"鞭長莫及" meaning in All languages combined

See 鞭長莫及 on Wiktionary

Phrase [漢語]

IPA: /pi̯ɛn⁵⁵ ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵ mu̯ɔ⁵¹ t͡ɕi³⁵/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /piːn⁵⁵ t͡sʰœːŋ²¹ mɔːk̚² kʰɐp̚²/ [Cantonese, Standard-Cantonese, Guangzhou, Hong Kong, IPA], /pi̯ɛn⁴⁴⁻²² ti̯ɔŋ²⁴⁻²² bɔk̚⁴⁻³² kip̚⁴/ [Min-Nan, Hokkien, IPA, Xiamen], /pi̯ɛn³³ ti̯ɔŋ²⁴⁻²² bɔk̚²⁴⁻² kip̚²⁴/ [Min-Nan, Hokkien, IPA, Quanzhou], /pi̯ɛn⁴⁴⁻²² ti̯ɔŋ¹³⁻²² bɔk̚¹²¹⁻²¹ kip̚¹²¹/ [Min-Nan, Hokkien, IPA], /pi̯ɛn⁴⁴⁻³³ ti̯ɔŋ²⁴⁻¹¹ bɔk̚⁴⁻³² kip̚⁴/ [Min-Nan, Hokkien, IPA], /pi̯ɛn⁴⁴⁻³³ ti̯ɔŋ²³⁻³³ bɔk̚⁴⁻³² kip̚⁴/ [Min-Nan, Hokkien, IPA] Forms: 鞭长莫及 [Simplified-Chinese]
Etymology: 出自《左傳.宣公十五年》:
  1. 力量有所不及 Tags: figuratively
    Sense id: zh-鞭長莫及-zh-phrase-7JJbHbPG Categories (other): 有引文的官話詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 鞭不及腹

