"遼東白豕" meaning in All languages combined

See 遼東白豕 on Wiktionary

Phrase [漢語]

IPA: /li̯ɑʊ̯³⁵ tʊŋ⁵⁵ paɪ̯³⁵⁻⁵⁵ ʂʐ̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /li̯ɑʊ̯³⁵ tʊŋ⁵⁵ pu̯ɔ³⁵⁻⁵⁵ ʂʐ̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /liːu̯²¹ tʊŋ⁵⁵ paːk̚² t͡sʰiː³⁵/ [Cantonese, IPA] Forms: 辽东白豕 [Simplified Chinese]
Etymology: 出自漢·朱浮《為幽州牧與彭寵書》:
  1. 比喻少見多怪而自視不凡,或因見識淺薄而羞慚;常用作自謙詞。也稱為「遼東白」、「遼東豕」、「遼東白頭」、「遼豕」。
    Sense id: zh-遼東白豕-zh-phrase-NQAGihBM
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「東」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「白」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「豕」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「遼」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有使用例的文言文詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有多個讀音的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "roman": "Wǎngshí Liáodōng yǒu shǐ, shēngzǐ bái tóu, yì ér xiàn zhī. Xíng zhì hédōng, jiàn qún shǐ jiē bái, huái cán ér huán.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "text": "往時遼東有豕,生子白頭,異而獻之。行至河東,見群豕皆白,懷慚而還。"
    },
    {
      "roman": "Wǎngshí Liáodōng yǒu shǐ, shēngzǐ bái tóu, yì ér xiàn zhī. Xíng zhì hédōng, jiàn qún shǐ jiē bái, huái cán ér huán.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "text": "往时辽东有豕,生子白头,异而献之。行至河东,见群豕皆白,怀惭而还。"
    }
  ],
  "etymology_text": "出自漢·朱浮《為幽州牧與彭寵書》:",
  "forms": [
    {
      "form": "辽东白豕",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "比喻少見多怪而自視不凡,或因見識淺薄而羞慚;常用作自謙詞。也稱為「遼東白」、「遼東豕」、「遼東白頭」、「遼豕」。"
      ],
      "id": "zh-遼東白豕-zh-phrase-NQAGihBM"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "liáodōngbáishǐ, liáodōngbóshǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄌㄧㄠˊ ㄉㄨㄥ ㄅㄞˊ ㄕˇ, ㄌㄧㄠˊ ㄉㄨㄥ ㄅㄛˊ ㄕˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "liu⁴ dung¹ baak⁶ ci²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "liáodōngbáishǐ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄌㄧㄠˊ ㄉㄨㄥ ㄅㄞˊ ㄕˇ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "liáodongbáishǐh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "liao²-tung¹-pai²-shih³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "lyáu-dūng-bái-shř"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "liaudongbairshyy"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "ляодунбайши (ljaodunbajši)"
    },
    {
      "ipa": "/li̯ɑʊ̯³⁵ tʊŋ⁵⁵ paɪ̯³⁵⁻⁵⁵ ʂʐ̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 文讀異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "liáodōngbóshǐ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 文讀異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄌㄧㄠˊ ㄉㄨㄥ ㄅㄛˊ ㄕˇ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 文讀異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "liáodongbóshǐh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 文讀異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "liao²-tung¹-po²-shih³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 文讀異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "lyáu-dūng-bwó-shř"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 文讀異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "liaudongborshyy"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 文讀異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "ляодунбоши (ljaodunboši)"
    },
    {
      "ipa": "/li̯ɑʊ̯³⁵ tʊŋ⁵⁵ pu̯ɔ³⁵⁻⁵⁵ ʂʐ̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 文讀異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "liu⁴ dung¹ baak⁶ ci²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "lìuh dūng baahk chí"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "liu⁴ dung¹ baak⁹ tsi²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "liu⁴ dung¹ bag⁶ qi²"
    },
    {
      "ipa": "/liːu̯²¹ tʊŋ⁵⁵ paːk̚² t͡sʰiː³⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "遼東白豕"
}
{
  "categories": [
    "官話成語",
    "官話詞元",
    "帶「東」的漢語詞",
    "帶「白」的漢語詞",
    "帶「豕」的漢語詞",
    "帶「遼」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有使用例的文言文詞",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有多個讀音的官話詞",
    "漢語成語",
    "漢語詞元",
    "粵語成語",
    "粵語詞元"
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "roman": "Wǎngshí Liáodōng yǒu shǐ, shēngzǐ bái tóu, yì ér xiàn zhī. Xíng zhì hédōng, jiàn qún shǐ jiē bái, huái cán ér huán.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "text": "往時遼東有豕,生子白頭,異而獻之。行至河東,見群豕皆白,懷慚而還。"
    },
    {
      "roman": "Wǎngshí Liáodōng yǒu shǐ, shēngzǐ bái tóu, yì ér xiàn zhī. Xíng zhì hédōng, jiàn qún shǐ jiē bái, huái cán ér huán.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "text": "往时辽东有豕,生子白头,异而献之。行至河东,见群豕皆白,怀惭而还。"
    }
  ],
  "etymology_text": "出自漢·朱浮《為幽州牧與彭寵書》:",
  "forms": [
    {
      "form": "辽东白豕",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "比喻少見多怪而自視不凡,或因見識淺薄而羞慚;常用作自謙詞。也稱為「遼東白」、「遼東豕」、「遼東白頭」、「遼豕」。"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "liáodōngbáishǐ, liáodōngbóshǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄌㄧㄠˊ ㄉㄨㄥ ㄅㄞˊ ㄕˇ, ㄌㄧㄠˊ ㄉㄨㄥ ㄅㄛˊ ㄕˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "liu⁴ dung¹ baak⁶ ci²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "liáodōngbáishǐ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄌㄧㄠˊ ㄉㄨㄥ ㄅㄞˊ ㄕˇ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "liáodongbáishǐh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "liao²-tung¹-pai²-shih³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "lyáu-dūng-bái-shř"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "liaudongbairshyy"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "ляодунбайши (ljaodunbajši)"
    },
    {
      "ipa": "/li̯ɑʊ̯³⁵ tʊŋ⁵⁵ paɪ̯³⁵⁻⁵⁵ ʂʐ̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 文讀異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "liáodōngbóshǐ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 文讀異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄌㄧㄠˊ ㄉㄨㄥ ㄅㄛˊ ㄕˇ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 文讀異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "liáodongbóshǐh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 文讀異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "liao²-tung¹-po²-shih³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 文讀異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "lyáu-dūng-bwó-shř"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 文讀異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "liaudongborshyy"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 文讀異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "ляодунбоши (ljaodunboši)"
    },
    {
      "ipa": "/li̯ɑʊ̯³⁵ tʊŋ⁵⁵ pu̯ɔ³⁵⁻⁵⁵ ʂʐ̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 文讀異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "liu⁴ dung¹ baak⁶ ci²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "lìuh dūng baahk chí"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "liu⁴ dung¹ baak⁹ tsi²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "liu⁴ dung¹ bag⁶ qi²"
    },
    {
      "ipa": "/liːu̯²¹ tʊŋ⁵⁵ paːk̚² t͡sʰiː³⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "遼東白豕"
}

Download raw JSONL data for 遼東白豕 meaning in All languages combined (4.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the zhwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.