See 鮮于 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話專有名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「于」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「鮮」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話專有名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語專有名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語複姓", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語專有名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "鲜于", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "name", "pos_title": "專有名詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語姓氏", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 15, 21 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 5, 7 ] ], "ref": "唐 樊綽《蠻書》卷1", "roman": "Tiānbǎo zhōng, Xiānyú Zhòngtōng nánxī xiàbīng, yì shì cǐ lù, hòu suì bìjué.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "天寶中,鮮于仲通南溪下兵,亦是此路,後遂閉絕。", "translation": "天寶年間,鮮于仲通從南溪出兵,走得就是這條路,不料卻全軍覆沒。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 15, 21 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 5, 7 ] ], "ref": "唐 樊綽《蠻書》卷1", "roman": "Tiānbǎo zhōng, Xiānyú Zhòngtōng nánxī xiàbīng, yì shì cǐ lù, hòu suì bìjué.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "天宝中,鲜于仲通南溪下兵,亦是此路,后遂闭绝。", "translation": "天寶年間,鮮于仲通從南溪出兵,走得就是這條路,不料卻全軍覆沒。" } ], "glosses": [ "姓氏:源自中國東北、朝鮮" ], "id": "zh-鮮于-zh-name-kU~kM7by" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "Xiānyú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄧㄢ ㄩˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "sin¹ jyu⁴" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "Sian-u" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "Sian-û" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "Sian-î" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "Xiānyú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄧㄢ ㄩˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "Sianyú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "Hsien¹-yü²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "Syān-yú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "Shianyu" }, { "roman": "Sjanʹjuj", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "Сяньюй" }, { "ipa": "/ɕi̯ɛn⁵⁵ y³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "sin¹ jyu⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "sīn yùh" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "sin¹ jy⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "xin¹ yu⁴" }, { "ipa": "/siːn⁵⁵ jyː²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "臺灣話", "常用" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "Sian-u" }, { "raw_tags": [ "臺灣話", "常用", "臺羅" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou" ], "zh_pron": "Sian-u" }, { "raw_tags": [ "臺灣話", "常用", "普實台文" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou" ], "zh_pron": "sien'w" }, { "ipa": "/si̯ɛn³³ u³³/", "raw_tags": [ "臺灣話", "常用" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "IPA" ] }, { "ipa": "/si̯ɛn⁴⁴⁻³³ u⁴⁴/", "raw_tags": [ "臺灣話", "常用", "臺北", "高雄" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "Sian-û" }, { "raw_tags": [ "臺羅" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen" ], "zh_pron": "Sian-û" }, { "raw_tags": [ "普實台文" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen" ], "zh_pron": "sien'uu" }, { "ipa": "/si̯ɛn⁴⁴⁻²² u²⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "漳州" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "Sian-î" }, { "raw_tags": [ "漳州", "臺羅" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien" ], "zh_pron": "Sian-î" }, { "raw_tags": [ "漳州", "普實台文" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien" ], "zh_pron": "sien'ii" }, { "ipa": "/si̯ɛn⁴⁴⁻²² i¹³/", "raw_tags": [ "漳州" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA" ] } ], "word": "鮮于" }
{ "categories": [ "官話專有名詞", "官話詞元", "帶「于」的漢語詞", "帶「鮮」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "泉漳話專有名詞", "泉漳話詞元", "漢語專有名詞", "漢語複姓", "漢語詞元", "粵語專有名詞", "粵語詞元" ], "forms": [ { "form": "鲜于", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "name", "pos_title": "專有名詞", "senses": [ { "categories": [ "有引文的文言文詞", "漢語姓氏" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 15, 21 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 5, 7 ] ], "ref": "唐 樊綽《蠻書》卷1", "roman": "Tiānbǎo zhōng, Xiānyú Zhòngtōng nánxī xiàbīng, yì shì cǐ lù, hòu suì bìjué.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "天寶中,鮮于仲通南溪下兵,亦是此路,後遂閉絕。", "translation": "天寶年間,鮮于仲通從南溪出兵,走得就是這條路,不料卻全軍覆沒。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 15, 21 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 5, 7 ] ], "ref": "唐 樊綽《蠻書》卷1", "roman": "Tiānbǎo zhōng, Xiānyú Zhòngtōng nánxī xiàbīng, yì shì cǐ lù, hòu suì bìjué.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "天宝中,鲜于仲通南溪下兵,亦是此路,后遂闭绝。", "translation": "天寶年間,鮮于仲通從南溪出兵,走得就是這條路,不料卻全軍覆沒。" } ], "glosses": [ "姓氏:源自中國東北、朝鮮" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "Xiānyú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄧㄢ ㄩˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "sin¹ jyu⁴" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "Sian-u" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "Sian-û" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "Sian-î" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "Xiānyú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄧㄢ ㄩˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "Sianyú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "Hsien¹-yü²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "Syān-yú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "Shianyu" }, { "roman": "Sjanʹjuj", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "Сяньюй" }, { "ipa": "/ɕi̯ɛn⁵⁵ y³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "sin¹ jyu⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "sīn yùh" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "sin¹ jy⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "xin¹ yu⁴" }, { "ipa": "/siːn⁵⁵ jyː²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "臺灣話", "常用" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "Sian-u" }, { "raw_tags": [ "臺灣話", "常用", "臺羅" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou" ], "zh_pron": "Sian-u" }, { "raw_tags": [ "臺灣話", "常用", "普實台文" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou" ], "zh_pron": "sien'w" }, { "ipa": "/si̯ɛn³³ u³³/", "raw_tags": [ "臺灣話", "常用" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "IPA" ] }, { "ipa": "/si̯ɛn⁴⁴⁻³³ u⁴⁴/", "raw_tags": [ "臺灣話", "常用", "臺北", "高雄" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "Sian-û" }, { "raw_tags": [ "臺羅" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen" ], "zh_pron": "Sian-û" }, { "raw_tags": [ "普實台文" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen" ], "zh_pron": "sien'uu" }, { "ipa": "/si̯ɛn⁴⁴⁻²² u²⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "漳州" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "Sian-î" }, { "raw_tags": [ "漳州", "臺羅" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien" ], "zh_pron": "Sian-î" }, { "raw_tags": [ "漳州", "普實台文" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien" ], "zh_pron": "sien'ii" }, { "ipa": "/si̯ɛn⁴⁴⁻²² i¹³/", "raw_tags": [ "漳州" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA" ] } ], "word": "鮮于" }
Download raw JSONL data for 鮮于 meaning in All languages combined (4.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-06 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (8b3c49c and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.