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "roman": "rúbìshǐzhǐ",
      "word": "如臂使指"
    },
    {
      "roman": "jìnshuǐlóutái",
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "近水樓臺"
    },
    {
      "roman": "jìnshuǐlóutái",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "近水楼台"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「及」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「莫」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「長」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「鞭」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有引文的文言文詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "ref": "《左傳》,約公元前4世紀",
      "roman": "Suī biān zhī cháng, bùjí mǎ fù.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "text": "雖鞭之長,不及馬腹。",
      "translation": "馬鞭雖長,但卻打不到馬腹。"
    },
    {
      "ref": "《左傳》,約公元前4世紀",
      "roman": "Suī biān zhī cháng, bùjí mǎ fù.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "text": "虽鞭之长,不及马腹。",
      "translation": "馬鞭雖長,但卻打不到馬腹。"
    }
  ],
  "etymology_text": "出自《左傳.宣公十五年》:",
  "forms": [
    {
      "form": "鞭长莫及",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成語",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              32,
              45
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              13
            ]
          ],
          "ref": "《歧路燈》第一○回",
          "roman": "Kuàngqiě yòuyǒu jiāshì zài xīn, biānchángmòjí, bù sè yǒuxiē mènmèn.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "況且又有家事在心,鞭長莫及,不色有些悶悶。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              32,
              45
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              13
            ]
          ],
          "ref": "《歧路燈》第一○回",
          "roman": "Kuàngqiě yòuyǒu jiāshì zài xīn, biānchángmòjí, bù sè yǒuxiē mènmèn.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "况且又有家事在心,鞭长莫及,不色有些闷闷。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              35,
              48
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              15
            ]
          ],
          "ref": "《官場現形記》第五四回",
          "roman": "Chúdiào fùdì lǐ jǐ xǐng, wàiguórén biānchángmòjí, qíyú de suīrán méiyǒu bǎi zài miànzi shàng guāfēn, àndìlǐ dōu gè yǒule zhǔr le.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "除掉腹地裡幾省,外國人鞭長莫及,其餘的雖然沒有擺在面子上瓜分,暗地裡都各有了主兒了。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              35,
              48
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              15
            ]
          ],
          "ref": "《官場現形記》第五四回",
          "roman": "Chúdiào fùdì lǐ jǐ xǐng, wàiguórén biānchángmòjí, qíyú de suīrán méiyǒu bǎi zài miànzi shàng guāfēn, àndìlǐ dōu gè yǒule zhǔr le.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "除掉腹地里几省,外国人鞭长莫及,其余的虽然没有摆在面子上瓜分,暗地里都各有了主儿了。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "力量有所不及"
      ],
      "id": "zh-鞭長莫及-zh-phrase-7JJbHbPG",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "biānchángmòjí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄧㄢ ㄔㄤˊ ㄇㄛˋ ㄐㄧˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "bin¹ coeng⁴ mok⁶ kap⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "pian-tiông-bo̍k-ki̍p"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "biānchángmòjí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄧㄢ ㄔㄤˊ ㄇㄛˋ ㄐㄧˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bianchángmòjí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "pien¹-chʻang²-mo⁴-chi²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "byān-cháng-mwò-jí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "biancharngmohjyi"
    },
    {
      "roman": "bjanʹčanmoczi",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "бяньчанмоцзи"
    },
    {
      "ipa": "/pi̯ɛn⁵⁵ ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵ mu̯ɔ⁵¹ t͡ɕi³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "bin¹ coeng⁴ mok⁶ kap⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "bīn chèuhng mohk kahp"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bin¹ tsoeng⁴ mok⁹ kap⁹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "bin¹ cêng⁴ mog⁶ keb⁶"
    },
    {
      "ipa": "/piːn⁵⁵ t͡sʰœːŋ²¹ mɔːk̚² kʰɐp̚²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "pian-tiông-bo̍k-ki̍p"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien"
      ],
      "zh_pron": "pian-tiông-bo̍k-ki̍p"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien"
      ],
      "zh_pron": "piendiongbogkip"
    },
    {
      "ipa": "/pi̯ɛn⁴⁴⁻²² ti̯ɔŋ²⁴⁻²² bɔk̚⁴⁻³² kip̚⁴/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pi̯ɛn³³ ti̯ɔŋ²⁴⁻²² bɔk̚²⁴⁻² kip̚²⁴/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pi̯ɛn⁴⁴⁻²² ti̯ɔŋ¹³⁻²² bɔk̚¹²¹⁻²¹ kip̚¹²¹/",
      "raw_tags": [
        "漳州"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pi̯ɛn⁴⁴⁻³³ ti̯ɔŋ²⁴⁻¹¹ bɔk̚⁴⁻³² kip̚⁴/",
      "raw_tags": [
        "臺北"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pi̯ɛn⁴⁴⁻³³ ti̯ɔŋ²³⁻³³ bɔk̚⁴⁻³² kip̚⁴/",
      "raw_tags": [
        "高雄"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "鞭不及腹"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "鞭長莫及"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "roman": "rúbìshǐzhǐ",
      "word": "如臂使指"
