"車廂" meaning in All languages combined

See 車廂 on Wiktionary

Noun [漢語]

IPA: /ʈ͡ʂʰɤ⁵⁵ ɕi̯ɑŋ⁵⁵/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /ʈ͡ʂʰɤ⁵⁵ ɕi̯ɑ̃ɻ⁵⁵/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /t͡sʰɛː⁵⁵ sœːŋ⁵⁵/ [Cantonese, Standard-Cantonese, Guangzhou, Hong Kong, IPA], /t͡sʰa²⁴⁻¹¹ si̯oŋ²⁴/ [Hakka, IPA], /t͡sʰi̯a⁴⁴⁻²² sĩ̯ũ⁴⁴/ [Min-Nan, Hokkien, Xiamen, Quanzhou, IPA], /t͡sʰi̯a⁴⁴⁻³³ sĩ̯ũ⁴⁴/ [Min-Nan, Hokkien, Xiamen, Quanzhou, IPA], /t͡sʰi̯a³³ sĩ̯ũ³³/ [Min-Nan, Hokkien, Xiamen, Quanzhou, IPA], /t͡sʰi̯a⁴⁴⁻²² sĩ̯ɔ̃⁴⁴/ [Min-Nan, Hokkien, IPA], /t͡sʰia³³⁻²³ sĩõ³³/ [Min-Nan, Teochew, IPA], /t͡sʰo⁵⁵ ɕiã²¹/ [Wu, Shanghai, IPA] Audio: Zh-chēxiāng.oga [Mandarin, Bopomofo] Forms: 车厢 [Simplified-Chinese], 車箱
  1. 車輛上用來載乘客或裝貨物的部分
    Sense id: zh-車廂-zh-noun-KKp1GZ6E
  2. 後車廂 Tags: dated
    Sense id: zh-車廂-zh-noun-XXh4qD6R Categories (other): 有引文的官話詞, 漢語過時用語
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (解釋1): 車卡 (chēkǎ) [Traditional-Chinese], 车卡 (chēkǎ) [Simplified-Chinese], 車子 [Traditional-Chinese], 车子 [Simplified-Chinese] Derived forms: 車廂廣告 [Traditional-Chinese], 车厢广告 [Simplified-Chinese]

