See 食言而肥 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「而」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「肥」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「言」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「食」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "把說出來的話都吃下去,而變肥胖", "pos": "phrase", "senses": [ { "glosses": [ "經常說話不守信用" ], "id": "zh-食言而肥-zh-phrase-gTJlcytZ", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "shíyán'érféi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕˊ ㄧㄢˊ ㄦˊ ㄈㄟˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "sik⁶ jin⁴ ji⁴ fei⁴" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "si̍t-giân-lî-hûi / si̍t-giân-jî-pûi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "shíyán'érféi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕˊ ㄧㄢˊ ㄦˊ ㄈㄟˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "shíhyán-érféi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "shih²-yen²-êrh²-fei²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "shŕ-yán-ér-féi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shyryanerlfeir" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "шияньэрфэй (šijanʹerfɛj)" }, { "ipa": "/ʂʐ̩³⁵ jɛn³⁵⁻⁵⁵ ˀɤɻ³⁵⁻⁵⁵ feɪ̯³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "sik⁶ jin⁴ ji⁴ fei⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "sihk yìhn yìh fèih" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "sik⁹ jin⁴ ji⁴ fei⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "xig⁶ yin⁴ yi⁴ féi⁴" }, { "ipa": "/sɪk̚² jiːn²¹ jiː²¹ fei̯²¹/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "si̍t-giân-lî-hûi" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "si̍t-giân-lî-huî" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sidgienli'huii" }, { "ipa": "/sit̚⁴⁻³² ɡiɛn²⁴⁻²² li²⁴⁻²² hui²⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "si̍t-giân-jî-pûi" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "si̍t-giân-jî-puî" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sidgienji'puii" }, { "ipa": "/sit̚⁴⁻³² ɡiɛn²³⁻³³ zi²³⁻³³ pui²³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "食言而肥" }
{ "categories": [ "官話成語", "官話詞元", "帶「而」的漢語詞", "帶「肥」的漢語詞", "帶「言」的漢語詞", "帶「食」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "泉漳話成語", "泉漳話詞元", "漢語成語", "漢語詞元", "粵語成語", "粵語詞元" ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "把說出來的話都吃下去,而變肥胖", "pos": "phrase", "senses": [ { "glosses": [ "經常說話不守信用" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "shíyán'érféi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕˊ ㄧㄢˊ ㄦˊ ㄈㄟˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "sik⁶ jin⁴ ji⁴ fei⁴" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "si̍t-giân-lî-hûi / si̍t-giân-jî-pûi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "shíyán'érféi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕˊ ㄧㄢˊ ㄦˊ ㄈㄟˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "shíhyán-érféi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "shih²-yen²-êrh²-fei²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "shŕ-yán-ér-féi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shyryanerlfeir" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "шияньэрфэй (šijanʹerfɛj)" }, { "ipa": "/ʂʐ̩³⁵ jɛn³⁵⁻⁵⁵ ˀɤɻ³⁵⁻⁵⁵ feɪ̯³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "sik⁶ jin⁴ ji⁴ fei⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "sihk yìhn yìh fèih" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "sik⁹ jin⁴ ji⁴ fei⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "xig⁶ yin⁴ yi⁴ féi⁴" }, { "ipa": "/sɪk̚² jiːn²¹ jiː²¹ fei̯²¹/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "si̍t-giân-lî-hûi" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "si̍t-giân-lî-huî" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sidgienli'huii" }, { "ipa": "/sit̚⁴⁻³² ɡiɛn²⁴⁻²² li²⁴⁻²² hui²⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "si̍t-giân-jî-pûi" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "si̍t-giân-jî-puî" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sidgienji'puii" }, { "ipa": "/sit̚⁴⁻³² ɡiɛn²³⁻³³ zi²³⁻³³ pui²³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "食言而肥" }
Download raw JSONL data for 食言而肥 meaning in All languages combined (3.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-17 from the zhwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.