"遮蓋" meaning in All languages combined

See 遮蓋 on Wiktionary

Verb [漢語]

IPA: /ʈ͡ʂɤ⁵⁵ kaɪ̯⁵¹/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /t͡sɛː⁵⁵ kɔːi̯³³/, /t͡sɛː⁵⁵ kʰɔːi̯³³/ [Cantonese, IPA], /t͡sa²⁴⁻¹¹ koi̯⁵⁵/ [IPA], /t͡sia³³ kai⁴¹/ [Southern Min], /t͡sia⁴⁴⁻²² kai²¹/ [Southern Min] Forms: 遮盖 [Simplified Chinese]
  1. 遮擋掩蔽
    Sense id: zh-遮蓋-zh-verb-B7nrOn~G Categories (other): 有使用例的官話詞, 有引文的官話詞
  2. 隱瞞,掩飾
    Sense id: zh-遮蓋-zh-verb-Kp1TQrPQ Categories (other): 有引文的官話詞
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "roman": "luǒlòu",
      "word": "裸露"
    },
    {
      "roman": "lùchū",
      "word": "露出"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "客家語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "客家語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「蓋」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「遮」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "遮盖",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "Wūyún zhēgài le tàiyáng, kànlái yào xiàyǔ le.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "烏雲遮蓋了太陽,看來要下雨了。"
        },
        {
          "roman": "Wūyún zhēgài le tàiyáng, kànlái yào xiàyǔ le.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "乌云遮盖了太阳,看来要下雨了。"
        },
        {
          "ref": "《鏡花緣》第一四回",
          "roman": "Tā suī yòng líng zhēgài, yǐ yǎn zhòngrén ěrmù, nàzhī quèshì yǎn'ěrdàolíng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "他雖用綾遮蓋,以掩眾人耳目,那知卻是掩耳盜鈴。"
        },
        {
          "ref": "《鏡花緣》第一四回",
          "roman": "Tā suī yòng líng zhēgài, yǐ yǎn zhòngrén ěrmù, nàzhī quèshì yǎn'ěrdàolíng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "他虽用绫遮盖,以掩众人耳目,那知却是掩耳盗铃。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "遮擋掩蔽"
      ],
      "id": "zh-遮蓋-zh-verb-B7nrOn~G"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "公元1628年,凌濛初,《二拍・初刻》",
          "roman": "Cǐ shì Yánghuà de lǘ, yǒurén rèndé. Wǒ shōu zài jiālǐ, bì yǒurén wèn qǐ, nányǐ zhēgài.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "此是楊化的驢,有人認得。我收在家裡,必有人問起,難以遮蓋。"
        },
        {
          "ref": "公元1628年,凌濛初,《二拍・初刻》",
          "roman": "Cǐ shì Yánghuà de lǘ, yǒurén rèndé. Wǒ shōu zài jiālǐ, bì yǒurén wèn qǐ, nányǐ zhēgài.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "此是杨化的驴,有人认得。我收在家里,必有人问起,难以遮盖。"
        },
        {
          "ref": "吳敬梓,《儒林外史》,公元1750年",
          "roman": "Ruò bùshì wǒ tì nǐ zhēgài, pà lǎoyé bùhuì dǎzhé nǐ de gǒutuǐ!",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "若不是我替你遮蓋,怕老爺不會打折你的狗腿!"
        },
        {
          "ref": "吳敬梓,《儒林外史》,公元1750年",
          "roman": "Ruò bùshì wǒ tì nǐ zhēgài, pà lǎoyé bùhuì dǎzhé nǐ de gǒutuǐ!",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "若不是我替你遮盖,怕老爷不会打折你的狗腿!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "隱瞞,掩飾"
      ],
      "id": "zh-遮蓋-zh-verb-Kp1TQrPQ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "zhēgài"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄓㄜ ㄍㄞˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "ze¹ goi³ / ze¹ koi³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "châ-koi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "chia-kài"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "zhēgài"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄓㄜ ㄍㄞˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jhegài"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "chê¹-kai⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "jē-gài"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "jegay"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "чжэгай (čžɛgaj)"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂɤ⁵⁵ kaɪ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "ze¹ goi³ / ze¹ koi³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jē goi / jē koi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "dze¹ goi³ / dze¹ koi³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "zé¹ goi³ / zé¹ koi³"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɛː⁵⁵ kɔːi̯³³/, /t͡sɛː⁵⁵ kʰɔːi̯³³/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "châ-koi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃",
        "客家語拼音"
      ],
      "zh_pron": "za^ˊ goi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃",
        "客家話拼音"
      ],
      "zh_pron": "za¹ goi⁴"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sa²⁴⁻¹¹ koi̯⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃"
      ],
      "tags": [
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、漳州",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "chia-kài"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、漳州",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "tsia-kài"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、漳州",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "cia'kaix"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sia³³ kai⁴¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、漳州",
        "國際音標 (泉州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sia⁴⁴⁻²² kai²¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、漳州",
