"規暝" meaning in All languages combined

See 規暝 on Wiktionary

Adverb [漢語]

IPA: /kui⁴⁴⁻³³ mĩ²⁴/ [Southern Min], /kui⁴⁴⁻²² mĩ²⁴/ [Southern Min], /kui⁴⁴⁻²² mi²⁴/ [Southern Min], /kui³³ mĩ²⁴/ [Southern Min], /kui⁴⁴⁻²² mɛ̃¹³/ [Southern Min], /kui⁴⁴⁻³³ mẽ²³/ [Southern Min], /kui⁴⁴⁻²² me²⁴/ [Southern Min] Forms: 规暝 [Simplified Chinese], 歸暝
  1. 整夜 Tags: Southern Min
    Sense id: zh-規暝-zh-adv-pf5pmg~~ Categories (other): 有引文的泉漳話詞, 閩南漢語
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): 帶「暝」的漢語詞, 帶「規」的漢語詞, 有1個詞條的頁面, 有國際音標的漢語詞, 泉漳話副詞, 泉漳話詞元, 漢語副詞, 漢語詞元 Synonyms: 一黑夜 [Jin], 徹夜 [Traditional Chinese], 彻夜 [Simplified Chinese], 成夜, 成宿, 成晚 (seng⁴ maan⁵) [Cantonese], 整夜 (zhěngyè), 整晚, 終夜 (zhōngyè) [Traditional Chinese], 终夜 (zhōngyè) [Simplified Chinese], 終宵 (zhōngxiāo) [Traditional Chinese, literary], 终宵 (zhōngxiāo) [Simplified Chinese, literary], 規圇暝 [Traditional Chinese], 规囵暝 [Simplified Chinese], 規暗 [Traditional Chinese], 规暗 [Simplified Chinese], 规暝 [Simplified Chinese], 通夜 (tōngyè), 透夜仔, 通宵 (tōngxiāo), 通宿 (tōngxiǔ), 透暗, 透暗晡仔, 透暝 (te̿-mâng), 長夜 [Traditional Chinese, literary], 长夜 [Simplified Chinese, literary]
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「暝」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「規」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話副詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語副詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "规暝",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "歸暝"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的泉漳話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "閩南漢語",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "白話字",
            "臺語"
          ],
          "ref": "莊玉嫻《天欲光矣》",
          "roman": "Thiⁿ beh kng--ah, kiu tī mî-phōe khàu bē chhut-siaⁿ, kui-mê kah ba̍k-sái chò-phōaⁿ",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "天欲光矣 勼佇棉被哭袂出聲 規暝佮目屎做伴",
          "translation": "天要亮了 縮在棉被裡哭得發不出聲音 整夜和眼淚作伴"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "白話字",
            "臺語"
          ],
          "ref": "莊玉嫻《天欲光矣》",
          "roman": "Thiⁿ beh kng--ah, kiu tī mî-phōe khàu bē chhut-siaⁿ, kui-mê kah ba̍k-sái chò-phōaⁿ",
          "tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "天欲光矣 勼伫棉被哭袂出声 规暝佮目屎做伴",
          "translation": "天要亮了 縮在棉被裡哭得發不出聲音 整夜和眼淚作伴"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "白話字",
            "臺語"
          ],
          "ref": "張翠苓《歡喜佮驚惶》",
          "roman": "Bîn-siok tī soaⁿ-khu, khì-un chiâⁿ kē, thang-gōa iā-thâng bô khùn háu chhut-siaⁿ, chhiùⁿ kui-mê ê koa hō͘ goán thiaⁿ.",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "民宿佇山區,氣溫誠下,窗外夜蟲無睏吼出聲,唱規暝的歌予阮聽。",
          "translation": "民宿位於山區,氣溫很低,窗外的蟲子不睡覺鳴叫著,唱了一整晚的歌給我聽。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "白話字",
            "臺語"
          ],
          "ref": "張翠苓《歡喜佮驚惶》",
          "roman": "Bîn-siok tī soaⁿ-khu, khì-un chiâⁿ kē, thang-gōa iā-thâng bô khùn háu chhut-siaⁿ, chhiùⁿ kui-mê ê koa hō͘ goán thiaⁿ.",
          "tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "民宿伫山区,气温诚下,窗外夜虫无困吼出声,唱规暝的歌予阮听。",
          "translation": "民宿位於山區,氣溫很低,窗外的蟲子不睡覺鳴叫著,唱了一整晚的歌給我聽。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "白話字",
            "臺語"
          ],
          "ref": "黃乙玲《無字的情批》",
          "roman": "Bô lâu pòaⁿ lī, tiō tn̄g-liáu kòe-khì, m̄ kam-sim hù-chhut, ūi i háu kui-mî.",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "無留半字,就斷了過去,不甘心付出,為伊哮歸暝。",
          "translation": "沒留下半個字,就斷了過去,不甘心付出,為了他整夜哭喊。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "白話字",
            "臺語"
          ],
          "ref": "黃乙玲《無字的情批》",
          "roman": "Bô lâu pòaⁿ lī, tiō tn̄g-liáu kòe-khì, m̄ kam-sim hù-chhut, ūi i háu kui-mî.",
          "tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "无留半字,就断了过去,不甘心付出,为伊哮归暝。",
          "translation": "沒留下半個字,就斷了過去,不甘心付出,為了他整夜哭喊。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "白話字",
            "臺語"
          ],
          "ref": "許富凱《棉照被》",
          "roman": "Kiaⁿ lí siū hong chhoe, kiaⁿ lí léng-léng kui-mê, in-ūi lí sī góa ê it-chhè.",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "驚你受風吹,驚你冷冷歸暝,因為你是我的一切。",
          "translation": "怕你受風吹,怕你整夜寒冷,因為你是我的一切。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "白話字",
