See 萬應錠 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「應」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「萬」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「錠」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "unknown", "pos_title": "釋義", "senses": [ { "id": "zh-萬應錠-zh-unknown-47DEQpj8", "tags": [ "no-gloss" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "wànyìngdìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄨㄢˋ ㄧㄥˋ ㄉㄧㄥˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "wànyìngdìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄨㄢˋ ㄧㄥˋ ㄉㄧㄥˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "wànyìngdìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "wan⁴-ying⁴-ting⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "wàn-yìng-dìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "wannyinqdinq" }, { "roman": "vanʹindin", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "ваньиндин" }, { "ipa": "/wän⁵¹⁻⁵³ iŋ⁵¹⁻⁵³ tiŋ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "translations": [ { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "кит." }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "универсальные" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "таблетки" } ], "word": "萬應錠" }
{ "categories": [ "zh-pron usage missing POS", "官話詞元", "帶「應」的漢語詞", "帶「萬」的漢語詞", "帶「錠」的漢語詞", "有國際音標的漢語詞", "漢語詞元" ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "unknown", "pos_title": "釋義", "senses": [ { "tags": [ "no-gloss" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "wànyìngdìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄨㄢˋ ㄧㄥˋ ㄉㄧㄥˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "wànyìngdìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄨㄢˋ ㄧㄥˋ ㄉㄧㄥˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "wànyìngdìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "wan⁴-ying⁴-ting⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "wàn-yìng-dìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "wannyinqdinq" }, { "roman": "vanʹindin", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "ваньиндин" }, { "ipa": "/wän⁵¹⁻⁵³ iŋ⁵¹⁻⁵³ tiŋ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "translations": [ { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "кит." }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "универсальные" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "таблетки" } ], "word": "萬應錠" }
Download raw JSONL data for 萬應錠 meaning in All languages combined (1.4kB)
{ "called_from": "extractor/zh/page/parse_section/192", "msg": "Unhandled subtitle: 寫法", "path": [ "萬應錠" ], "section": "漢語", "subsection": "寫法", "title": "萬應錠", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-06 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (8b3c49c and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.