See 顏值 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「值」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「顏」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自日語的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自日語的漢語借詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自日語的漢語形譯詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "形譯詞源自日語 顏(かお) (kao, “臉”) + 值 (zhí, “價值”)。", "forms": [ { "form": "颜值", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語俚語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語新詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "roman": "yánzhí hěn gāo de yīshēng", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "text": "顏值很高的醫生" }, { "roman": "yánzhí hěn gāo de yīshēng", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "text": "颜值很高的医生" }, { "roman": "yánzhí bàobiǎo", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "text": "顏值爆錶" }, { "roman": "yánzhí bàobiǎo", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "text": "颜值爆表" } ], "glosses": [ "指面容的好看程度,用像是貨幣概念的方式衡量價值,男女通用。" ], "id": "zh-顏值-zh-noun-6jQYbUkq", "tags": [ "neologism", "slang" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "yánzhí" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧㄢˊ ㄓˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "ngaan⁴ zik⁶" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "yánzhí" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧㄢˊ ㄓˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yánjhíh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "yen²-chih²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "yán-jŕ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "yanjyr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "яньчжи (janʹčži)" }, { "ipa": "/jɛn³⁵ ʈ͡ʂʐ̩³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "ngaan⁴ zik⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "ngàahn jihk" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "ngaan⁴ dzik⁹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "ngan⁴ jig⁶" }, { "ipa": "/ŋaːn²¹ t͡sɪk̚²/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "word": "顏值" }
{ "categories": [ "官話名詞", "官話詞元", "帶「值」的漢語詞", "帶「顏」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "派生自日語的漢語詞", "源自日語的漢語借詞", "源自日語的漢語形譯詞", "漢語名詞", "漢語詞元", "粵語名詞", "粵語詞元" ], "etymology_text": "形譯詞源自日語 顏(かお) (kao, “臉”) + 值 (zhí, “價值”)。", "forms": [ { "form": "颜值", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ "有使用例的官話詞", "漢語俚語", "漢語新詞" ], "examples": [ { "roman": "yánzhí hěn gāo de yīshēng", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "text": "顏值很高的醫生" }, { "roman": "yánzhí hěn gāo de yīshēng", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "text": "颜值很高的医生" }, { "roman": "yánzhí bàobiǎo", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "text": "顏值爆錶" }, { "roman": "yánzhí bàobiǎo", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "text": "颜值爆表" } ], "glosses": [ "指面容的好看程度,用像是貨幣概念的方式衡量價值,男女通用。" ], "tags": [ "neologism", "slang" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "yánzhí" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧㄢˊ ㄓˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "ngaan⁴ zik⁶" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "yánzhí" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧㄢˊ ㄓˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yánjhíh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "yen²-chih²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "yán-jŕ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "yanjyr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "яньчжи (janʹčži)" }, { "ipa": "/jɛn³⁵ ʈ͡ʂʐ̩³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "ngaan⁴ zik⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "ngàahn jihk" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "ngaan⁴ dzik⁹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "ngan⁴ jig⁶" }, { "ipa": "/ŋaːn²¹ t͡sɪk̚²/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "word": "顏值" }
Download raw JSONL data for 顏值 meaning in All languages combined (2.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-10 from the zhwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.