            "臺語"
          ],
          "ref": "許富凱《棉照被》",
          "roman": "Kiaⁿ lí siū hong chhoe, kiaⁿ lí léng-léng kui-mê, in-ūi lí sī góa ê it-chhè.",
          "tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "惊你受风吹,惊你冷冷归暝,因为你是我的一切。",
          "translation": "怕你受風吹,怕你整夜寒冷,因為你是我的一切。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "整夜"
      ],
      "id": "zh-規暝-zh-adv-pf5pmg~~",
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "kui-mî / kui-mêe / kui-mê"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、臺北、新加坡",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "kui-mî"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、臺北、新加坡",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "kui-mî"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、臺北、新加坡",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "kuimii"
    },
    {
      "ipa": "/kui⁴⁴⁻³³ mĩ²⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、臺北、新加坡",
        "國際音標 (臺北"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kui⁴⁴⁻²² mĩ²⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、臺北、新加坡",
        "國際音標 (廈門"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kui⁴⁴⁻²² mi²⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、臺北、新加坡",
        "國際音標 (新加坡"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kui³³ mĩ²⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、臺北、新加坡",
        "國際音標 (泉州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "漳州",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "kui-mêe"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "漳州",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "kui-mêe"
    },
    {
      "ipa": "/kui⁴⁴⁻²² mɛ̃¹³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "漳州",
        "國際音標 (漳州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "高雄、新加坡",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "kui-mê"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "高雄、新加坡",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "kui-mê"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "高雄、新加坡",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "kuimee"
    },
    {
      "ipa": "/kui⁴⁴⁻³³ mẽ²³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "高雄、新加坡",
        "國際音標 (高雄"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kui⁴⁴⁻²² me²⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "高雄、新加坡",
        "國際音標 (新加坡"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "Jin"
      ],
      "word": "一黑夜"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "徹夜"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "彻夜"
    },
    {
      "word": "成夜"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中國大陸、口語"
      ],
      "word": "成宿"
    },
    {
      "roman": "seng⁴ maan⁵",
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "成晚"
    },
    {
      "roman": "zhěngyè",
      "word": "整夜"
    },
    {
      "word": "整晚"
    },
    {
      "roman": "zhōngyè",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "終夜"
    },
    {
      "roman": "zhōngyè",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "终夜"
    },
    {
      "roman": "zhōngxiāo",
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "literary"
      ],
      "word": "終宵"
    },
    {
      "roman": "zhōngxiāo",
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "literary"
      ],
      "word": "终宵"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "廈門話"
      ],
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "規圇暝"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "廈門話"
      ],
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "规囵暝"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話"
      ],
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "規暗"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話"
      ],
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "规暗"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話"
      ],
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "规暝"
    },
    {
      "roman": "tōngyè",
      "word": "通夜"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語"
      ],
      "word": "透夜仔"
    },
    {
      "roman": "tōngxiāo",
      "word": "通宵"
