See 窮人 on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "raw_tags": [ "新詞,幽默" ], "roman": "tǔháo", "word": "土豪" }, { "roman": "dàhéng", "word": "大亨" }, { "tags": [ "Traditional-Chinese", "Hokkien" ], "word": "好額人" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese", "Hokkien" ], "word": "好额人" }, { "roman": "fùrén", "word": "富人" }, { "roman": "fùwēng", "word": "富翁" }, { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "有錢人" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "有钱人" }, { "tags": [ "Traditional-Chinese", "Cantonese" ], "word": "有錢佬" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese", "Cantonese" ], "word": "有钱佬" }, { "tags": [ "Traditional-Chinese", "Hokkien" ], "word": "有鐳人" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese", "Hokkien" ], "word": "有镭人" }, { "roman": "cáizhu", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "財主" }, { "roman": "cáizhu", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "财主" }, { "roman": "kuòlǎo", "tags": [ "Traditional-Chinese", "colloquial" ], "word": "闊佬" }, { "roman": "kuòlǎo", "tags": [ "Simplified-Chinese", "colloquial" ], "word": "阔佬" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「人」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「窮」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 人", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語水平考試丙級詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "賤物鬥窮人" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "贱物斗穷人" } ], "forms": [ { "form": "穷人", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 24, 32 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 8, 10 ] ], "ref": "《孟子》,約公元前4世紀", "roman": "Wèi bù shùn yú fùmǔ, rú qióngrén wú suǒ guī.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "為不順於父母,如窮人無所歸。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 24, 32 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 8, 10 ] ], "ref": "《孟子》,約公元前4世紀", "roman": "Wèi bù shùn yú fùmǔ, rú qióngrén wú suǒ guī.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "为不顺于父母,如穷人无所归。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 15, 23 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "ref": "吳敬梓,《儒林外史》,公元1750年", "roman": "Wáng dà shì ge qióngrén, nà yǒu yínzǐ, jiù tóng Yán jiā zhēngchǎo le jǐ jù.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "王大是個窮人,那有銀子,就同嚴家爭吵了幾句。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 15, 23 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "ref": "吳敬梓,《儒林外史》,公元1750年", "roman": "Wáng dà shì ge qióngrén, nà yǒu yínzǐ, jiù tóng Yán jiā zhēngchǎo le jǐ jù.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "王大是个穷人,那有银子,就同严家争吵了几句。" } ], "glosses": [ "貧苦的人" ], "id": "zh-窮人-zh-noun-JrBvNmnz" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "qióngrén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄑㄩㄥˊ ㄖㄣˊ" }, { "raw_tags": [ "西安", "關中話拼音" ], "tags": [ "Mandarin" ], "zh_pron": "qióngrén" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "kung⁴ jan⁴" }, { "raw_tags": [ "四縣" ], "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "khiùng-ngìn" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "kêng-lâng" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "kiông-lâng" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "kêng-lîn" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "kiông-jîn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "qióngrén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄑㄩㄥˊ ㄖㄣˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "cyóngrén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chʻiung²-jên²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "chyúng-rén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "chyongren" }, { "roman": "cjunžɛnʹ", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "цюнжэнь" }, { "ipa": "/t͡ɕʰi̯ʊŋ³⁵ ʐən³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "西安", "關中話拼音" ], "tags": [ "Mandarin" ], "zh_pron": "qióngrén" }, { "ipa": "/t͡ɕʰyoŋ²⁴ ʐẽ²⁴/", "raw_tags": [ "西安" ], "tags": [ "Mandarin", "IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "kung⁴ jan⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "kùhng yàhn" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "kung⁴ jan⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "kung⁴ yen⁴" }, { "ipa": "/kʰʊŋ²¹ jɐn²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "四縣話", "包括苗栗和美濃" ], "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "khiùng-ngìn" }, { "raw_tags": [ "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家語拼音" ], "tags": [ "Hakka" ], "zh_pron": "kiung^ˇ ngin^ˇ" }, { "raw_tags": [ "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家話拼音方案" ], "tags": [ "Hakka" ], "zh_pron": "kiung² ngin²" }, { "ipa": "/kʰi̯uŋ¹¹ ŋin¹¹/", "raw_tags": [ "四縣話", "包括苗栗和美濃" ], "tags": [ "Hakka", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "kêng-lâng" }, { "raw_tags": [ "臺羅" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou" ], "zh_pron": "kîng-lâng" }, { "raw_tags": [ "普實台文" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou" ], "zh_pron": "kenglaang" }, { "ipa": "/ki̯ɪŋ²⁴⁻²² laŋ²⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "漳州" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "kiông-lâng" }, { "raw_tags": [ "漳州", "臺羅" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien" ], "zh_pron": "kiông-lâng" }, { "raw_tags": [ "漳州", "普實台文" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien" ], "zh_pron": "kionglaang" }, { "ipa": "/ki̯ɔŋ¹³⁻²² laŋ¹³/", "raw_tags": [ "漳州" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "kêng-lîn" }, { "raw_tags": [ "臺羅" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen" ], "zh_pron": "kîng-lîn" }, { "raw_tags": [ "普實台文" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen" ], "zh_pron": "kengliin" }, { "ipa": "/ki̯ɪŋ²⁴⁻²² lin²⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "漳州" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "kiông-jîn" }, { "raw_tags": [ "漳州", "臺羅" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien" ], "zh_pron": "kiông-jîn" }, { "raw_tags": [ "漳州", "普實台文" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien" ], "zh_pron": "kiongjiin" }, { "ipa": "/ki̯ɔŋ¹³⁻²² d͡zin¹³/", "raw_tags": [ "漳州" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "jíbó", "tags": [ "literary" ], "word": "瘠薄" }, { "tags": [ "Traditional-Chinese", "literary" ], "word": "貧乏" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese", "literary" ], "word": "贫乏" }, { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "貧民" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "贫民" }, { "roman": "pínjí", "tags": [ "Traditional-Chinese", "literary" ], "word": "貧瘠" }, { "roman": "pínjí", "tags": [ "Simplified-Chinese", "literary" ], "word": "贫瘠" }, { "raw_tags": [ "書面語 (白話文)" ], "word": "貧民" }, { "raw_tags": [ "杭州", "南部平話", "香港", "雷州", "燕京官話", "柳州", "臺灣", "西南官話", "廣州", "南寧(亭子)" ], "tags": [ "Wu", "Cantonese", "Min-Nan" ], "word": "窮鬼" }, { "raw_tags": [ "哈爾濱", "丹陽", "煙台(牟平)", "燕京官話", "中原官話", "臺灣", "膠遼官話", "洛陽", "西安" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "窮光蛋" }, { "raw_tags": [ "膠遼官話", "煙台(牟平)" ], "word": "窮棒棒子" }, { "raw_tags": [ "中原官話", "洛陽" ], "word": "溜光蛋" }, { "raw_tags": [ "中原官話", "洛陽" ], "word": "溜光蛋兒" }, { "raw_tags": [ "中原官話", "西南官話", "成都", "萬榮" ], "word": "窮骨頭" }, { "raw_tags": [ "中原官話", "西安" ], "word": "窮漢" }, { "raw_tags": [ "黎川" ], "tags": [ "Gan" ], "word": "窮搭仔" }, { "raw_tags": [ "苗栗(北四縣腔)", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "屏東(內埔,南四縣腔)", "臺中(東勢,大埔腔)" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "窮苦人" }, { "raw_tags": [ "雲林(崙背,詔安腔)" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "散人" }, { "raw_tags": [ "福州", "雷州", "海口" ], "tags": [ "Min-Dong", "Min-Nan" ], "word": "窮儂" }, { "raw_tags": [ "澎湖(馬公)", "漳州" ], "tags": [ "Xiamen", "Quanzhou", "Min-Nan" ], "word": "艱苦儂" }, { "tags": [ "Xiamen", "Min-Nan" ], "word": "宋凶儂" }, { "raw_tags": [ "漳州" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "散仔" }, { "raw_tags": [ "漳州" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "阿散仔" }, { "raw_tags": [ "高雄", "新北(三峽)", "臺南", "宜蘭" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "散凶儂" }, { "raw_tags": [ "高雄" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "散食儂" }, { "raw_tags": [ "臺南", "臺中", "新竹", "金門", "澎湖(馬公)", "宜蘭" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "散赤儂" }, { "raw_tags": [ "臺南" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "散鬼" }, { "raw_tags": [ "澎湖(馬公)" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "歹命儂" }, { "raw_tags": [ "揭陽" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "磽囝" }, { "raw_tags": [ "揭陽" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "磽囝儂" }, { "raw_tags": [ "南寧(亭子)", "南部平話" ], "word": "窮佬" }, { "raw_tags": [ "丹陽" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "窮塌皮" }, { "raw_tags": [ "杭州" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "窮哥哥兒" }, { "raw_tags": [ "長沙" ], "tags": [ "Xiang" ], "word": "窮人子" } ], "word": "窮人" }
