See 黃袍加身 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「加」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「袍」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「身」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「黃」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_examples": [ { "ref": "1345年,脫脫(主編),《宋史》", "roman": "Zhū xiào lù rèn liè yú tíng, yuē: “Zhū jūn wúzhǔ, yuàn cè tàiwèi wéi tiānzǐ.” Wèijí duì, yǒu yǐ huángyī jiā Tàizǔ shēn, zhòng jiē luóbài, hū wànsuì, jí yē Tàizǔ chéngmǎ.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "諸校露刃列於庭,曰:「諸軍無主,願策太尉為天子。」未及對,有以黃衣加太祖身,眾皆羅拜,呼萬歲,即掖太祖乘馬。" }, { "ref": "1345年,脫脫(主編),《宋史》", "roman": "Zhū xiào lù rèn liè yú tíng, yuē: “Zhū jūn wúzhǔ, yuàn cè tàiwèi wéi tiānzǐ.” Wèijí duì, yǒu yǐ huángyī jiā Tàizǔ shēn, zhòng jiē luóbài, hū wànsuì, jí yē Tàizǔ chéngmǎ.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "诸校露刃列于庭,曰:「诸军无主,愿策太尉为天子。」未及对,有以黄衣加太祖身,众皆罗拜,呼万岁,即掖太祖乘马。" } ], "etymology_text": "這個成語源於960年的陳橋兵變,當時武將趙匡胤將幼帝郭宗訓從皇位上廢黜,並穿上下屬獻上的龍袍後,自立為新皇帝的故事。出自《宋史.卷一.太祖本紀一》。\n成為皇帝後,趙匡胤擔心武將們像他背叛皇帝一樣背叛他,於是在961年邀請他們參加了一場酒宴,成功說服他們退隱。這一事件產生了另一個俗語:杯酒釋兵權。", "forms": [ { "form": "黄袍加身", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "2016, 陳列, “兵變知多少?”, 出自 聯合早報:", "roman": "Zhào Kuāngyìn huángpáojiāshēn yǎngzhàng de shì bīngbiàn, zhǎngquán hòu nánmiǎn dānxīn biéde jiānglǐng rúfǎpàozhì, yīdàn bīngquán zàiwò yě lái duó wèi, yúshì cèhuà le “bēijiǔshìbīngquán” zhè chū hǎoxì.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "趙匡胤黃袍加身仰仗的是兵變,掌權後難免擔心別的將領如法炮製,一旦兵權在握也來奪位,於是策劃了“杯酒釋兵權”這齣好戲。" }, { "ref": "2016, 陳列, “兵變知多少?”, 出自 聯合早報:", "roman": "Zhào Kuāngyìn huángpáojiāshēn yǎngzhàng de shì bīngbiàn, zhǎngquán hòu nánmiǎn dānxīn biéde jiānglǐng rúfǎpàozhì, yīdàn bīngquán zàiwò yě lái duó wèi, yúshì cèhuà le “bēijiǔshìbīngquán” zhè chū hǎoxì.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "赵匡胤黄袍加身仰仗的是兵变,掌权后难免担心别的将领如法炮制,一旦兵权在握也来夺位,于是策划了“杯酒释兵权”这出好戏。" } ], "glosses": [ "登上帝位" ], "id": "zh-黃袍加身-zh-phrase-6nTjaUjl" }, { "glosses": [ "發動政變獲得成功" ], "id": "zh-黃袍加身-zh-phrase-OMfEHl94", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "huángpáojiāshēn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄤˊ ㄆㄠˊ ㄐㄧㄚ ㄕㄣ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "wong⁴ pou⁴ gaa¹ san¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "huángpáojiāshēn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄤˊ ㄆㄠˊ ㄐㄧㄚ ㄕㄣ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "huángpáojiashen" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "huang²-pʻao²-chia¹-shên¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "hwáng-páu-jyā-shēn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "hwangpaurjiashen" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "хуанпаоцзяшэнь (xuanpaoczjašɛnʹ)" }, { "ipa": "/xu̯ɑŋ³⁵ pʰɑʊ̯³⁵⁻⁵⁵ t͡ɕi̯ä⁵⁵ ʂən⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "wong⁴ pou⁴ gaa¹ san¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "wòhng pòuh gā sān" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "wong⁴ pou⁴ gaa¹ san¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "wong⁴ pou⁴ ga¹ sen¹" }, { "ipa": "/wɔːŋ²¹ pʰou̯²¹ kaː⁵⁵ sɐn⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "黃袍加身" }
