"風雨交加" meaning in All languages combined

See 風雨交加 on Wiktionary

Phrase [漢語]

IPA: /fɤŋ⁵⁵ y²¹⁴⁻²¹ t͡ɕi̯ɑʊ̯⁵⁵ t͡ɕi̯ä⁵⁵/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /fʊŋ⁵⁵ jyː¹³ kaːu̯⁵⁵ kaː⁵⁵/ [Cantonese, IPA] Forms: 风雨交加 [Simplified Chinese]
  1. 強風暴雨同時侵襲,形容天氣十分惡劣
    Sense id: zh-風雨交加-zh-phrase-EA3zuu9o Categories (other): 有使用例的官話詞
  2. 多種災難同時發生 Tags: figuratively
    Sense id: zh-風雨交加-zh-phrase-G9JL~T1N
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 風合水 [Traditional Chinese], 风合水 [Simplified Chinese]

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「交」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「加」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「雨」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「風」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "风雨交加",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成語",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              59,
              72
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              17,
              21
            ]
          ],
          "roman": "Qiángliè táifēng zhí pū Táiwān, gèdì jìnrù bàofēngquān hòu fēngyǔjiāojiā, zāiqíng cǎnzhòng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "強烈颱風直撲台灣,各地進入暴風圈後風雨交加,災情慘重。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              59,
              72
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              17,
              21
            ]
          ],
          "roman": "Qiángliè táifēng zhí pū Táiwān, gèdì jìnrù bàofēngquān hòu fēngyǔjiāojiā, zāiqíng cǎnzhòng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "强烈台风直扑台湾,各地进入暴风圈后风雨交加,灾情惨重。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "強風暴雨同時侵襲,形容天氣十分惡劣"
      ],
      "id": "zh-風雨交加-zh-phrase-EA3zuu9o"
    },
    {
      "glosses": [
        "多種災難同時發生"
      ],
      "id": "zh-風雨交加-zh-phrase-G9JL~T1N",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "fēngyǔjiāojiā"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄈㄥ ㄩˇ ㄐㄧㄠ ㄐㄧㄚ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "fung¹ jyu⁵ gaau¹ gaa¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "fēngyǔjiāojiā"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄈㄥ ㄩˇ ㄐㄧㄠ ㄐㄧㄚ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "fongyǔjiaojia"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "fêng¹-yü³-chiao¹-chia¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "fēng-yǔ-jyāu-jyā"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "fengyeujiaujia"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "фэнъюйцзяоцзя (fɛnʺjujczjaoczja)"
    },
    {
      "ipa": "/fɤŋ⁵⁵ y²¹⁴⁻²¹ t͡ɕi̯ɑʊ̯⁵⁵ t͡ɕi̯ä⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "fung¹ jyu⁵ gaau¹ gaa¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "fūng yúh gāau gā"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "fung¹ jy⁵ gaau¹ gaa¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "fung¹ yu⁵ gao¹ ga¹"
    },
    {
      "ipa": "/fʊŋ⁵⁵ jyː¹³ kaːu̯⁵⁵ kaː⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "客語"
      ],
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "風合水"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客語"
      ],
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "风合水"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "風雨交加"
}
{
  "categories": [
    "官話成語",
    "官話詞元",
    "帶「交」的漢語詞",
    "帶「加」的漢語詞",
    "帶「雨」的漢語詞",
    "帶「風」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "漢語成語",
    "漢語詞元",
    "粵語成語",
    "粵語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "风雨交加",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成語",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有使用例的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              59,
              72
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              17,
              21
            ]
          ],
          "roman": "Qiángliè táifēng zhí pū Táiwān, gèdì jìnrù bàofēngquān hòu fēngyǔjiāojiā, zāiqíng cǎnzhòng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "強烈颱風直撲台灣,各地進入暴風圈後風雨交加,災情慘重。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              59,
              72
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              17,
              21
            ]
          ],
          "roman": "Qiángliè táifēng zhí pū Táiwān, gèdì jìnrù bàofēngquān hòu fēngyǔjiāojiā, zāiqíng cǎnzhòng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "强烈台风直扑台湾,各地进入暴风圈后风雨交加,灾情惨重。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "強風暴雨同時侵襲,形容天氣十分惡劣"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "多種災難同時發生"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "fēngyǔjiāojiā"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄈㄥ ㄩˇ ㄐㄧㄠ ㄐㄧㄚ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "fung¹ jyu⁵ gaau¹ gaa¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "fēngyǔjiāojiā"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄈㄥ ㄩˇ ㄐㄧㄠ ㄐㄧㄚ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "fongyǔjiaojia"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "fêng¹-yü³-chiao¹-chia¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "fēng-yǔ-jyāu-jyā"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "fengyeujiaujia"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "фэнъюйцзяоцзя (fɛnʺjujczjaoczja)"
    },
    {
      "ipa": "/fɤŋ⁵⁵ y²¹⁴⁻²¹ t͡ɕi̯ɑʊ̯⁵⁵ t͡ɕi̯ä⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "fung¹ jyu⁵ gaau¹ gaa¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "fūng yúh gāau gā"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "fung¹ jy⁵ gaau¹ gaa¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "fung¹ yu⁵ gao¹ ga¹"
    },
    {
      "ipa": "/fʊŋ⁵⁵ jyː¹³ kaːu̯⁵⁵ kaː⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "客語"
      ],
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "風合水"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客語"
      ],
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "风合水"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "風雨交加"
}

Download raw JSONL data for 風雨交加 meaning in All languages combined (3.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-29 from the zhwiktionary dump dated 2025-07-20 using wiktextract (c280bfc and daf64d0). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.