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "吳語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "吳語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "客家語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "客家語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「廂」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「車」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有音頻鏈接的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語 交通工具",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語水平考試丙級詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "潮州話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "潮州話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "車廂廣告"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "车厢广告"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "车厢",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "車箱",
      "raw_tags": [
        "禁止"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "車輛上用來載乘客或裝貨物的部分"
      ],
      "id": "zh-車廂-zh-noun-KKp1GZ6E"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "漢語過時用語",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              69,
              77
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              17,
              19
            ]
          ],
          "ref": "1976年,三毛,撒哈拉的故事, \"素人漁夫\"",
          "roman": "Wǒmen jiāng chē tíng hǎo, jiāng hēibǎn fàng zài chē chuāng qián, hòu chēxiāng dǎkāi lái.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "我們將車停好,將黑板放在車窗前,後車廂打開來。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              69,
              77
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              17,
              19
            ]
          ],
          "ref": "1976年,三毛,撒哈拉的故事, \"素人漁夫\"",
          "roman": "Wǒmen jiāng chē tíng hǎo, jiāng hēibǎn fàng zài chē chuāng qián, hòu chēxiāng dǎkāi lái.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "我们将车停好,将黑板放在车窗前,后车厢打开来。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "後車廂"
      ],
      "id": "zh-車廂-zh-noun-XXh4qD6R",
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "chēxiāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄔㄜ ㄒㄧㄤ"
    },
    {
      "audio": "Zh-chēxiāng.oga",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/Zh-chēxiāng.oga/Zh-chēxiāng.oga.mp3",
      "oga_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Zh-chēxiāng.oga",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "ce¹ soeng¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "四縣"
      ],
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "chhâ-siông"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "chhia-siuⁿ"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "chhia-sioⁿ"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "cia¹ sion¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai",
        "Wugniu"
      ],
      "zh_pron": "¹tsho-shian"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "chēxiāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄔㄜ ㄒㄧㄤ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "chesiang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "chʻê¹-hsiang¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "chē-syāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "cheshiang"
    },
    {
      "roman": "čɛsjan",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "чэсян"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰɤ⁵⁵ ɕi̯ɑŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "兒化"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "chēxiāngr"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "兒化"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄔㄜ ㄒㄧㄤㄦ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "兒化"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "chesiangr"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "兒化"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "chʻê¹-hsiang¹-ʼrh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "兒化"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "chē-syāngr"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "兒化"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "cheshiangl"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "兒化"
      ],
      "roman": "čɛsjanr",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "чэсянр"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰɤ⁵⁵ ɕi̯ɑ̃ɻ⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "兒化"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "ce¹ soeng¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "chē sēung"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tse¹ soeng¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "cé¹ sêng¹"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɛː⁵⁵ sœːŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃"
      ],
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "chhâ-siông"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃",
        "客家語拼音"
      ],
      "tags": [
        "Hakka"
      ],
      "zh_pron": "ca^ˊ xiong^ˊ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃",
        "客家話拼音方案"
      ],
      "tags": [
        "Hakka"
      ],
      "zh_pron": "ca¹ xiong¹"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰa²⁴⁻¹¹ si̯oŋ²⁴/",
      "raw_tags": [
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃"
      ],
      "tags": [
        "Hakka",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣話",
        "常用"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Quanzhou",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "chhia-siuⁿ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣話",
        "常用",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Quanzhou"
      ],
      "zh_pron": "tshia-siunn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣話",
        "常用",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Quanzhou"
      ],
      "zh_pron": "chiasviw"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰi̯a⁴⁴⁻²² sĩ̯ũ⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "臺灣話",
        "常用"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Quanzhou",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰi̯a⁴⁴⁻³³ sĩ̯ũ⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "臺灣話",
        "常用",
        "臺北",
        "高雄"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Quanzhou",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰi̯a³³ sĩ̯ũ³³/",
      "raw_tags": [
        "臺灣話",
        "常用"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Quanzhou",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "漳州"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "chhia-sioⁿ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "漳州",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien"
      ],
      "zh_pron": "tshia-sionn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "漳州",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien"
      ],
      "zh_pron": "chiasvioy"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰi̯a⁴⁴⁻²² sĩ̯ɔ̃⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "漳州"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "cia¹ sion¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Teochew",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "tshia sioⁿ"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰia³³⁻²³ sĩõ³³/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Teochew",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "太湖片"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai",
        "Wugniu"
      ],
      "zh_pron": "¹tsho-shian"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "太湖片",
        "吳音小字典"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai"
      ],
      "zh_pron": "tsho^平 shian"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "太湖片",
        "維基詞典羅馬化",
        "上海話"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai"
      ],
      "zh_pron": "¹tsho-xian"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰo⁵⁵ ɕiã²¹/",
      "raw_tags": [
        "太湖片"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "主要粵語"
      ],
      "roman": "chēkǎ",
      "sense": "解釋1",
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "車卡"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "主要粵語"
      ],
      "roman": "chēkǎ",
      "sense": "解釋1",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "车卡"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客語"
      ],
      "sense": "解釋1",
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "車子"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客語"
      ],
      "sense": "解釋1",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "车子"
