教): Amida Nyorai

Download JSONL data for Amitābha meaning in All languages combined (7.7kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶Ā的英語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶◌̄的英語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自梵語的英語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自梵語的英語借詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語不可數名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語可數名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語專有名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "借自梵語 अमिताभ (amitābha, “无量的光”),源自अमित (amita, “无法测量的,无尽的”) + आभा (ābhā, “光辉,光”)。",
  "forms": [
    {
      "form": "Amitābhas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "英语",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "raw_tags": [
    "通常不可數"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1990, Peter Harvey, “Buddhist Practice: Devotion”, 出自 An Introduction to Buddhism: Teachings, History and Practices, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN,頁號 187:",
          "text": "Devotion to Amitābha Buddha is found within most schools of the Mahāyāna, but is the essence of Pure Land practice, which centres on the ‘Buddha invocation’ (Ch. nien-fo, Jap. nembutsu). This is the repetition of ‘Nan-mo A-mi-t’o Fo’ (Ch.) or ‘Nama Amida Butsu’ (Jap.), translations of the Sanskrit ‘Namo Amitābhāya Buddhāya’, meaning ‘Hail to Amitābha Buddha’."
        },
        {
          "ref": "1990, Kenneth K[en'ichi] Tanaka, “Pure Land Buddhist Development in India and China prior to Hui-yüan”, 出自 The Dawn of Chinese Pure Land Buddhist Doctrine: Ching-ying Hui-yüan's Commentary on the Visualization Sutra (SUNY Series in Buddhist Studies), Albany, N.Y.: State University of New York Press, →ISBN,頁號 1:",
          "text": "\"Pure Land Buddhism\" refers to a set of beliefs and practices that espouses for its aspirants the realization of the stage of non-retrogression (avaivartika; pu t'ui-chuan) either in the present life or through rebirth in a Buddha land or realm (Buddha-kṣetra; fo-kuo) called \"Sukhāvatī\" (Land of Bliss). […] The Buddha Amitāyus (Wu-liang-shou; Immeasurable Life) or Buddha Amitābha (Wu-liang-kuang; Immeasurable Light) is the 'transcendant' Buddha who presides over the Sukhāvatī world-realm."
        },
        {
          "ref": "2004, Mark L. Blum, “Mahayana Scriptures”, 出自 Kevin Trainor 編, Buddhism: The Illustrated Guide, New York, N.Y.: Oxford University Press, →ISBN,頁號 202:",
          "text": "The Shorter Sukhavativyuha Sutra is chiefly concerned with describing the wonders of Amitabha Buddha's Pure Land, although it also discusses in some detail the characteristics of Amitabha himself."
        },
        {
          "ref": "2004, Jacqueline I. Stone, “By the Power of One's Last Nenbutsu: Deathbed Practices in Early Medieval Japan”, 出自 Approaching the Land of Bliss: Religious Praxis in the Cult of Amitābha (Kuroda Institute Studies in East Asian Buddhism; 17), Honolulu, Hi.: University of Hawai‛i Press, →ISBN,頁號 77:",
          "text": "Less well recognized, however, is the central role played in much of early medieval Pure Land Buddhism by deathbed practices and accompanying beliefs about the radical salvific power of one's last nenbutsu, whether understood as the contemplation of the Buddha Amitābha (or Amitāyus, Jpn. Amida) or the invocation of his name."
        },
        {
          "ref": "2007, Amy McNair, “Salvation for One”, 出自 Donors of Longmen: Faith, Politics, and Patronage in Medieval Chinese Buddhist Sculpture, Honolulu, Hi.: University of Hawai‛i Press, →ISBN,頁號s 151–152:",
          "text": "The overall programme of the Pure Land Hall represents the process of rebirth in Sukhāvatī, and the three standing Amitābhas in the shrine represent the three possible manifestations of Amitābha to the dying believer on earth, which is the beginning of that process."
        },
        {
          "ref": "2013, Robert E[vans] Buswell Jr., Donald S[ewell] Lopez Jr., “Amitābha”, 出自 The Princeton Dictionary of Buddhism, Princeton, N.J.: Princeton University Press, →ISBN,頁號 35, column 1:",
          "text": "In East Asia, the cult of Amitābha eventually became so widespread that it transcended sectarian distinction, and Amitābha became the most popular buddha in the region. In Tibet, Amitābha worship dates to the early propagation of Buddhism in that country in the eighth century, although it never became as prevalent as in East Asia."
        }
      ],
      "glosses": [
        "阿弥陀佛",
        "净土宗中的主佛"
      ],
      "id": "zh-Amitābha-en-name-4GemKG-T",
      "topics": [
        "Buddhism"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1827 July, “Asiatic Society of Calcutta”, 出自 The Oriental Herald, and Journal of General Literature, 卷 XIV, 期 43, London: Printed [by J. R. Gordon, 147, Strand] for the editor, and sold by all booksellers, →OCLC,頁號 147:",
          "text": "A letter from Mr. [Brian Houghton] Hodgson to Mr. Bayley, was then read, giving an outline of the theocracy of the Buddha system of Nepal. […] According to the information now communicated, the northern Buddhas acknowledge four sets of divine beings, or of superhuman objects of veneration. The first of these is, contrary to the generally supposed atheistical tendency of the faith, one primæval and uncreated deity. This first Buddha manifested five of his attributes, as five secondary Buddhas; in one of whom, Amitabha, or the 'immeasurably splendid,' in Prakrit and Pali, Amitabo, we recognise the Amito of the Japanese."
