See 體恤 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「恤」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「體」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "体恤", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "體諒而憐憫" ], "id": "zh-體恤-zh-verb-sshJkLhr" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "tǐxù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄊㄧˇ ㄒㄩˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "tai² seot¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "tǐxù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄊㄧˇ ㄒㄩˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "tǐsyù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "tʻi³-hsü⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "tǐ-syù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "tiishiuh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "тисюй (tisjuj)" }, { "ipa": "/tʰi²¹⁴⁻²¹ ɕy⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "tai² seot¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "tái sēut" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "tai² soet⁷" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "tei² sêd¹" }, { "ipa": "/tʰɐi̯³⁵ sɵt̚⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "word": "矜恤" }, { "roman": "lánxī, liánxi", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "憐惜" }, { "roman": "lánxī, liánxi", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "怜惜" } ], "word": "體恤" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「恤」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「體」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自英語的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自英語的漢語音義兼譯詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "音義兼譯自英語 T-shirt。", "forms": [ { "form": "体恤", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "分類詞為「件」的漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "classifiers": [ { "classifier": "件" } ], "examples": [ { "raw_tags": [ "臺灣華語" ], "ref": "2018, 爾雅, 《陽光如賒:寫意舊金山》, page 112", "roman": "Zhè shíhòu de xīnqíng zhǔyào yǐ bùshì xīnshǎng fēngjǐng, érshì yǒudiǎn xīnhuāng àonǎo shīwù le: yīnwèi wǒ yī shēn bó qún jiù chūfā le, suíshēn dài de jǐn yī tiáo biàn kù yī jiàn tǐxù.", "tags": [ "Pinyin", "Traditional Chinese" ], "text": "這時候的心情主要已不是欣賞風景,而是有點心慌懊惱失誤了:因為我一身薄裙就出發了,隨身帶的僅一條便褲一件體恤。" }, { "raw_tags": [ "臺灣華語" ], "ref": "2018, 爾雅, 《陽光如賒:寫意舊金山》, page 112", "roman": "Zhè shíhòu de xīnqíng zhǔyào yǐ bùshì xīnshǎng fēngjǐng, érshì yǒudiǎn xīnhuāng àonǎo shīwù le: yīnwèi wǒ yī shēn bó qún jiù chūfā le, suíshēn dài de jǐn yī tiáo biàn kù yī jiàn tǐxù.", "tags": [ "Pinyin", "Simplified Chinese" ], "text": "这时候的心情主要已不是欣赏风景,而是有点心慌懊恼失误了:因为我一身薄裙就出发了,随身带的仅一条便裤一件体恤。" } ], "glosses": [ "T恤" ], "id": "zh-體恤-zh-noun--9YxjegF" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "tǐxù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄊㄧˇ ㄒㄩˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "tǐxù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄊㄧˇ ㄒㄩˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "tǐsyù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "tʻi³-hsü⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "tǐ-syù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "tiishiuh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "тисюй (tisjuj)" }, { "ipa": "/tʰi²¹⁴⁻²¹ ɕy⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "tì xùshān", "word": "T恤衫" }, { "roman": "tǐxùshān", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "體恤衫" }, { "roman": "tǐxùshān", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "体恤衫" } ], "word": "體恤" }
{ "categories": [ "官話動詞", "官話詞元", "帶「恤」的漢語詞", "帶「體」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "漢語動詞", "漢語詞元", "粵語動詞", "粵語詞元" ], "forms": [ { "form": "体恤", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "體諒而憐憫" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "tǐxù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄊㄧˇ ㄒㄩˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "tai² seot¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "tǐxù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄊㄧˇ ㄒㄩˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "tǐsyù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "tʻi³-hsü⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "tǐ-syù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "tiishiuh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "тисюй (tisjuj)" }, { "ipa": "/tʰi²¹⁴⁻²¹ ɕy⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "tai² seot¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "tái sēut" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "tai² soet⁷" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "tei² sêd¹" }, { "ipa": "/tʰɐi̯³⁵ sɵt̚⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "word": "矜恤" }, { "roman": "lánxī, liánxi", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "憐惜" }, { "roman": "lánxī, liánxi", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "怜惜" } ], "word": "體恤" } { "categories": [ "官話動詞", "官話名詞", "官話詞元", "帶「恤」的漢語詞", "帶「體」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "派生自英語的漢語詞", "源自英語的漢語音義兼譯詞", "漢語動詞", "漢語名詞", "漢語詞元", "粵語動詞", "粵語詞元" ], "etymology_text": "音義兼譯自英語 T-shirt。", "forms": [ { "form": "体恤", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "分類詞為「件」的漢語名詞", "有引文的官話詞" ], "classifiers": [ { "classifier": "件" } ], "examples": [ { "raw_tags": [ "臺灣華語" ], "ref": "2018, 爾雅, 《陽光如賒:寫意舊金山》, page 112", "roman": "Zhè shíhòu de xīnqíng zhǔyào yǐ bùshì xīnshǎng fēngjǐng, érshì yǒudiǎn xīnhuāng àonǎo shīwù le: yīnwèi wǒ yī shēn bó qún jiù chūfā le, suíshēn dài de jǐn yī tiáo biàn kù yī jiàn tǐxù.", "tags": [ "Pinyin", "Traditional Chinese" ], "text": "這時候的心情主要已不是欣賞風景,而是有點心慌懊惱失誤了:因為我一身薄裙就出發了,隨身帶的僅一條便褲一件體恤。" }, { "raw_tags": [ "臺灣華語" ], "ref": "2018, 爾雅, 《陽光如賒:寫意舊金山》, page 112", "roman": "Zhè shíhòu de xīnqíng zhǔyào yǐ bùshì xīnshǎng fēngjǐng, érshì yǒudiǎn xīnhuāng àonǎo shīwù le: yīnwèi wǒ yī shēn bó qún jiù chūfā le, suíshēn dài de jǐn yī tiáo biàn kù yī jiàn tǐxù.", "tags": [ "Pinyin", "Simplified Chinese" ], "text": "这时候的心情主要已不是欣赏风景,而是有点心慌懊恼失误了:因为我一身薄裙就出发了,随身带的仅一条便裤一件体恤。" } ], "glosses": [ "T恤" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "tǐxù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄊㄧˇ ㄒㄩˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "tǐxù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄊㄧˇ ㄒㄩˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "tǐsyù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "tʻi³-hsü⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "tǐ-syù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "tiishiuh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "тисюй (tisjuj)" }, { "ipa": "/tʰi²¹⁴⁻²¹ ɕy⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "tì xùshān", "word": "T恤衫" }, { "roman": "tǐxùshān", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "體恤衫" }, { "roman": "tǐxùshān", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "体恤衫" } ], "word": "體恤" }
Download raw JSONL data for 體恤 meaning in All languages combined (4.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the zhwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.