See 背水一戰 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「一」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「戰」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「水」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「背」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有一字而變調為第二聲的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "背水一战", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "roman": "Jīntiān zhè chǎng bǐsài yīdìng yào yíng, dàjiā yào bèishuǐyīzhàn le!", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "今天這場比賽一定要贏,大家要背水一戰了!" }, { "roman": "Jīntiān zhè chǎng bǐsài yīdìng yào yíng, dàjiā yào bèishuǐyīzhàn le!", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "今天这场比赛一定要赢,大家要背水一战了!" } ], "glosses": [ "抱著必死的決心,奮戰取勝" ], "id": "zh-背水一戰-zh-phrase-02C-H~4R", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "bèishuǐ-yīzhàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄟˋ ㄕㄨㄟˇ ㄧ ㄓㄢˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "bui³ seoi² jat¹ zin³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bèishuǐ-yīzhàn [實際讀音:bèishuǐ-yízhàn]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄟˋ ㄕㄨㄟˇ ㄧ ㄓㄢˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "bèishuěiyijhàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "pei⁴-shui³-i¹-chan⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "bèi-shwěi-yī-jàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "beyshoeiijann" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "бэйшуйичжань (bɛjšujičžanʹ)" }, { "ipa": "/peɪ̯⁵¹ ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹ i⁵⁵⁻³⁵ ʈ͡ʂän⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "bui³ seoi² jat¹ zin³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "bui séui yāt jin" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bui³ soey² jat⁷ dzin³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "bui³ sêu² yed¹ jin³" }, { "ipa": "/puːi̯³³ sɵy̯³⁵ jɐt̚⁵ t͡siːn³³/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "背水一戰" }
{ "categories": [ "官話成語", "官話詞元", "帶「一」的漢語詞", "帶「戰」的漢語詞", "帶「水」的漢語詞", "帶「背」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有一字而變調為第二聲的官話詞", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語成語", "漢語詞元", "粵語成語", "粵語詞元" ], "forms": [ { "form": "背水一战", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "有使用例的官話詞" ], "examples": [ { "roman": "Jīntiān zhè chǎng bǐsài yīdìng yào yíng, dàjiā yào bèishuǐyīzhàn le!", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "今天這場比賽一定要贏,大家要背水一戰了!" }, { "roman": "Jīntiān zhè chǎng bǐsài yīdìng yào yíng, dàjiā yào bèishuǐyīzhàn le!", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "今天这场比赛一定要赢,大家要背水一战了!" } ], "glosses": [ "抱著必死的決心,奮戰取勝" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "bèishuǐ-yīzhàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄟˋ ㄕㄨㄟˇ ㄧ ㄓㄢˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "bui³ seoi² jat¹ zin³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bèishuǐ-yīzhàn [實際讀音:bèishuǐ-yízhàn]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄟˋ ㄕㄨㄟˇ ㄧ ㄓㄢˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "bèishuěiyijhàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "pei⁴-shui³-i¹-chan⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "bèi-shwěi-yī-jàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "beyshoeiijann" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "бэйшуйичжань (bɛjšujičžanʹ)" }, { "ipa": "/peɪ̯⁵¹ ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹ i⁵⁵⁻³⁵ ʈ͡ʂän⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "bui³ seoi² jat¹ zin³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "bui séui yāt jin" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bui³ soey² jat⁷ dzin³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "bui³ sêu² yed¹ jin³" }, { "ipa": "/puːi̯³³ sɵy̯³⁵ jɐt̚⁵ t͡siːn³³/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "背水一戰" }
Download raw JSONL data for 背水一戰 meaning in All languages combined (2.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the zhwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.