"秉燭夜遊" meaning in All languages combined

See 秉燭夜遊 on Wiktionary

Phrase [漢語]

IPA: /piŋ⁵¹ ʈ͡ʂu³⁵ jɛ⁵¹ joʊ̯³⁵/ Forms: 秉烛夜游 [Simplified Chinese]
  1. 感嘆時光易逝,須持燭夜裡遊樂,用來指及時行樂 Tags: figuratively
    Sense id: zh-秉燭夜遊-zh-phrase-Yz2wMNeU Categories (other): 有引文的文言文詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 炳燭夜遊 (bǐngzhúyèyóu), 炳烛夜游 (bǐngzhúyèyóu)
Categories (other): 漢語成語, 漢語詞元

Inflected forms

Download JSONL data for 秉燭夜遊 meaning in All languages combined (2.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "秉烛夜游",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的文言文詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "文言文",
            "繁體"
          ],
          "ref": "唐·李白《春夜宴從弟桃花園序》",
          "roman": "Ér fúshēngruòmèng, wèi huān jǐhé? Gǔrén bǐngzhúyèyóu, liáng yǒu yǐ yě.",
          "text": "而浮生若夢,為歡幾何?古人秉燭夜遊,良有以也。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "文言文",
            "簡體"
          ],
          "ref": "唐·李白《春夜宴從弟桃花園序》",
          "roman": "Ér fúshēngruòmèng, wèi huān jǐhé? Gǔrén bǐngzhúyèyóu, liáng yǒu yǐ yě.",
          "text": "而浮生若梦,为欢几何?古人秉烛夜游,良有以也。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "感嘆時光易逝,須持燭夜裡遊樂,用來指及時行樂"
      ],
      "id": "zh-秉燭夜遊-zh-phrase-Yz2wMNeU",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "bìngzhúyèyóu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄧㄥˋ ㄓㄨˊ ㄧㄝˋ ㄧㄡˊ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "bìngzhúyèyóu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄧㄥˋ ㄓㄨˊ ㄧㄝˋ ㄧㄡˊ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "bìngjhúyèyóu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "ping⁴-chu²-yeh⁴-yu²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "bìng-jú-yè-yóu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "binqjwuyehyou"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "бинчжуею (binčžujeju)"
    },
    {
      "ipa": "/piŋ⁵¹ ʈ͡ʂu³⁵ jɛ⁵¹ joʊ̯³⁵/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "language_variant": "zh-Hant",
      "roman": "bǐngzhúyèyóu",
      "word": "炳燭夜遊"
    },
    {
      "language_variant": "zh-Hans",
      "roman": "bǐngzhúyèyóu",
      "word": "炳烛夜游"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "秉燭夜遊"
}
{
  "categories": [
    "漢語成語",
    "漢語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "秉烛夜游",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的文言文詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "文言文",
            "繁體"
          ],
          "ref": "唐·李白《春夜宴從弟桃花園序》",
          "roman": "Ér fúshēngruòmèng, wèi huān jǐhé? Gǔrén bǐngzhúyèyóu, liáng yǒu yǐ yě.",
          "text": "而浮生若夢,為歡幾何?古人秉燭夜遊,良有以也。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "文言文",
            "簡體"
          ],
          "ref": "唐·李白《春夜宴從弟桃花園序》",
          "roman": "Ér fúshēngruòmèng, wèi huān jǐhé? Gǔrén bǐngzhúyèyóu, liáng yǒu yǐ yě.",
          "text": "而浮生若梦,为欢几何?古人秉烛夜游,良有以也。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "感嘆時光易逝,須持燭夜裡遊樂,用來指及時行樂"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "bìngzhúyèyóu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄧㄥˋ ㄓㄨˊ ㄧㄝˋ ㄧㄡˊ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "bìngzhúyèyóu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄧㄥˋ ㄓㄨˊ ㄧㄝˋ ㄧㄡˊ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "bìngjhúyèyóu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "ping⁴-chu²-yeh⁴-yu²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "bìng-jú-yè-yóu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "binqjwuyehyou"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "бинчжуею (binčžujeju)"
    },
    {
      "ipa": "/piŋ⁵¹ ʈ͡ʂu³⁵ jɛ⁵¹ joʊ̯³⁵/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "language_variant": "zh-Hant",
      "roman": "bǐngzhúyèyóu",
      "word": "炳燭夜遊"
    },
    {
      "language_variant": "zh-Hans",
      "roman": "bǐngzhúyèyóu",
      "word": "炳烛夜游"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "秉燭夜遊"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-29 from the zhwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (d4b8e84 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.