See 高山族 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「山」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「族」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「高」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "適用於19世紀末清朝統治時期的台灣。平埔族 (Píngpǔzú)和高山族 (Gāoshānzú)與熟番 (shúfān)和生番 (shēngfān)的稱謂會互換使用。", "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "居於高山的臺灣原住民" ], "id": "zh-高山族-zh-noun-68vqvXbW" }, { "glosses": [ "指稱所有的臺灣原住民,此為中華人民共和國的稱呼。" ], "id": "zh-高山族-zh-noun-4JAcl9Uk" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "Gāoshānzú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄠ ㄕㄢ ㄗㄨˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gou¹ saan¹ zuk⁶" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "ko͘-san-cho̍k / ko-san-cho̍k" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "Gāoshānzú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄠ ㄕㄢ ㄗㄨˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "Gaoshanzú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "Kao¹-shan¹-tsu²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "Gāu-shān-dzú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "Gaushantzwu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "Гаошаньцзу (Gaošanʹczu)" }, { "ipa": "/kɑʊ̯⁵⁵ ʂän⁵⁵ t͡su³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gou¹ saan¹ zuk⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "gōu sāan juhk" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "gou¹ saan¹ dzuk⁹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "gou¹ san¹ zug⁶" }, { "ipa": "/kou̯⁵⁵ saːn⁵⁵ t͡sʊk̚²/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "ko͘-san-cho̍k" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "koo-san-tso̍k" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "kosanzok" }, { "ipa": "/kɔ³³ san³³ t͡sɔk̚²⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)、廈門、漳州", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "ko-san-cho̍k" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)、廈門、漳州", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "ko-san-tso̍k" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)、廈門、漳州", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "koisanzok" }, { "ipa": "/kɤ⁴⁴⁻³³ san⁴⁴⁻³³ t͡sɔk̚⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)、廈門、漳州", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/ko⁴⁴⁻²² san⁴⁴⁻²² t͡sɔk̚¹²¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)、廈門、漳州", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/ko⁴⁴⁻³³ san⁴⁴⁻³³ t͡sɔk̚⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)、廈門、漳州", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/ko⁴⁴⁻²² san⁴⁴⁻²² t͡sɔk̚⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)、廈門、漳州", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "word": "高山族" }
{ "categories": [ "官話名詞", "官話詞元", "帶「山」的漢語詞", "帶「族」的漢語詞", "帶「高」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "泉漳話名詞", "泉漳話詞元", "漢語名詞", "漢語詞元", "粵語名詞", "粵語詞元" ], "etymology_text": "適用於19世紀末清朝統治時期的台灣。平埔族 (Píngpǔzú)和高山族 (Gāoshānzú)與熟番 (shúfān)和生番 (shēngfān)的稱謂會互換使用。", "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "居於高山的臺灣原住民" ] }, { "glosses": [ "指稱所有的臺灣原住民,此為中華人民共和國的稱呼。" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "Gāoshānzú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄠ ㄕㄢ ㄗㄨˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gou¹ saan¹ zuk⁶" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "ko͘-san-cho̍k / ko-san-cho̍k" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "Gāoshānzú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄠ ㄕㄢ ㄗㄨˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "Gaoshanzú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "Kao¹-shan¹-tsu²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "Gāu-shān-dzú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "Gaushantzwu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "Гаошаньцзу (Gaošanʹczu)" }, { "ipa": "/kɑʊ̯⁵⁵ ʂän⁵⁵ t͡su³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gou¹ saan¹ zuk⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "gōu sāan juhk" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "gou¹ saan¹ dzuk⁹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "gou¹ san¹ zug⁶" }, { "ipa": "/kou̯⁵⁵ saːn⁵⁵ t͡sʊk̚²/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "ko͘-san-cho̍k" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "koo-san-tso̍k" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "kosanzok" }, { "ipa": "/kɔ³³ san³³ t͡sɔk̚²⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)、廈門、漳州", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "ko-san-cho̍k" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)、廈門、漳州", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "ko-san-tso̍k" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)、廈門、漳州", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "koisanzok" }, { "ipa": "/kɤ⁴⁴⁻³³ san⁴⁴⁻³³ t͡sɔk̚⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)、廈門、漳州", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/ko⁴⁴⁻²² san⁴⁴⁻²² t͡sɔk̚¹²¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)、廈門、漳州", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/ko⁴⁴⁻³³ san⁴⁴⁻³³ t͡sɔk̚⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)、廈門、漳州", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/ko⁴⁴⁻²² san⁴⁴⁻²² t͡sɔk̚⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)、廈門、漳州", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "word": "高山族" }
Download raw JSONL data for 高山族 meaning in All languages combined (3.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the zhwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.