{ "antonyms": [ { "raw_tags": [ "新詞,幽默" ], "roman": "tǔháo", "word": "土豪" }, { "roman": "dàhéng", "word": "大亨" }, { "tags": [ "Traditional-Chinese", "Hokkien" ], "word": "好額人" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese", "Hokkien" ], "word": "好额人" }, { "roman": "fùrén", "word": "富人" }, { "roman": "fùwēng", "word": "富翁" }, { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "有錢人" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "有钱人" }, { "tags": [ "Traditional-Chinese", "Cantonese" ], "word": "有錢佬" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese", "Cantonese" ], "word": "有钱佬" }, { "tags": [ "Traditional-Chinese", "Hokkien" ], "word": "有鐳人" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese", "Hokkien" ], "word": "有镭人" }, { "roman": "cáizhu", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "財主" }, { "roman": "cáizhu", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "财主" }, { "roman": "kuòlǎo", "tags": [ "Traditional-Chinese", "colloquial" ], "word": "闊佬" }, { "roman": "kuòlǎo", "tags": [ "Simplified-Chinese", "colloquial" ], "word": "阔佬" } ], "categories": [ "官話名詞", "官話詞元", "客家語名詞", "客家語詞元", "帶「人」的漢語詞", "帶「窮」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "泉漳話名詞", "泉漳話詞元", "漢語 人", "漢語名詞", "漢語水平考試丙級詞", "漢語詞元", "粵語名詞", "粵語詞元" ], "derived": [ { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "賤物鬥窮人" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "贱物斗穷人" } ], "forms": [ { "form": "穷人", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ "有引文的官話詞", "有引文的文言文詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 24, 32 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 8, 10 ] ], "ref": "《孟子》,約公元前4世紀", "roman": "Wèi bù shùn yú fùmǔ, rú qióngrén wú suǒ guī.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "為不順於父母,如窮人無所歸。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 24, 32 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 8, 10 ] ], "ref": "《孟子》,約公元前4世紀", "roman": "Wèi bù shùn yú fùmǔ, rú qióngrén wú suǒ guī.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "为不顺于父母,如穷人无所归。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 15, 23 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "ref": "吳敬梓,《儒林外史》,公元1750年", "roman": "Wáng dà shì ge qióngrén, nà yǒu yínzǐ, jiù tóng Yán jiā zhēngchǎo le jǐ jù.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "王大是個窮人,那有銀子,就同嚴家爭吵了幾句。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 15, 23 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "ref": "吳敬梓,《儒林外史》,公元1750年", "roman": "Wáng dà shì ge qióngrén, nà yǒu yínzǐ, jiù tóng Yán jiā zhēngchǎo le jǐ jù.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "王大是个穷人,那有银子,就同严家争吵了几句。" } ], "glosses": [ "貧苦的人" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "qióngrén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄑㄩㄥˊ ㄖㄣˊ" }, { "raw_tags": [ "西安", "關中話拼音" ], "tags": [ "Mandarin" ], "zh_pron": "qióngrén" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "kung⁴ jan⁴" }, { "raw_tags": [ "四縣" ], "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "khiùng-ngìn" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "kêng-lâng" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "kiông-lâng" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "kêng-lîn" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "kiông-jîn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "qióngrén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄑㄩㄥˊ ㄖㄣˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "cyóngrén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chʻiung²-jên²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "chyúng-rén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "chyongren" }, { "roman": "cjunžɛnʹ", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "цюнжэнь" }, { "ipa": "/t͡ɕʰi̯ʊŋ³⁵ ʐən³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "西安", "關中話拼音" ], "tags": [ "Mandarin" ], "zh_pron": "qióngrén" }, { "ipa": "/t͡ɕʰyoŋ²⁴ ʐẽ²⁴/", "raw_tags": [ "西安" ], "tags": [ "Mandarin", "IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "kung⁴ jan⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "kùhng yàhn" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "kung⁴ jan⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "kung⁴ yen⁴" }, { "ipa": "/kʰʊŋ²¹ jɐn²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "四縣話", "包括苗栗和美濃" ], "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "khiùng-ngìn" }, { "raw_tags": [ "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家語拼音" ], "tags": [ "Hakka" ], "zh_pron": "kiung^ˇ ngin^ˇ" }, { "raw_tags": [ "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家話拼音方案" ], "tags": [ "Hakka" ], "zh_pron": "kiung² ngin²" }, { "ipa": "/kʰi̯uŋ¹¹ ŋin¹¹/", "raw_tags": [ "四縣話", "包括苗栗和美濃" ], "tags": [ "Hakka", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "kêng-lâng" }, { "raw_tags": [ "臺羅" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou" ], "zh_pron": "kîng-lâng" }, { "raw_tags": [ "普實台文" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou" ], "zh_pron": "kenglaang" }, { "ipa": "/ki̯ɪŋ²⁴⁻²² laŋ²⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "漳州" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "kiông-lâng" }, { "raw_tags": [ "漳州", "臺羅" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien" ], "zh_pron": "kiông-lâng" }, { "raw_tags": [ "漳州", "普實台文" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien" ], "zh_pron": "kionglaang" }, { "ipa": "/ki̯ɔŋ¹³⁻²² laŋ¹³/", "raw_tags": [ "漳州" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "kêng-lîn" }, { "raw_tags": [ "臺羅" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen" ], "zh_pron": "kîng-lîn" }, { "raw_tags": [ "普實台文" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen" ], "zh_pron": "kengliin" }, { "ipa": "/ki̯ɪŋ²⁴⁻²² lin²⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "漳州" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "kiông-jîn" }, { "raw_tags": [ "漳州", "臺羅" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien" ], "zh_pron": "kiông-jîn" }, { "raw_tags": [ "漳州", "普實台文" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien" ], "zh_pron": "kiongjiin" }, { "ipa": "/ki̯ɔŋ¹³⁻²² d͡zin¹³/", "raw_tags": [ "漳州" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "jíbó", "tags": [ "literary" ], "word": "瘠薄" }, { "tags": [ "Traditional-Chinese", "literary" ], "word": "貧乏" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese", "literary" ], "word": "贫乏" }, { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "貧民" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "贫民" }, { "roman": "pínjí", "tags": [ "Traditional-Chinese", "literary" ], "word": "貧瘠" }, { "roman": "pínjí", "tags": [ "Simplified-Chinese", "literary" ], "word": "贫瘠" }, { "raw_tags": [ "書面語 (白話文)" ], "word": "貧民" }, { "raw_tags": [ "杭州", "南部平話", "香港", "雷州", "燕京官話", "柳州", "臺灣", "西南官話", "廣州", "南寧(亭子)" ], "tags": [ "Wu", "Cantonese", "Min-Nan" ], "word": "窮鬼" }, { "raw_tags": [ "哈爾濱", "丹陽", "煙台(牟平)", "燕京官話", "中原官話", "臺灣", "膠遼官話", "洛陽", "西安" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "窮光蛋" }, { "raw_tags": [ "膠遼官話", "煙台(牟平)" ], "word": "窮棒棒子" }, { "raw_tags": [ "中原官話", "洛陽" ], "word": "溜光蛋" }, { "raw_tags": [ "中原官話", "洛陽" ], "word": "溜光蛋兒" }, { "raw_tags": [ "中原官話", "西南官話", "成都", "萬榮" ], "word": "窮骨頭" }, { "raw_tags": [ "中原官話", "西安" ], "word": "窮漢" }, { "raw_tags": [ "黎川" ], "tags": [ "Gan" ], "word": "窮搭仔" }, { "raw_tags": [ "苗栗(北四縣腔)", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "屏東(內埔,南四縣腔)", "臺中(東勢,大埔腔)" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "窮苦人" }, { "raw_tags": [ "雲林(崙背,詔安腔)" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "散人" }, { "raw_tags": [ "福州", "雷州", "海口" ], "tags": [ "Min-Dong", "Min-Nan" ], "word": "窮儂" }, { "raw_tags": [ "澎湖(馬公)", "漳州" ], "tags": [ "Xiamen", "Quanzhou", "Min-Nan" ], "word": "艱苦儂" }, { "tags": [ "Xiamen", "Min-Nan" ], "word": "宋凶儂" }, { "raw_tags": [ "漳州" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "散仔" }, { "raw_tags": [ "漳州" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "阿散仔" }, { "raw_tags": [ "高雄", "新北(三峽)", "臺南", "宜蘭" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "散凶儂" }, { "raw_tags": [ "高雄" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "散食儂" }, { "raw_tags": [ "臺南", "臺中", "新竹", "金門", "澎湖(馬公)", "宜蘭" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "散赤儂" }, { "raw_tags": [ "臺南" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "散鬼" }, { "raw_tags": [ "澎湖(馬公)" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "歹命儂" }, { "raw_tags": [ "揭陽" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "磽囝" }, { "raw_tags": [ "揭陽" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "磽囝儂" }, { "raw_tags": [ "南寧(亭子)", "南部平話" ], "word": "窮佬" }, { "raw_tags": [ "丹陽" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "窮塌皮" }, { "raw_tags": [ "杭州" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "窮哥哥兒" }, { "raw_tags": [ "長沙" ], "tags": [ "Xiang" ], "word": "窮人子" } ], "word": "窮人" }
Download raw JSONL data for 窮人 meaning in All languages combined (10.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-06 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (8b3c49c and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.