        },
        {
          "ref": "2000, “Description of Illustrations”, 出自 W[alter] Y[eeling] Evans-Wentz 編, The Tibetan Book of the Great Liberation: Or the Method of Realizing Nirvāṇa through Knowing the Mind, New York, N.Y.: Oxford University Press, →ISBN,頁號 xxi:",
          "text": "In the upper corner, above Mañjushrī's sword, is the figure of the Dhyāni Buddha Amitābha, the 'One of Boundless (or Incomprehensible) Light', of whom the Tashi Lāmas are believed to be incarnations. […] Amitābha presides over the Western Paradise known as Devachān."
        }
      ],
      "glosses": [
        "阿弥陀佛",
        "密宗中的五方佛之一"
      ],
      "id": "zh-Amitābha-en-name-zP8iwFqV",
      "topics": [
        "Buddhism"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1840, H[orace] H[ayman] Wilson, transl., “Of the Seven Future Manus and Manwantaras. Story of Sanjná and Chháyá, Wives of the Sun. Sávarńi, Son of Chháyá, the Eighth Manu. His Successors, with the Divinities, &c., of Their Respective Periods. Appearance of Vishńu in each of the Four Yugas.”, 出自 The Vishńu Puráńa, a System of Hindu Mythology and Tradition, Translated from the Original Sanscrit, and Illustrated by Notes Derived Chiefly from Other Puráńas, London: Published by John Murray, Albermarle Street, →OCLC,頁號 267:",
          "text": "In the period in which Sávarńi shall be the Manu, the classes of the gods will be the Sutapas, Amitábhas, and Mukhyas; twenty-one of each."
        }
      ],
      "glosses": [
        "阿弥陀佛"
      ],
      "id": "zh-Amitābha-en-name-Yn9zTGMh",
      "tags": [
        "Hinduism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/əmiˈtaːbə/",
      "raw_tags": [
        "標準英音"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Amitābha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Amitābha.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Amitābha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Amitābha.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Amitābha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "(英国)音频"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Amitābha.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Amitabha"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "日语"
      ],
      "sense": "金刚乘佛教",
      "word": "Amida Nyorai"
    }
  ],
  "word": "Amitābha"
}
{
  "categories": [
    "帶Ā的英語詞",
    "帶◌̄的英語詞",
    "派生自梵語的英語詞",
    "源自梵語的英語借詞",
    "英語不可數名詞",
    "英語可數名詞",
    "英語專有名詞",
    "英語詞元"
  ],
  "etymology_text": "借自梵語 अमिताभ (amitābha, “无量的光”),源自अमित (amita, “无法测量的,无尽的”) + आभा (ābhā, “光辉,光”)。",
  "forms": [
    {
      "form": "Amitābhas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "英语",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "raw_tags": [
    "通常不可數"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1990, Peter Harvey, “Buddhist Practice: Devotion”, 出自 An Introduction to Buddhism: Teachings, History and Practices, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN,頁號 187:",
          "text": "Devotion to Amitābha Buddha is found within most schools of the Mahāyāna, but is the essence of Pure Land practice, which centres on the ‘Buddha invocation’ (Ch. nien-fo, Jap. nembutsu). This is the repetition of ‘Nan-mo A-mi-t’o Fo’ (Ch.) or ‘Nama Amida Butsu’ (Jap.), translations of the Sanskrit ‘Namo Amitābhāya Buddhāya’, meaning ‘Hail to Amitābha Buddha’."
        },
        {
          "ref": "1990, Kenneth K[en'ichi] Tanaka, “Pure Land Buddhist Development in India and China prior to Hui-yüan”, 出自 The Dawn of Chinese Pure Land Buddhist Doctrine: Ching-ying Hui-yüan's Commentary on the Visualization Sutra (SUNY Series in Buddhist Studies), Albany, N.Y.: State University of New York Press, →ISBN,頁號 1:",
          "text": "\"Pure Land Buddhism\" refers to a set of beliefs and practices that espouses for its aspirants the realization of the stage of non-retrogression (avaivartika; pu t'ui-chuan) either in the present life or through rebirth in a Buddha land or realm (Buddha-kṣetra; fo-kuo) called \"Sukhāvatī\" (Land of Bliss). […] The Buddha Amitāyus (Wu-liang-shou; Immeasurable Life) or Buddha Amitābha (Wu-liang-kuang; Immeasurable Light) is the 'transcendant' Buddha who presides over the Sukhāvatī world-realm."
        },
        {
          "ref": "2004, Mark L. Blum, “Mahayana Scriptures”, 出自 Kevin Trainor 編, Buddhism: The Illustrated Guide, New York, N.Y.: Oxford University Press, →ISBN,頁號 202:",
          "text": "The Shorter Sukhavativyuha Sutra is chiefly concerned with describing the wonders of Amitabha Buddha's Pure Land, although it also discusses in some detail the characteristics of Amitabha himself."