    },
    {
      "roman": "tōngxiǔ",
      "word": "通宿"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話"
      ],
      "word": "透暗"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語"
      ],
      "word": "透暗晡仔"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩北語、泉漳話"
      ],
      "roman": "te̿-mâng",
      "word": "透暝"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "literary"
      ],
      "word": "長夜"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "literary"
      ],
      "word": "长夜"
    }
  ],
  "word": "規暝"
}
{
  "categories": [
    "帶「暝」的漢語詞",
    "帶「規」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "泉漳話副詞",
    "泉漳話詞元",
    "漢語副詞",
    "漢語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "规暝",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "歸暝"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的泉漳話詞",
        "閩南漢語"
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "白話字",
            "臺語"
          ],
          "ref": "莊玉嫻《天欲光矣》",
          "roman": "Thiⁿ beh kng--ah, kiu tī mî-phōe khàu bē chhut-siaⁿ, kui-mê kah ba̍k-sái chò-phōaⁿ",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "天欲光矣 勼佇棉被哭袂出聲 規暝佮目屎做伴",
          "translation": "天要亮了 縮在棉被裡哭得發不出聲音 整夜和眼淚作伴"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "白話字",
            "臺語"
          ],
          "ref": "莊玉嫻《天欲光矣》",
          "roman": "Thiⁿ beh kng--ah, kiu tī mî-phōe khàu bē chhut-siaⁿ, kui-mê kah ba̍k-sái chò-phōaⁿ",
          "tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "天欲光矣 勼伫棉被哭袂出声 规暝佮目屎做伴",
          "translation": "天要亮了 縮在棉被裡哭得發不出聲音 整夜和眼淚作伴"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "白話字",
            "臺語"
          ],
          "ref": "張翠苓《歡喜佮驚惶》",
          "roman": "Bîn-siok tī soaⁿ-khu, khì-un chiâⁿ kē, thang-gōa iā-thâng bô khùn háu chhut-siaⁿ, chhiùⁿ kui-mê ê koa hō͘ goán thiaⁿ.",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "民宿佇山區,氣溫誠下,窗外夜蟲無睏吼出聲,唱規暝的歌予阮聽。",
          "translation": "民宿位於山區,氣溫很低,窗外的蟲子不睡覺鳴叫著,唱了一整晚的歌給我聽。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "白話字",
            "臺語"
          ],
          "ref": "張翠苓《歡喜佮驚惶》",
          "roman": "Bîn-siok tī soaⁿ-khu, khì-un chiâⁿ kē, thang-gōa iā-thâng bô khùn háu chhut-siaⁿ, chhiùⁿ kui-mê ê koa hō͘ goán thiaⁿ.",
          "tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "民宿伫山区,气温诚下,窗外夜虫无困吼出声,唱规暝的歌予阮听。",
          "translation": "民宿位於山區,氣溫很低,窗外的蟲子不睡覺鳴叫著,唱了一整晚的歌給我聽。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "白話字",
            "臺語"
          ],
          "ref": "黃乙玲《無字的情批》",
          "roman": "Bô lâu pòaⁿ lī, tiō tn̄g-liáu kòe-khì, m̄ kam-sim hù-chhut, ūi i háu kui-mî.",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "無留半字,就斷了過去,不甘心付出,為伊哮歸暝。",
          "translation": "沒留下半個字,就斷了過去,不甘心付出,為了他整夜哭喊。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "白話字",
            "臺語"
          ],
          "ref": "黃乙玲《無字的情批》",
          "roman": "Bô lâu pòaⁿ lī, tiō tn̄g-liáu kòe-khì, m̄ kam-sim hù-chhut, ūi i háu kui-mî.",
          "tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "无留半字,就断了过去,不甘心付出,为伊哮归暝。",
          "translation": "沒留下半個字,就斷了過去,不甘心付出,為了他整夜哭喊。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "白話字",
            "臺語"
          ],
          "ref": "許富凱《棉照被》",
          "roman": "Kiaⁿ lí siū hong chhoe, kiaⁿ lí léng-léng kui-mê, in-ūi lí sī góa ê it-chhè.",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "驚你受風吹,驚你冷冷歸暝,因為你是我的一切。",
          "translation": "怕你受風吹,怕你整夜寒冷,因為你是我的一切。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "白話字",
            "臺語"
          ],
          "ref": "許富凱《棉照被》",
          "roman": "Kiaⁿ lí siū hong chhoe, kiaⁿ lí léng-léng kui-mê, in-ūi lí sī góa ê it-chhè.",
          "tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "惊你受风吹,惊你冷冷归暝,因为你是我的一切。",
          "translation": "怕你受風吹,怕你整夜寒冷,因為你是我的一切。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "整夜"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "kui-mî / kui-mêe / kui-mê"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、臺北、新加坡",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "kui-mî"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、臺北、新加坡",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "kui-mî"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、臺北、新加坡",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "kuimii"
