See 餛飩兒 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「兒」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「飩」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「餛」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 食物", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "馄饨儿", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話兒化詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話漢語", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "餛飩" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "/" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "馄饨" } ], "glosses": [ "餛飩/馄饨 (húntun) 的兒化形式。" ], "id": "zh-餛飩兒-zh-noun-Iew1jebo", "tags": [ "Erhua", "Mandarin", "form-of" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "húntunr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄣˊ ˙ㄊㄨㄣㄦ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "húntunr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄣˊ ˙ㄊㄨㄣㄦ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "húntůnr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "hun²-tʻun⁵-ʼrh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "hwún-twunr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "hwen.tuel" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "хуньтуньр (xunʹtunʹr)" }, { "ipa": "/xu̯ən³⁵ tʰu̯əɻ³/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "濟南", "蘇州(吳江黎里)", "石家莊", "西安", "紹興", "永康", "唐山", "南通", "西寧", "邵將語", "舟山", "南京", "崑山", "太原", "瀋陽", "丹陽(童家橋)", "湖州(雙林)", "寧波", "蘭州", "洛陽", "餘姚", "上海(寶山羅店)", "昆明", "丹陽", "義烏", "燕京官話", "婁底", "哈爾濱", "無錫", "書面語 (白話文)", "常州", "忻州", "江淮官話", "柳州", "上海(崇明)", "廊坊", "保定", "靖江", "歙縣", "諸暨(王家井)", "武平", "揚州", "臨河", "上海(浦東周浦)", "冀魯官話", "合肥", "上海(松江)", "鄭州", "呼倫貝爾(海拉爾)", "衢州", "江陰", "台州(黃岩)", "常熟", "北京", "客家語", "青島", "蘭銀官話", "赤峰", "長沙", "天津", "桂林", "蘇州", "銀川", "徐州", "徽語", "烏魯木齊", "貴陽", "膠遼官話", "呼和浩特", "衡陽", "金華", "溫州", "集寧", "張家口", "大名", "西南官話", "宜興", "臺灣", "杭州", "滄州", "煙台(牟平)", "中原官話", "邵武", "上海(寶山霜草墩)", "興寧", "嘉興", "邯鄲", "蘇州(吳江盛澤)", "溧陽" ], "tags": [ "Shanghai", "Wu", "Xiang", "Jin" ], "word": "餛飩" }, { "raw_tags": [ "臺灣", "成都", "西南官話", "燕京官話" ], "word": "抄手" }, { "raw_tags": [ "香港(汀角)", "鶴山(雅瑤)", "江門(白沙)", "新加坡(泉漳)", "新山(潮汕)", "韶關(曲江)", "珠海(香洲前山)", "新加坡", "東莞(清溪)", "深圳(沙頭角)", "胡志明市(廣府)", "廣州(番禺)", "佛山(南海沙頭)", "燕京官話", "廣州(增城)", "北海(僑港 — 姑蘇群島)", "中山(南朗合水)", "馬尼拉(泉漳)", "廣州", "陽江", "新加坡(廣府)", "南寧", "恩平(牛江)", "香港(錦田圍頭話)", "檳城(泉漳)", "廣州(從化呂田)", "珠海(斗門上橫水上話)", "吉隆坡(廣府)", "香港", "客家語", "馬來西亞", "東莞", "廣州(從化)", "香港(新田圍頭話)", "香港(東平洲)", "佛山", "珠海(斗門)", "中山閩語", "中山(沙溪隆都)", "澳門", "梅縣", "開平(赤坎)", "佛山(三水)", "佛山(高明明城)", "南寧(亭子)", "廣州(花都花山)", "芒街", "江門(新會)", "中山(石岐)", "台山", "深圳(寶安沙井)", "士乃(惠陽)", "南部平話", "北海(僑港 — 吉婆島)", "防城港(防城)", "中山(三鄉)", "佛山(順德)", "檳城(廣府)" ], "tags": [ "Cantonese", "Southern Min" ], "word": "雲吞" }, { "raw_tags": [ "中原官話", "徐州" ], "word": "貓耳朵" }, { "raw_tags": [ "成都", "重慶", "西南官話" ], "word": "抄手兒" }, { "raw_tags": [ "武漢", "西南官話", "揚州", "江淮官話" ], "word": "水餃" }, { "raw_tags": [ "汕頭", "揭陽", "昆明", "曼谷(潮汕)", "潮州", "西南官話" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "餃" }, { "raw_tags": [ "雙峰", "揚州", "江淮官話", "合肥" ], "tags": [ "Xiang" ], "word": "餃子" }, { "raw_tags": [ "南昌", "石城", "客家語", "瑞金", "上猶(社溪)" ], "tags": [ "Gan" ], "word": "清湯" }, { "raw_tags": [ "萍鄉" ], "tags": [ "Gan" ], "word": "包麵" }, { "raw_tags": [ "梅縣", "客家語" ], "word": "餃仔" }, { "raw_tags": [ "臺北", "寧化", "宜蘭", "建甌", "新竹", "雲林(崙背,詔安腔)", "高雄", "福州", "明溪", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "邵將語", "廈門", "澎湖(馬公)", "彰化(鹿港)", "臺南", "長汀", "新北(三峽)", "臺中", "漳州", "泉州", "連城", "客家語", "海豐", "臺中(梧棲)", "永安", "屏東(內埔,南四縣腔)", "金門", "廈門(同安)", "臺東", "臺中(東勢,大埔腔)", "閩中語", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "臺北(萬華)", "將樂", "苗栗(北四縣腔)" ], "tags": [ "Northern Min", "Eastern Min", "Southern Min" ], "word": "扁食" }, { "raw_tags": [ "徽語", "歙縣" ], "word": "點心" }, { "raw_tags": [ "福州" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "word": "扁肉" }, { "raw_tags": [ "畲話", "閩中語", "麗水", "三明(沙縣)" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "麵食" }, { "raw_tags": [ "嵊州(太平)", "嵊州(崇仁)" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "湯包" } ], "word": "餛飩兒" }
{ "categories": [ "官話名詞", "官話詞元", "帶「兒」的漢語詞", "帶「飩」的漢語詞", "帶「餛」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語 食物", "漢語名詞", "漢語詞元" ], "forms": [ { "form": "馄饨儿", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ "官話兒化詞", "官話漢語" ], "form_of": [ { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "餛飩" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "/" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "馄饨" } ], "glosses": [ "餛飩/馄饨 (húntun) 的兒化形式。" ], "tags": [ "Erhua", "Mandarin", "form-of" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "húntunr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄣˊ ˙ㄊㄨㄣㄦ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "húntunr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄣˊ ˙ㄊㄨㄣㄦ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "húntůnr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "hun²-tʻun⁵-ʼrh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "hwún-twunr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "hwen.tuel" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "хуньтуньр (xunʹtunʹr)" }, { "ipa": "/xu̯ən³⁵ tʰu̯əɻ³/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "濟南", "蘇州(吳江黎里)", "石家莊", "西安", "紹興", "永康", "唐山", "南通", "西寧", "邵將語", "舟山", "南京", "崑山", "太原", "瀋陽", "丹陽(童家橋)", "湖州(雙林)", "寧波", "蘭州", "洛陽", "餘姚", "上海(寶山羅店)", "昆明", "丹陽", "義烏", "燕京官話", "婁底", "哈爾濱", "無錫", "書面語 (白話文)", "常州", "忻州", "江淮官話", "柳州", "上海(崇明)", "廊坊", "保定", "靖江", "歙縣", "諸暨(王家井)", "武平", "揚州", "臨河", "上海(浦東周浦)", "冀魯官話", "合肥", "上海(松江)", "鄭州", "呼倫貝爾(海拉爾)", "衢州", "江陰", "台州(黃岩)", "常熟", "北京", "客家語", "青島", "蘭銀官話", "赤峰", "長沙", "天津", "桂林", "蘇州", "銀川", "徐州", "徽語", "烏魯木齊", "貴陽", "膠遼官話", "呼和浩特", "衡陽", "金華", "溫州", "集寧", "張家口", "大名", "西南官話", "宜興", "臺灣", "杭州", "滄州", "煙台(牟平)", "中原官話", "邵武", "上海(寶山霜草墩)", "興寧", "嘉興", "邯鄲", "蘇州(吳江盛澤)", "溧陽" ], "tags": [ "Shanghai", "Wu", "Xiang", "Jin" ], "word": "餛飩" }, { "raw_tags": [ "臺灣", "成都", "西南官話", "燕京官話" ], "word": "抄手" }, { "raw_tags": [ "香港(汀角)", "鶴山(雅瑤)", "江門(白沙)", "新加坡(泉漳)", "新山(潮汕)", "韶關(曲江)", "珠海(香洲前山)", "新加坡", "東莞(清溪)", "深圳(沙頭角)", "胡志明市(廣府)", "廣州(番禺)", "佛山(南海沙頭)", "燕京官話", "廣州(增城)", "北海(僑港 — 姑蘇群島)", "中山(南朗合水)", "馬尼拉(泉漳)", "廣州", "陽江", "新加坡(廣府)", "南寧", "恩平(牛江)", "香港(錦田圍頭話)", "檳城(泉漳)", "廣州(從化呂田)", "珠海(斗門上橫水上話)", "吉隆坡(廣府)", "香港", "客家語", "馬來西亞", "東莞", "廣州(從化)", "香港(新田圍頭話)", "香港(東平洲)", "佛山", "珠海(斗門)", "中山閩語", "中山(沙溪隆都)", "澳門", "梅縣", "開平(赤坎)", "佛山(三水)", "佛山(高明明城)", "南寧(亭子)", "廣州(花都花山)", "芒街", "江門(新會)", "中山(石岐)", "台山", "深圳(寶安沙井)", "士乃(惠陽)", "南部平話", "北海(僑港 — 吉婆島)", "防城港(防城)", "中山(三鄉)", "佛山(順德)", "檳城(廣府)" ], "tags": [ "Cantonese", "Southern Min" ], "word": "雲吞" }, { "raw_tags": [ "中原官話", "徐州" ], "word": "貓耳朵" }, { "raw_tags": [ "成都", "重慶", "西南官話" ], "word": "抄手兒" }, { "raw_tags": [ "武漢", "西南官話", "揚州", "江淮官話" ], "word": "水餃" }, { "raw_tags": [ "汕頭", "揭陽", "昆明", "曼谷(潮汕)", "潮州", "西南官話" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "餃" }, { "raw_tags": [ "雙峰", "揚州", "江淮官話", "合肥" ], "tags": [ "Xiang" ], "word": "餃子" }, { "raw_tags": [ "南昌", "石城", "客家語", "瑞金", "上猶(社溪)" ], "tags": [ "Gan" ], "word": "清湯" }, { "raw_tags": [ "萍鄉" ], "tags": [ "Gan" ], "word": "包麵" }, { "raw_tags": [ "梅縣", "客家語" ], "word": "餃仔" }, { "raw_tags": [ "臺北", "寧化", "宜蘭", "建甌", "新竹", "雲林(崙背,詔安腔)", "高雄", "福州", "明溪", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "邵將語", "廈門", "澎湖(馬公)", "彰化(鹿港)", "臺南", "長汀", "新北(三峽)", "臺中", "漳州", "泉州", "連城", "客家語", "海豐", "臺中(梧棲)", "永安", "屏東(內埔,南四縣腔)", "金門", "廈門(同安)", "臺東", "臺中(東勢,大埔腔)", "閩中語", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "臺北(萬華)", "將樂", "苗栗(北四縣腔)" ], "tags": [ "Northern Min", "Eastern Min", "Southern Min" ], "word": "扁食" }, { "raw_tags": [ "徽語", "歙縣" ], "word": "點心" }, { "raw_tags": [ "福州" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "word": "扁肉" }, { "raw_tags": [ "畲話", "閩中語", "麗水", "三明(沙縣)" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "麵食" }, { "raw_tags": [ "嵊州(太平)", "嵊州(崇仁)" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "湯包" } ], "word": "餛飩兒" }
Download raw JSONL data for 餛飩兒 meaning in All languages combined (5.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-08 from the zhwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (32c88e6 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.