"空空如也" meaning in All languages combined

See 空空如也 on Wiktionary

unknown [漢語]

IPA: /kʰʊŋ⁵⁵ kʰʊŋ⁵⁵ ʐu³⁵⁻⁵⁵ jɛ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
  1. Tags: no-gloss
    Sense id: zh-空空如也-zh-unknown-47DEQpj8
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: со (俄语), всей (俄语), искренностью (俄语), и (俄语), простотой (俄语), совершенно (俄语), пустой (俄语), пустёхонький (俄语), пустым-пусто (俄语)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「也」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「如」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「空」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "id": "zh-空空如也-zh-unknown-47DEQpj8",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "kōngkōngrúyě"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄎㄨㄥ ㄎㄨㄥ ㄖㄨˊ ㄧㄝˇ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "kōngkōngrúyě"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄎㄨㄥ ㄎㄨㄥ ㄖㄨˊ ㄧㄝˇ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "kongkongrúyě"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "kʻung¹-kʻung¹-ju²-yeh³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "kūng-kūng-rú-yě"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "kongkongruyee"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "кункунжуе (kunkunžuje)"
    },
    {
      "ipa": "/kʰʊŋ⁵⁵ kʰʊŋ⁵⁵ ʐu³⁵⁻⁵⁵ jɛ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "со"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "всей"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "искренностью"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "и"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "простотой"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "совершенно"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "пустой"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "пустёхонький"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "пустым-пусто"
    }
  ],
  "word": "空空如也"
}
{
  "categories": [
    "zh-pron usage missing POS",
    "官話詞元",
    "帶「也」的漢語詞",
    "帶「如」的漢語詞",
    "帶「空」的漢語詞",
    "有國際音標的漢語詞",
    "漢語詞元"
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "kōngkōngrúyě"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄎㄨㄥ ㄎㄨㄥ ㄖㄨˊ ㄧㄝˇ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "kōngkōngrúyě"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄎㄨㄥ ㄎㄨㄥ ㄖㄨˊ ㄧㄝˇ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "kongkongrúyě"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "kʻung¹-kʻung¹-ju²-yeh³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "kūng-kūng-rú-yě"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "kongkongruyee"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "кункунжуе (kunkunžuje)"
    },
    {
      "ipa": "/kʰʊŋ⁵⁵ kʰʊŋ⁵⁵ ʐu³⁵⁻⁵⁵ jɛ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "со"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "всей"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "искренностью"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "и"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "простотой"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "совершенно"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "пустой"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "пустёхонький"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "пустым-пусто"
    }
  ],
  "word": "空空如也"
}

Download raw JSONL data for 空空如也 meaning in All languages combined (1.9kB)

{
  "called_from": "extractor/zh/page/parse_section/192",
  "msg": "Unhandled subtitle: 寫法",
  "path": [
    "空空如也"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "寫法",
  "title": "空空如也",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-15 from the zhwiktionary dump dated 2024-09-01 using wiktextract (f5e0f37 and f566de1). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.