        "國際音標 (廈門, 漳州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    }
  ],
  "word": "遮蓋"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "roman": "luǒlòu",
      "word": "裸露"
    },
    {
      "roman": "lùchū",
      "word": "露出"
    }
  ],
  "categories": [
    "官話動詞",
    "官話詞元",
    "客家語動詞",
    "客家語詞元",
    "帶「蓋」的漢語詞",
    "帶「遮」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "泉漳話動詞",
    "泉漳話詞元",
    "漢語動詞",
    "漢語詞元",
    "粵語動詞",
    "粵語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "遮盖",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有使用例的官話詞",
        "有引文的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "Wūyún zhēgài le tàiyáng, kànlái yào xiàyǔ le.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "烏雲遮蓋了太陽,看來要下雨了。"
        },
        {
          "roman": "Wūyún zhēgài le tàiyáng, kànlái yào xiàyǔ le.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "乌云遮盖了太阳,看来要下雨了。"
        },
        {
          "ref": "《鏡花緣》第一四回",
          "roman": "Tā suī yòng líng zhēgài, yǐ yǎn zhòngrén ěrmù, nàzhī quèshì yǎn'ěrdàolíng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "他雖用綾遮蓋,以掩眾人耳目,那知卻是掩耳盜鈴。"
        },
        {
          "ref": "《鏡花緣》第一四回",
          "roman": "Tā suī yòng líng zhēgài, yǐ yǎn zhòngrén ěrmù, nàzhī quèshì yǎn'ěrdàolíng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "他虽用绫遮盖,以掩众人耳目,那知却是掩耳盗铃。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "遮擋掩蔽"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "有引文的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "公元1628年,凌濛初,《二拍・初刻》",
          "roman": "Cǐ shì Yánghuà de lǘ, yǒurén rèndé. Wǒ shōu zài jiālǐ, bì yǒurén wèn qǐ, nányǐ zhēgài.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "此是楊化的驢,有人認得。我收在家裡,必有人問起,難以遮蓋。"
        },
        {
          "ref": "公元1628年,凌濛初,《二拍・初刻》",
          "roman": "Cǐ shì Yánghuà de lǘ, yǒurén rèndé. Wǒ shōu zài jiālǐ, bì yǒurén wèn qǐ, nányǐ zhēgài.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "此是杨化的驴,有人认得。我收在家里,必有人问起,难以遮盖。"
        },
        {
          "ref": "吳敬梓,《儒林外史》,公元1750年",
          "roman": "Ruò bùshì wǒ tì nǐ zhēgài, pà lǎoyé bùhuì dǎzhé nǐ de gǒutuǐ!",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "若不是我替你遮蓋,怕老爺不會打折你的狗腿!"
        },
        {
          "ref": "吳敬梓,《儒林外史》,公元1750年",
          "roman": "Ruò bùshì wǒ tì nǐ zhēgài, pà lǎoyé bùhuì dǎzhé nǐ de gǒutuǐ!",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "若不是我替你遮盖,怕老爷不会打折你的狗腿!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "隱瞞,掩飾"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "zhēgài"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄓㄜ ㄍㄞˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "ze¹ goi³ / ze¹ koi³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "châ-koi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "chia-kài"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "zhēgài"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄓㄜ ㄍㄞˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jhegài"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "chê¹-kai⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "jē-gài"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "jegay"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "чжэгай (čžɛgaj)"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂɤ⁵⁵ kaɪ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "ze¹ goi³ / ze¹ koi³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jē goi / jē koi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "dze¹ goi³ / dze¹ koi³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "zé¹ goi³ / zé¹ koi³"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɛː⁵⁵ kɔːi̯³³/, /t͡sɛː⁵⁵ kʰɔːi̯³³/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "châ-koi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃",
        "客家語拼音"
      ],
      "zh_pron": "za^ˊ goi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃",
        "客家話拼音"
      ],
      "zh_pron": "za¹ goi⁴"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sa²⁴⁻¹¹ koi̯⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃"
      ],
      "tags": [
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、漳州",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "chia-kài"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、漳州",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "tsia-kài"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、漳州",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "cia'kaix"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sia³³ kai⁴¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、漳州",
        "國際音標 (泉州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sia⁴⁴⁻²² kai²¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、漳州",
        "國際音標 (廈門, 漳州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    }
  ],
  "word": "遮蓋"
}

Download raw JSONL data for 遮蓋 meaning in All languages combined (5.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the zhwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.