{ "categories": [ "官話成語", "官話詞元", "帶「加」的漢語詞", "帶「袍」的漢語詞", "帶「身」的漢語詞", "帶「黃」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有引文的文言文詞", "有詞條的頁面", "漢語成語", "漢語詞元", "粵語成語", "粵語詞元" ], "etymology_examples": [ { "ref": "1345年,脫脫(主編),《宋史》", "roman": "Zhū xiào lù rèn liè yú tíng, yuē: “Zhū jūn wúzhǔ, yuàn cè tàiwèi wéi tiānzǐ.” Wèijí duì, yǒu yǐ huángyī jiā Tàizǔ shēn, zhòng jiē luóbài, hū wànsuì, jí yē Tàizǔ chéngmǎ.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "諸校露刃列於庭,曰:「諸軍無主,願策太尉為天子。」未及對,有以黃衣加太祖身,眾皆羅拜,呼萬歲,即掖太祖乘馬。" }, { "ref": "1345年,脫脫(主編),《宋史》", "roman": "Zhū xiào lù rèn liè yú tíng, yuē: “Zhū jūn wúzhǔ, yuàn cè tàiwèi wéi tiānzǐ.” Wèijí duì, yǒu yǐ huángyī jiā Tàizǔ shēn, zhòng jiē luóbài, hū wànsuì, jí yē Tàizǔ chéngmǎ.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "诸校露刃列于庭,曰:「诸军无主,愿策太尉为天子。」未及对,有以黄衣加太祖身,众皆罗拜,呼万岁,即掖太祖乘马。" } ], "etymology_text": "這個成語源於960年的陳橋兵變,當時武將趙匡胤將幼帝郭宗訓從皇位上廢黜,並穿上下屬獻上的龍袍後,自立為新皇帝的故事。出自《宋史.卷一.太祖本紀一》。\n成為皇帝後,趙匡胤擔心武將們像他背叛皇帝一樣背叛他,於是在961年邀請他們參加了一場酒宴,成功說服他們退隱。這一事件產生了另一個俗語:杯酒釋兵權。", "forms": [ { "form": "黄袍加身", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "有使用例的官話詞" ], "examples": [ { "ref": "2016, 陳列, “兵變知多少?”, 出自 聯合早報:", "roman": "Zhào Kuāngyìn huángpáojiāshēn yǎngzhàng de shì bīngbiàn, zhǎngquán hòu nánmiǎn dānxīn biéde jiānglǐng rúfǎpàozhì, yīdàn bīngquán zàiwò yě lái duó wèi, yúshì cèhuà le “bēijiǔshìbīngquán” zhè chū hǎoxì.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "趙匡胤黃袍加身仰仗的是兵變,掌權後難免擔心別的將領如法炮製,一旦兵權在握也來奪位,於是策劃了“杯酒釋兵權”這齣好戲。" }, { "ref": "2016, 陳列, “兵變知多少?”, 出自 聯合早報:", "roman": "Zhào Kuāngyìn huángpáojiāshēn yǎngzhàng de shì bīngbiàn, zhǎngquán hòu nánmiǎn dānxīn biéde jiānglǐng rúfǎpàozhì, yīdàn bīngquán zàiwò yě lái duó wèi, yúshì cèhuà le “bēijiǔshìbīngquán” zhè chū hǎoxì.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "赵匡胤黄袍加身仰仗的是兵变,掌权后难免担心别的将领如法炮制,一旦兵权在握也来夺位,于是策划了“杯酒释兵权”这出好戏。" } ], "glosses": [ "登上帝位" ] }, { "glosses": [ "發動政變獲得成功" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "huángpáojiāshēn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄤˊ ㄆㄠˊ ㄐㄧㄚ ㄕㄣ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "wong⁴ pou⁴ gaa¹ san¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "huángpáojiāshēn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄤˊ ㄆㄠˊ ㄐㄧㄚ ㄕㄣ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "huángpáojiashen" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "huang²-pʻao²-chia¹-shên¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "hwáng-páu-jyā-shēn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "hwangpaurjiashen" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "хуанпаоцзяшэнь (xuanpaoczjašɛnʹ)" }, { "ipa": "/xu̯ɑŋ³⁵ pʰɑʊ̯³⁵⁻⁵⁵ t͡ɕi̯ä⁵⁵ ʂən⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "wong⁴ pou⁴ gaa¹ san¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "wòhng pòuh gā sān" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "wong⁴ pou⁴ gaa¹ san¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "wong⁴ pou⁴ ga¹ sen¹" }, { "ipa": "/wɔːŋ²¹ pʰou̯²¹ kaː⁵⁵ sɐn⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "黃袍加身" }
Download raw JSONL data for 黃袍加身 meaning in All languages combined (5.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the zhwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.