    },
    {
      "ipa": "/kui⁴⁴⁻³³ mĩ²⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、臺北、新加坡",
        "國際音標 (臺北"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kui⁴⁴⁻²² mĩ²⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、臺北、新加坡",
        "國際音標 (廈門"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kui⁴⁴⁻²² mi²⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、臺北、新加坡",
        "國際音標 (新加坡"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kui³³ mĩ²⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、臺北、新加坡",
        "國際音標 (泉州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "漳州",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "kui-mêe"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "漳州",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "kui-mêe"
    },
    {
      "ipa": "/kui⁴⁴⁻²² mɛ̃¹³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "漳州",
        "國際音標 (漳州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "高雄、新加坡",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "kui-mê"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "高雄、新加坡",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "kui-mê"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "高雄、新加坡",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "kuimee"
    },
    {
      "ipa": "/kui⁴⁴⁻³³ mẽ²³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "高雄、新加坡",
        "國際音標 (高雄"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kui⁴⁴⁻²² me²⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "高雄、新加坡",
        "國際音標 (新加坡"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "Jin"
      ],
      "word": "一黑夜"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "徹夜"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "彻夜"
    },
    {
      "word": "成夜"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中國大陸、口語"
      ],
      "word": "成宿"
    },
    {
      "roman": "seng⁴ maan⁵",
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "成晚"
    },
    {
      "roman": "zhěngyè",
      "word": "整夜"
    },
    {
      "word": "整晚"
    },
    {
      "roman": "zhōngyè",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "終夜"
    },
    {
      "roman": "zhōngyè",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "终夜"
    },
    {
      "roman": "zhōngxiāo",
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "literary"
      ],
      "word": "終宵"
    },
    {
      "roman": "zhōngxiāo",
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "literary"
      ],
      "word": "终宵"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "廈門話"
      ],
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "規圇暝"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "廈門話"
      ],
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "规囵暝"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話"
      ],
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "規暗"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話"
      ],
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "规暗"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話"
      ],
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "规暝"
    },
    {
      "roman": "tōngyè",
      "word": "通夜"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語"
      ],
      "word": "透夜仔"
    },
    {
      "roman": "tōngxiāo",
      "word": "通宵"
    },
    {
      "roman": "tōngxiǔ",
      "word": "通宿"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話"
      ],
      "word": "透暗"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語"
      ],
      "word": "透暗晡仔"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩北語、泉漳話"
      ],
      "roman": "te̿-mâng",
      "word": "透暝"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "literary"
      ],
      "word": "長夜"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "literary"
      ],
      "word": "长夜"
    }
  ],
  "word": "規暝"
}

Download raw JSONL data for 規暝 meaning in All languages combined (7.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the zhwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.