    }
  ],
  "word": "車廂"
}
{
  "categories": [
    "吳語名詞",
    "吳語詞元",
    "官話名詞",
    "官話詞元",
    "客家語名詞",
    "客家語詞元",
    "帶「廂」的漢語詞",
    "帶「車」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "有音頻鏈接的官話詞",
    "泉漳話名詞",
    "泉漳話詞元",
    "漢語 交通工具",
    "漢語名詞",
    "漢語水平考試丙級詞",
    "漢語詞元",
    "潮州話名詞",
    "潮州話詞元",
    "粵語名詞",
    "粵語詞元"
  ],
  "derived": [
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "車廂廣告"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "车厢广告"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "车厢",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "車箱",
      "raw_tags": [
        "禁止"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "車輛上用來載乘客或裝貨物的部分"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "有引文的官話詞",
        "漢語過時用語"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              69,
              77
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              17,
              19
            ]
          ],
          "ref": "1976年,三毛,撒哈拉的故事, \"素人漁夫\"",
          "roman": "Wǒmen jiāng chē tíng hǎo, jiāng hēibǎn fàng zài chē chuāng qián, hòu chēxiāng dǎkāi lái.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "我們將車停好,將黑板放在車窗前,後車廂打開來。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              69,
              77
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              17,
              19
            ]
          ],
          "ref": "1976年,三毛,撒哈拉的故事, \"素人漁夫\"",
          "roman": "Wǒmen jiāng chē tíng hǎo, jiāng hēibǎn fàng zài chē chuāng qián, hòu chēxiāng dǎkāi lái.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "我们将车停好,将黑板放在车窗前,后车厢打开来。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "後車廂"
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "chēxiāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄔㄜ ㄒㄧㄤ"
    },
    {
      "audio": "Zh-chēxiāng.oga",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/Zh-chēxiāng.oga/Zh-chēxiāng.oga.mp3",
      "oga_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Zh-chēxiāng.oga",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "ce¹ soeng¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "四縣"
      ],
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "chhâ-siông"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "chhia-siuⁿ"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "chhia-sioⁿ"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "cia¹ sion¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai",
        "Wugniu"
      ],
      "zh_pron": "¹tsho-shian"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "chēxiāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄔㄜ ㄒㄧㄤ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "chesiang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "chʻê¹-hsiang¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "chē-syāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "cheshiang"
    },
    {
      "roman": "čɛsjan",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "чэсян"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰɤ⁵⁵ ɕi̯ɑŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "兒化"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "chēxiāngr"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "兒化"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄔㄜ ㄒㄧㄤㄦ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "兒化"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "chesiangr"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "兒化"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "chʻê¹-hsiang¹-ʼrh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "兒化"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "chē-syāngr"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "兒化"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "cheshiangl"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "兒化"
      ],
      "roman": "čɛsjanr",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "чэсянр"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰɤ⁵⁵ ɕi̯ɑ̃ɻ⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "兒化"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "ce¹ soeng¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "chē sēung"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tse¹ soeng¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "cé¹ sêng¹"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɛː⁵⁵ sœːŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃"
      ],
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "chhâ-siông"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃",
        "客家語拼音"
      ],
      "tags": [
        "Hakka"
      ],
      "zh_pron": "ca^ˊ xiong^ˊ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃",
        "客家話拼音方案"
      ],
      "tags": [
        "Hakka"
      ],
      "zh_pron": "ca¹ xiong¹"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰa²⁴⁻¹¹ si̯oŋ²⁴/",
      "raw_tags": [
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃"
      ],
      "tags": [
        "Hakka",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣話",
        "常用"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Quanzhou",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "chhia-siuⁿ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣話",
        "常用",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Quanzhou"
      ],
      "zh_pron": "tshia-siunn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣話",
        "常用",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Quanzhou"
      ],
      "zh_pron": "chiasviw"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰi̯a⁴⁴⁻²² sĩ̯ũ⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "臺灣話",
        "常用"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Quanzhou",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰi̯a⁴⁴⁻³³ sĩ̯ũ⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "臺灣話",
        "常用",
        "臺北",
        "高雄"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Quanzhou",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰi̯a³³ sĩ̯ũ³³/",
      "raw_tags": [
        "臺灣話",
        "常用"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Quanzhou",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "漳州"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "chhia-sioⁿ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "漳州",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien"
      ],
      "zh_pron": "tshia-sionn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "漳州",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien"
      ],
      "zh_pron": "chiasvioy"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰi̯a⁴⁴⁻²² sĩ̯ɔ̃⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "漳州"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "cia¹ sion¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Teochew",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "tshia sioⁿ"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰia³³⁻²³ sĩõ³³/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Teochew",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "太湖片"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai",
        "Wugniu"
      ],
      "zh_pron": "¹tsho-shian"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "太湖片",
        "吳音小字典"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai"
      ],
      "zh_pron": "tsho^平 shian"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "太湖片",
        "維基詞典羅馬化",
        "上海話"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai"
      ],
      "zh_pron": "¹tsho-xian"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰo⁵⁵ ɕiã²¹/",
      "raw_tags": [
        "太湖片"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "主要粵語"
      ],
      "roman": "chēkǎ",
      "sense": "解釋1",
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "車卡"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "主要粵語"
      ],
      "roman": "chēkǎ",
      "sense": "解釋1",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "车卡"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客語"
      ],
      "sense": "解釋1",
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "車子"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客語"
      ],
      "sense": "解釋1",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "车子"
    }
  ],
  "word": "車廂"
}

Download raw JSONL data for 車廂 meaning in All languages combined (7.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-06 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (8b3c49c and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.