See 雞腿 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "吳語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "吳語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「腿」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「雞」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 肉", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 食物", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "鸡腿", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "roman": "kǎo jītuǐ", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "text": "烤雞腿", "translation": "roast chicken leg" }, { "roman": "kǎo jītuǐ", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "text": "烤鸡腿", "translation": "roast chicken leg" } ], "glosses": [ "雞的腿部(食物)" ], "id": "zh-雞腿-zh-noun-zyyqx1Xq" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語俚語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語幽默用語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語新詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "roman": "Gěi shèxiàng jiā ge jītuǐ.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "給攝像加個雞腿。" }, { "roman": "Gěi shèxiàng jiā ge jītuǐ.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "给摄像加个鸡腿。" } ], "glosses": [ "給表現良好的某人鼓勵、讚賞" ], "id": "zh-雞腿-zh-noun-Ol-rXRjV", "tags": [ "humorous", "neologism", "slang" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "jītuǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄐㄧ ㄊㄨㄟˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gai¹ teoi²" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "ke-thúi / koe-thúi" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "¹ji-the" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "jītuǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄐㄧ ㄊㄨㄟˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "jituěi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chi¹-tʻui³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "jī-twěi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "jitoei" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "цзитуй (czituj)" }, { "ipa": "/t͡ɕi⁵⁵ tʰu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "jītuǐr" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄐㄧ ㄊㄨㄟˇㄦ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "jituěir" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chi¹-tʻui³-ʼrh" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "jī-twěir" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "jitoel" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "цзитуйр (czitujr)" }, { "ipa": "/t͡ɕi⁵⁵ tʰu̯əɻ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gai¹ teoi²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "gāi téui" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "gai¹ toey²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "gei¹ têu²" }, { "ipa": "/kɐi̯⁵⁵ tʰɵy̯³⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "高雄、漳州", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "ke-thúi" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "高雄、漳州", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "ke-thuí" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "高雄、漳州", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "ke'tuie" }, { "ipa": "/ke⁴⁴⁻²² tʰui⁵³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "高雄、漳州", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/ke⁴⁴⁻³³ tʰui⁴¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "高雄、漳州", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州、臺北、廈門", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "koe-thúi" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州、臺北、廈門", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "kue-thuí" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州、臺北、廈門", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "koe'tuie" }, { "ipa": "/kue⁴⁴⁻³³ tʰui⁵³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州、臺北、廈門", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/kue⁴⁴⁻²² tʰui⁵³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州、臺北、廈門", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/kue³³ tʰui⁵⁵⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州、臺北、廈門", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "太湖片" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "¹ji-the" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "吳音小字典" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "ji^平 the" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "維基詞典羅馬化 (上海話" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "¹jji-the" }, { "ipa": "/d͡ʑi⁵⁵ tʰe²¹/", "raw_tags": [ "太湖片", "國際音標 (上海" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "西南官話", "柳州" ], "word": "雞欛腿" }, { "raw_tags": [ "新竹縣(竹東,海陸腔)", "香港", "客家語", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "臺中(東勢,大埔腔)", "雲林(崙背,詔安腔)", "苗栗(北四縣腔)", "梅縣", "新加坡(廣府)", "廣州" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "雞髀" }, { "raw_tags": [ "福州" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "word": "雞腿柄" }, { "raw_tags": [ "新北(淡水)", "廈門", "臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "雞摸" }, { "raw_tags": [ "新北(平溪)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "雞跤" }, { "raw_tags": [ "婁底", "長沙" ], "tags": [ "Xiang" ], "word": "雞欛子" } ], "word": "雞腿" }
{ "categories": [ "吳語名詞", "吳語詞元", "官話名詞", "官話詞元", "帶「腿」的漢語詞", "帶「雞」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "泉漳話名詞", "泉漳話詞元", "漢語 肉", "漢語 食物", "漢語名詞", "漢語詞元", "粵語名詞", "粵語詞元" ], "forms": [ { "form": "鸡腿", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "有使用例的官話詞" ], "examples": [ { "roman": "kǎo jītuǐ", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "text": "烤雞腿", "translation": "roast chicken leg" }, { "roman": "kǎo jītuǐ", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "text": "烤鸡腿", "translation": "roast chicken leg" } ], "glosses": [ "雞的腿部(食物)" ] }, { "categories": [ "有使用例的官話詞", "漢語俚語", "漢語幽默用語", "漢語新詞" ], "examples": [ { "roman": "Gěi shèxiàng jiā ge jītuǐ.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "給攝像加個雞腿。" }, { "roman": "Gěi shèxiàng jiā ge jītuǐ.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "给摄像加个鸡腿。" } ], "glosses": [ "給表現良好的某人鼓勵、讚賞" ], "tags": [ "humorous", "neologism", "slang" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "jītuǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄐㄧ ㄊㄨㄟˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gai¹ teoi²" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "ke-thúi / koe-thúi" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "¹ji-the" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "jītuǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄐㄧ ㄊㄨㄟˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "jituěi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chi¹-tʻui³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "jī-twěi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "jitoei" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "цзитуй (czituj)" }, { "ipa": "/t͡ɕi⁵⁵ tʰu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "jītuǐr" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄐㄧ ㄊㄨㄟˇㄦ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "jituěir" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chi¹-tʻui³-ʼrh" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "jī-twěir" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "jitoel" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "цзитуйр (czitujr)" }, { "ipa": "/t͡ɕi⁵⁵ tʰu̯əɻ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gai¹ teoi²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "gāi téui" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "gai¹ toey²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "gei¹ têu²" }, { "ipa": "/kɐi̯⁵⁵ tʰɵy̯³⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "高雄、漳州", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "ke-thúi" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "高雄、漳州", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "ke-thuí" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "高雄、漳州", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "ke'tuie" }, { "ipa": "/ke⁴⁴⁻²² tʰui⁵³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "高雄、漳州", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/ke⁴⁴⁻³³ tʰui⁴¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "高雄、漳州", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州、臺北、廈門", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "koe-thúi" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州、臺北、廈門", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "kue-thuí" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州、臺北、廈門", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "koe'tuie" }, { "ipa": "/kue⁴⁴⁻³³ tʰui⁵³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州、臺北、廈門", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/kue⁴⁴⁻²² tʰui⁵³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州、臺北、廈門", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/kue³³ tʰui⁵⁵⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州、臺北、廈門", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "太湖片" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "¹ji-the" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "吳音小字典" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "ji^平 the" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "維基詞典羅馬化 (上海話" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "¹jji-the" }, { "ipa": "/d͡ʑi⁵⁵ tʰe²¹/", "raw_tags": [ "太湖片", "國際音標 (上海" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "西南官話", "柳州" ], "word": "雞欛腿" }, { "raw_tags": [ "新竹縣(竹東,海陸腔)", "香港", "客家語", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "臺中(東勢,大埔腔)", "雲林(崙背,詔安腔)", "苗栗(北四縣腔)", "梅縣", "新加坡(廣府)", "廣州" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "雞髀" }, { "raw_tags": [ "福州" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "word": "雞腿柄" }, { "raw_tags": [ "新北(淡水)", "廈門", "臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "雞摸" }, { "raw_tags": [ "新北(平溪)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "雞跤" }, { "raw_tags": [ "婁底", "長沙" ], "tags": [ "Xiang" ], "word": "雞欛子" } ], "word": "雞腿" }
Download raw JSONL data for 雞腿 meaning in All languages combined (6.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the zhwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.