    },
    {
      "roman": "jìnshuǐlóutái",
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "近水樓臺"
    },
    {
      "roman": "jìnshuǐlóutái",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "近水楼台"
    }
  ],
  "categories": [
    "官話成語",
    "官話詞元",
    "帶「及」的漢語詞",
    "帶「莫」的漢語詞",
    "帶「長」的漢語詞",
    "帶「鞭」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有引文的文言文詞",
    "有詞條的頁面",
    "泉漳話成語",
    "泉漳話詞元",
    "漢語成語",
    "漢語詞元",
    "粵語成語",
    "粵語詞元"
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "ref": "《左傳》,約公元前4世紀",
      "roman": "Suī biān zhī cháng, bùjí mǎ fù.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "text": "雖鞭之長,不及馬腹。",
      "translation": "馬鞭雖長,但卻打不到馬腹。"
    },
    {
      "ref": "《左傳》,約公元前4世紀",
      "roman": "Suī biān zhī cháng, bùjí mǎ fù.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "text": "虽鞭之长,不及马腹。",
      "translation": "馬鞭雖長,但卻打不到馬腹。"
    }
  ],
  "etymology_text": "出自《左傳.宣公十五年》:",
  "forms": [
    {
      "form": "鞭长莫及",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成語",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              32,
              45
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              13
            ]
          ],
          "ref": "《歧路燈》第一○回",
          "roman": "Kuàngqiě yòuyǒu jiāshì zài xīn, biānchángmòjí, bù sè yǒuxiē mènmèn.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "況且又有家事在心,鞭長莫及,不色有些悶悶。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              32,
              45
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              13
            ]
          ],
          "ref": "《歧路燈》第一○回",
          "roman": "Kuàngqiě yòuyǒu jiāshì zài xīn, biānchángmòjí, bù sè yǒuxiē mènmèn.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "况且又有家事在心,鞭长莫及,不色有些闷闷。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              35,
              48
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              15
            ]
          ],
          "ref": "《官場現形記》第五四回",
          "roman": "Chúdiào fùdì lǐ jǐ xǐng, wàiguórén biānchángmòjí, qíyú de suīrán méiyǒu bǎi zài miànzi shàng guāfēn, àndìlǐ dōu gè yǒule zhǔr le.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "除掉腹地裡幾省,外國人鞭長莫及,其餘的雖然沒有擺在面子上瓜分,暗地裡都各有了主兒了。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              35,
              48
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              15
            ]
          ],
          "ref": "《官場現形記》第五四回",
          "roman": "Chúdiào fùdì lǐ jǐ xǐng, wàiguórén biānchángmòjí, qíyú de suīrán méiyǒu bǎi zài miànzi shàng guāfēn, àndìlǐ dōu gè yǒule zhǔr le.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "除掉腹地里几省,外国人鞭长莫及,其余的虽然没有摆在面子上瓜分,暗地里都各有了主儿了。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "力量有所不及"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "biānchángmòjí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄧㄢ ㄔㄤˊ ㄇㄛˋ ㄐㄧˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "bin¹ coeng⁴ mok⁶ kap⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "pian-tiông-bo̍k-ki̍p"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "biānchángmòjí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄧㄢ ㄔㄤˊ ㄇㄛˋ ㄐㄧˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bianchángmòjí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "pien¹-chʻang²-mo⁴-chi²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "byān-cháng-mwò-jí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "biancharngmohjyi"
    },
    {
      "roman": "bjanʹčanmoczi",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "бяньчанмоцзи"
    },
    {
      "ipa": "/pi̯ɛn⁵⁵ ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵ mu̯ɔ⁵¹ t͡ɕi³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "bin¹ coeng⁴ mok⁶ kap⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "bīn chèuhng mohk kahp"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bin¹ tsoeng⁴ mok⁹ kap⁹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "bin¹ cêng⁴ mog⁶ keb⁶"
    },
    {
      "ipa": "/piːn⁵⁵ t͡sʰœːŋ²¹ mɔːk̚² kʰɐp̚²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "pian-tiông-bo̍k-ki̍p"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien"
      ],
      "zh_pron": "pian-tiông-bo̍k-ki̍p"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien"
      ],
      "zh_pron": "piendiongbogkip"
    },
    {
      "ipa": "/pi̯ɛn⁴⁴⁻²² ti̯ɔŋ²⁴⁻²² bɔk̚⁴⁻³² kip̚⁴/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pi̯ɛn³³ ti̯ɔŋ²⁴⁻²² bɔk̚²⁴⁻² kip̚²⁴/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pi̯ɛn⁴⁴⁻²² ti̯ɔŋ¹³⁻²² bɔk̚¹²¹⁻²¹ kip̚¹²¹/",
      "raw_tags": [
        "漳州"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pi̯ɛn⁴⁴⁻³³ ti̯ɔŋ²⁴⁻¹¹ bɔk̚⁴⁻³² kip̚⁴/",
      "raw_tags": [
        "臺北"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pi̯ɛn⁴⁴⁻³³ ti̯ɔŋ²³⁻³³ bɔk̚⁴⁻³² kip̚⁴/",
      "raw_tags": [
        "高雄"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "鞭不及腹"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "鞭長莫及"
}

Download raw JSONL data for 鞭長莫及 meaning in All languages combined (6.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-06 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (8b3c49c and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.