See 肚子裡的蛔蟲 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話俗語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「子」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「的」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「肚」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「蛔」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「蟲」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「裡」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語俗語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語俗語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "肚子里的蛔虫", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] }, { "form": "肚子裏的蛔蟲", "tags": [ "Traditional-Chinese" ] }, { "form": "肚裡蛔蟲" }, { "form": "肚裡的蛔蟲" }, { "form": "肚皮裡蛔蟲" }, { "form": "肚裡面條蟲", "raw_tags": [ "粵語" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "pos_title": "俗語", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 29, 48 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 7, 13 ] ], "ref": "我的泪默默的流了下来", "roman": "Lì jīngcháng shuō Huī shì tā dùzi lǐ de huíchóng, hǎoduō de shìqing dōu bùyòng shuō, yě jiùshì xīnzhàobùxuān ba.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "莉經常說輝是她肚子裡的蛔蟲,好多的事情都不用說,也就是心照不宣吧。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 29, 48 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 7, 13 ] ], "ref": "我的泪默默的流了下来", "roman": "Lì jīngcháng shuō Huī shì tā dùzi lǐ de huíchóng, hǎoduō de shìqing dōu bùyòng shuō, yě jiùshì xīnzhàobùxuān ba.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "莉经常说辉是她肚子里的蛔虫,好多的事情都不用说,也就是心照不宣吧。" } ], "glosses": [ "對他人內心想法十分了解的人" ], "id": "zh-肚子裡的蛔蟲-zh-phrase-EcghbBb6", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "dùzi lǐ de huíchóng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄨˋ ˙ㄗ ㄌㄧˇ ˙ㄉㄜ ㄏㄨㄟˊ ㄔㄨㄥˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "tou⁵ zi² leoi⁵ dik¹ wui⁴ cung⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dùzi lǐ de huíchóng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄨˋ ˙ㄗ ㄌㄧˇ ˙ㄉㄜ ㄏㄨㄟˊ ㄔㄨㄥˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "dùzi̊h lǐ de̊ huéichóng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "tu⁴-tzŭ⁵ li³ tê⁵ hui²-chʻung²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "dù-dz lǐ de hwéi-chúng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "duh.tzy lii .de hweichorng" }, { "roman": "duczy li dɛ xuejčun", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "дуцзы ли дэ хуэйчун" }, { "ipa": "/tu⁵¹ d͡z̥z̩¹ li²¹⁴ d̥ə⁴ xu̯eɪ̯³⁵ ʈ͡ʂʰʊŋ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "tou⁵ zi² leoi⁵ dik¹ wui⁴ cung⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "tóuh jí léuih dīk wùih chùhng" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "tou⁵ dzi² loey⁵ dik⁷ wui⁴ tsung⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "tou⁵ ji² lêu⁵ dig¹ wui⁴ cung⁴" }, { "ipa": "/tʰou̯¹³ t͡siː³⁵ lɵy̯¹³ tɪk̚⁵ wuːi̯²¹ t͡sʰʊŋ²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "肚子裡的蛔蟲" }
{ "categories": [ "官話俗語", "官話詞元", "帶「子」的漢語詞", "帶「的」的漢語詞", "帶「肚」的漢語詞", "帶「蛔」的漢語詞", "帶「蟲」的漢語詞", "帶「裡」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語俗語", "漢語詞元", "粵語俗語", "粵語詞元" ], "forms": [ { "form": "肚子里的蛔虫", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] }, { "form": "肚子裏的蛔蟲", "tags": [ "Traditional-Chinese" ] }, { "form": "肚裡蛔蟲" }, { "form": "肚裡的蛔蟲" }, { "form": "肚皮裡蛔蟲" }, { "form": "肚裡面條蟲", "raw_tags": [ "粵語" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "pos_title": "俗語", "senses": [ { "categories": [ "有引文的官話詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 29, 48 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 7, 13 ] ], "ref": "我的泪默默的流了下来", "roman": "Lì jīngcháng shuō Huī shì tā dùzi lǐ de huíchóng, hǎoduō de shìqing dōu bùyòng shuō, yě jiùshì xīnzhàobùxuān ba.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "莉經常說輝是她肚子裡的蛔蟲,好多的事情都不用說,也就是心照不宣吧。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 29, 48 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 7, 13 ] ], "ref": "我的泪默默的流了下来", "roman": "Lì jīngcháng shuō Huī shì tā dùzi lǐ de huíchóng, hǎoduō de shìqing dōu bùyòng shuō, yě jiùshì xīnzhàobùxuān ba.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "莉经常说辉是她肚子里的蛔虫,好多的事情都不用说,也就是心照不宣吧。" } ], "glosses": [ "對他人內心想法十分了解的人" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "dùzi lǐ de huíchóng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄨˋ ˙ㄗ ㄌㄧˇ ˙ㄉㄜ ㄏㄨㄟˊ ㄔㄨㄥˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "tou⁵ zi² leoi⁵ dik¹ wui⁴ cung⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dùzi lǐ de huíchóng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄨˋ ˙ㄗ ㄌㄧˇ ˙ㄉㄜ ㄏㄨㄟˊ ㄔㄨㄥˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "dùzi̊h lǐ de̊ huéichóng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "tu⁴-tzŭ⁵ li³ tê⁵ hui²-chʻung²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "dù-dz lǐ de hwéi-chúng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "duh.tzy lii .de hweichorng" }, { "roman": "duczy li dɛ xuejčun", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "дуцзы ли дэ хуэйчун" }, { "ipa": "/tu⁵¹ d͡z̥z̩¹ li²¹⁴ d̥ə⁴ xu̯eɪ̯³⁵ ʈ͡ʂʰʊŋ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "tou⁵ zi² leoi⁵ dik¹ wui⁴ cung⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "tóuh jí léuih dīk wùih chùhng" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "tou⁵ dzi² loey⁵ dik⁷ wui⁴ tsung⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "tou⁵ ji² lêu⁵ dig¹ wui⁴ cung⁴" }, { "ipa": "/tʰou̯¹³ t͡siː³⁵ lɵy̯¹³ tɪk̚⁵ wuːi̯²¹ t͡sʰʊŋ²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "肚子裡的蛔蟲" }
Download raw JSONL data for 肚子裡的蛔蟲 meaning in All languages combined (3.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-06 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (8b3c49c and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.