"裡勾外連" meaning in All languages combined

See 裡勾外連 on Wiktionary

Phrase [漢語]

IPA: /li²¹⁴⁻²¹ koʊ̯⁵⁵ waɪ̯⁵¹ li̯ɛn³⁵/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA] Forms: 里勾外连 [Simplified Chinese], 裏勾外連 [Traditional Chinese], 裡勾外聯
  1. 裡外互相串通勾結
    Sense id: zh-裡勾外連-zh-phrase-dGMyB3IP Categories (other): 有引文的官話詞
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「勾」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「外」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「裡」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「連」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "里勾外连",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "裏勾外連",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "裡勾外聯"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "施耐庵,《水滸傳》,約公元14世紀",
          "roman": "Nǐ zhèsī shì Běijīng běnchù bǎixìng liángmín, rúhé què qù tóuxiáng Liángshānpō luòcǎo, zuò le dì'èr bǎ jiāoyǐ? Rújīn dǎo lái lǐgōuwàilián, yào dǎ Běijīng!",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "你這廝是北京本處百姓良民,如何卻去投降梁山泊落草,坐了第二把交椅?如今倒來裏勾外連,要打北京!"
        },
        {
          "ref": "施耐庵,《水滸傳》,約公元14世紀",
          "roman": "Nǐ zhèsī shì Běijīng běnchù bǎixìng liángmín, rúhé què qù tóuxiáng Liángshānpō luòcǎo, zuò le dì'èr bǎ jiāoyǐ? Rújīn dǎo lái lǐgōuwàilián, yào dǎ Běijīng!",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "你这厮是北京本处百姓良民,如何却去投降梁山泊落草,坐了第二把交椅?如今倒来里勾外连,要打北京!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "裡外互相串通勾結"
      ],
      "id": "zh-裡勾外連-zh-phrase-dGMyB3IP"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "lǐgōuwàilián"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄌㄧˇ ㄍㄡ ㄨㄞˋ ㄌㄧㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "lǐgōuwàilián"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄌㄧˇ ㄍㄡ ㄨㄞˋ ㄌㄧㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "lǐgouwàilián"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "li³-kou¹-wai⁴-lien²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "lǐ-gōu-wài-lyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "liigouwaylian"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "лигоувайлянь (ligouvajljanʹ)"
    },
    {
      "ipa": "/li²¹⁴⁻²¹ koʊ̯⁵⁵ waɪ̯⁵¹ li̯ɛn³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "裡勾外連"
}
{
  "categories": [
    "官話成語",
    "官話詞元",
    "帶「勾」的漢語詞",
    "帶「外」的漢語詞",
    "帶「裡」的漢語詞",
    "帶「連」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "漢語成語",
    "漢語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "里勾外连",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "裏勾外連",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "裡勾外聯"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "施耐庵,《水滸傳》,約公元14世紀",
          "roman": "Nǐ zhèsī shì Běijīng běnchù bǎixìng liángmín, rúhé què qù tóuxiáng Liángshānpō luòcǎo, zuò le dì'èr bǎ jiāoyǐ? Rújīn dǎo lái lǐgōuwàilián, yào dǎ Běijīng!",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "你這廝是北京本處百姓良民,如何卻去投降梁山泊落草,坐了第二把交椅?如今倒來裏勾外連,要打北京!"
        },
        {
          "ref": "施耐庵,《水滸傳》,約公元14世紀",
          "roman": "Nǐ zhèsī shì Běijīng běnchù bǎixìng liángmín, rúhé què qù tóuxiáng Liángshānpō luòcǎo, zuò le dì'èr bǎ jiāoyǐ? Rújīn dǎo lái lǐgōuwàilián, yào dǎ Běijīng!",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "你这厮是北京本处百姓良民,如何却去投降梁山泊落草,坐了第二把交椅?如今倒来里勾外连,要打北京!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "裡外互相串通勾結"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "lǐgōuwàilián"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄌㄧˇ ㄍㄡ ㄨㄞˋ ㄌㄧㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "lǐgōuwàilián"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄌㄧˇ ㄍㄡ ㄨㄞˋ ㄌㄧㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "lǐgouwàilián"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "li³-kou¹-wai⁴-lien²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "lǐ-gōu-wài-lyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "liigouwaylian"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "лигоувайлянь (ligouvajljanʹ)"
    },
    {
      "ipa": "/li²¹⁴⁻²¹ koʊ̯⁵⁵ waɪ̯⁵¹ li̯ɛn³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "裡勾外連"
}

Download raw JSONL data for 裡勾外連 meaning in All languages combined (2.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the zhwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.