        },
        {
          "ref": "2004, Jacqueline I. Stone, “By the Power of One's Last Nenbutsu: Deathbed Practices in Early Medieval Japan”, 出自 Approaching the Land of Bliss: Religious Praxis in the Cult of Amitābha (Kuroda Institute Studies in East Asian Buddhism; 17), Honolulu, Hi.: University of Hawai‛i Press, →ISBN,頁號 77:",
          "text": "Less well recognized, however, is the central role played in much of early medieval Pure Land Buddhism by deathbed practices and accompanying beliefs about the radical salvific power of one's last nenbutsu, whether understood as the contemplation of the Buddha Amitābha (or Amitāyus, Jpn. Amida) or the invocation of his name."
        },
        {
          "ref": "2007, Amy McNair, “Salvation for One”, 出自 Donors of Longmen: Faith, Politics, and Patronage in Medieval Chinese Buddhist Sculpture, Honolulu, Hi.: University of Hawai‛i Press, →ISBN,頁號s 151–152:",
          "text": "The overall programme of the Pure Land Hall represents the process of rebirth in Sukhāvatī, and the three standing Amitābhas in the shrine represent the three possible manifestations of Amitābha to the dying believer on earth, which is the beginning of that process."
        },
        {
          "ref": "2013, Robert E[vans] Buswell Jr., Donald S[ewell] Lopez Jr., “Amitābha”, 出自 The Princeton Dictionary of Buddhism, Princeton, N.J.: Princeton University Press, →ISBN,頁號 35, column 1:",
          "text": "In East Asia, the cult of Amitābha eventually became so widespread that it transcended sectarian distinction, and Amitābha became the most popular buddha in the region. In Tibet, Amitābha worship dates to the early propagation of Buddhism in that country in the eighth century, although it never became as prevalent as in East Asia."
        }
      ],
      "glosses": [
        "阿弥陀佛",
        "净土宗中的主佛"
      ],
      "topics": [
        "Buddhism"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1827 July, “Asiatic Society of Calcutta”, 出自 The Oriental Herald, and Journal of General Literature, 卷 XIV, 期 43, London: Printed [by J. R. Gordon, 147, Strand] for the editor, and sold by all booksellers, →OCLC,頁號 147:",
          "text": "A letter from Mr. [Brian Houghton] Hodgson to Mr. Bayley, was then read, giving an outline of the theocracy of the Buddha system of Nepal. […] According to the information now communicated, the northern Buddhas acknowledge four sets of divine beings, or of superhuman objects of veneration. The first of these is, contrary to the generally supposed atheistical tendency of the faith, one primæval and uncreated deity. This first Buddha manifested five of his attributes, as five secondary Buddhas; in one of whom, Amitabha, or the 'immeasurably splendid,' in Prakrit and Pali, Amitabo, we recognise the Amito of the Japanese."
        },
        {
          "ref": "2000, “Description of Illustrations”, 出自 W[alter] Y[eeling] Evans-Wentz 編, The Tibetan Book of the Great Liberation: Or the Method of Realizing Nirvāṇa through Knowing the Mind, New York, N.Y.: Oxford University Press, →ISBN,頁號 xxi:",
          "text": "In the upper corner, above Mañjushrī's sword, is the figure of the Dhyāni Buddha Amitābha, the 'One of Boundless (or Incomprehensible) Light', of whom the Tashi Lāmas are believed to be incarnations. […] Amitābha presides over the Western Paradise known as Devachān."
        }
      ],
      "glosses": [
        "阿弥陀佛",
        "密宗中的五方佛之一"
      ],
      "topics": [
        "Buddhism"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1840, H[orace] H[ayman] Wilson, transl., “Of the Seven Future Manus and Manwantaras. Story of Sanjná and Chháyá, Wives of the Sun. Sávarńi, Son of Chháyá, the Eighth Manu. His Successors, with the Divinities, &c., of Their Respective Periods. Appearance of Vishńu in each of the Four Yugas.”, 出自 The Vishńu Puráńa, a System of Hindu Mythology and Tradition, Translated from the Original Sanscrit, and Illustrated by Notes Derived Chiefly from Other Puráńas, London: Published by John Murray, Albermarle Street, →OCLC,頁號 267:",
          "text": "In the period in which Sávarńi shall be the Manu, the classes of the gods will be the Sutapas, Amitábhas, and Mukhyas; twenty-one of each."
        }
      ],
      "glosses": [
        "阿弥陀佛"
      ],
      "tags": [
        "Hinduism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/əmiˈtaːbə/",
      "raw_tags": [
        "標準英音"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Amitābha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Amitābha.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Amitābha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Amitābha.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Amitābha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "(英国)音频"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Amitābha.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Amitabha"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "日语"
      ],
      "sense": "金刚乘佛教",
      "word": "Amida Nyorai"
    }
  ],
  "word": "Amitābha"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-27 from the zhwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (0f7b3ac and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.