"龍の馬" meaning in All languages combined

See 龍の馬 on Wiktionary

Noun [古典日語]

Forms: tatu no₂ ‛ma [romanization], たつのま
Etymology: 仿譯自中古漢語 龍馬 (中古 ljowng maeX)。等價於龍 (tatu) + の (no₂) + 馬 (uma)。 由於疊音脫落或元音聚合,uma 的首音節 u 丟失了。
  1. 良馬,跑得非常快的馬 Tags: idiomatic
    Sense id: zh-龍の馬-ojp-noun-sZihWSKR Categories (other): 日語俗語
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: ,記於現代詞典

Download JSONL data for 龍の馬 meaning in All languages combined (1.8kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "古典日語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "古典日語複合詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "古典日語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自中古漢語的古典日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自中古漢語的古典日語仿譯詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": ",記於現代詞典"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang_code": "ja",
      "roman": "tatsu no (u)ma",
      "word": "竜の馬"
    }
  ],
  "etymology_text": "仿譯自中古漢語 龍馬 (中古 ljowng maeX)。等價於龍 (tatu) + の (no₂) + 馬 (uma)。\n由於疊音脫落或元音聚合,uma 的首音節 u 丟失了。",
  "forms": [
    {
      "form": "tatu no₂ ‛ma",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "たつのま",
      "raw_tags": [
        "kana"
      ]
    }
  ],
  "lang": "古典日語",
  "lang_code": "ojp",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "日語俗語",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "大約759 萬葉集 (卷5,詩806), text here",
          "text": "多都能馬母伊麻勿愛弖之可阿遠爾與志奈良乃美夜古爾由吉帝己牟丹米\ntatu no₂ ‛ma mo ima mo etesi ka awoni yo₂si Nara no₂ mi₁yako₁ ni yuki₁te ko₂mu tame₂\n(請為本使用例添加中文翻譯)"
        },
        {
          "ref": "大約759 萬葉集 (卷5,詩808), text here",
          "text": "多都乃麻乎安禮波毛等米牟阿遠爾與志奈良乃美夜古邇許牟比等乃多仁\ntatu no₂ ‛ma wo are pa moto₂me₂mu awoni yo₂si Nara no₂ mi₁yako₁ ni ko₂mu pi₁to₂ no₂ ta ni\n(請為本使用例添加中文翻譯)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "良馬,跑得非常快的馬"
      ],
      "id": "zh-龍の馬-ojp-noun-sZihWSKR",
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "龍の馬"
}
{
  "categories": [
    "古典日語名詞",
    "古典日語複合詞",
    "古典日語詞元",
    "派生自中古漢語的古典日語詞",
    "源自中古漢語的古典日語仿譯詞"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": ",記於現代詞典"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang_code": "ja",
      "roman": "tatsu no (u)ma",
      "word": "竜の馬"
    }
  ],
  "etymology_text": "仿譯自中古漢語 龍馬 (中古 ljowng maeX)。等價於龍 (tatu) + の (no₂) + 馬 (uma)。\n由於疊音脫落或元音聚合,uma 的首音節 u 丟失了。",
  "forms": [
    {
      "form": "tatu no₂ ‛ma",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "たつのま",
      "raw_tags": [
        "kana"
      ]
    }
  ],
  "lang": "古典日語",
  "lang_code": "ojp",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "日語俗語"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "大約759 萬葉集 (卷5,詩806), text here",
          "text": "多都能馬母伊麻勿愛弖之可阿遠爾與志奈良乃美夜古爾由吉帝己牟丹米\ntatu no₂ ‛ma mo ima mo etesi ka awoni yo₂si Nara no₂ mi₁yako₁ ni yuki₁te ko₂mu tame₂\n(請為本使用例添加中文翻譯)"
        },
        {
          "ref": "大約759 萬葉集 (卷5,詩808), text here",
          "text": "多都乃麻乎安禮波毛等米牟阿遠爾與志奈良乃美夜古邇許牟比等乃多仁\ntatu no₂ ‛ma wo are pa moto₂me₂mu awoni yo₂si Nara no₂ mi₁yako₁ ni ko₂mu pi₁to₂ no₂ ta ni\n(請為本使用例添加中文翻譯)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "良馬,跑得非常快的馬"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "龍の馬"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-30 from the zhwiktionary dump dated 2024-07-20 using wiktextract (5029a44 and 6aeea9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.