See 砍價 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「價」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「砍」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有同音詞的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "砍价", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] }, { "form": "侃價", "raw_tags": [ "非常用" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "漢語口語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "買方與賣方商量降低價格" ], "id": "zh-砍價-zh-verb-iCR6dtNM", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "kǎnjià" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄎㄢˇ ㄐㄧㄚˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "ham² gaa³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "kǎnjià" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄎㄢˇ ㄐㄧㄚˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "kǎnjià" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "kʻan³-chia⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "kǎn-jyà" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "kaanjiah" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "каньцзя (kanʹczja)" }, { "ipa": "/kʰän²¹⁴⁻²¹ t͡ɕi̯ä⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "homophone": "侃價", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "侃价", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "砍價", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "砍价", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "raw_tags": [ "兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "kǎnjiàr" }, { "raw_tags": [ "兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄎㄢˇ ㄐㄧㄚˋㄦ" }, { "raw_tags": [ "兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "kǎnjiàr" }, { "raw_tags": [ "兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "kʻan³-chia⁴-ʼrh" }, { "raw_tags": [ "兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "kǎn-jyàr" }, { "raw_tags": [ "兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "kaanjiall" }, { "raw_tags": [ "兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "каньцзяр (kanʹczjar)" }, { "ipa": "/kʰän²¹⁴⁻²¹ t͡ɕi̯ɑɻ⁵¹/", "raw_tags": [ "兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "ham² gaa³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "hám ga" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "ham² gaa³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "hem² ga³" }, { "ipa": "/hɐm³⁵ kaː³³/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "泉漳話" ], "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "出價" }, { "raw_tags": [ "泉漳話" ], "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "出价" }, { "raw_tags": [ "互聯網" ], "tags": [ "neologism" ], "word": "刀" }, { "roman": "tǎojià", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "討價" }, { "roman": "tǎojià", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "讨价" }, { "roman": "tǎojiàhuánjià", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "討價還價" }, { "roman": "tǎojiàhuánjià", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "讨价还价" }, { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "講價" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "讲价" }, { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "講價錢" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "讲价钱" }, { "roman": "yìjià", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "議價" }, { "roman": "yìjià", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "议价" }, { "roman": "huánjià", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "還價" }, { "roman": "huánjià", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "还价" }, { "roman": "bójià", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "駁價" }, { "roman": "bójià", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "驳价" } ], "word": "砍價" }
{ "categories": [ "官話動詞", "官話詞元", "帶「價」的漢語詞", "帶「砍」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有同音詞的官話詞", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語動詞", "漢語詞元", "粵語動詞", "粵語詞元" ], "forms": [ { "form": "砍价", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] }, { "form": "侃價", "raw_tags": [ "非常用" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "senses": [ { "categories": [ "漢語口語詞" ], "glosses": [ "買方與賣方商量降低價格" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "kǎnjià" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄎㄢˇ ㄐㄧㄚˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "ham² gaa³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "kǎnjià" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄎㄢˇ ㄐㄧㄚˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "kǎnjià" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "kʻan³-chia⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "kǎn-jyà" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "kaanjiah" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "каньцзя (kanʹczja)" }, { "ipa": "/kʰän²¹⁴⁻²¹ t͡ɕi̯ä⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "homophone": "侃價", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "侃价", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "砍價", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "砍价", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "raw_tags": [ "兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "kǎnjiàr" }, { "raw_tags": [ "兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄎㄢˇ ㄐㄧㄚˋㄦ" }, { "raw_tags": [ "兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "kǎnjiàr" }, { "raw_tags": [ "兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "kʻan³-chia⁴-ʼrh" }, { "raw_tags": [ "兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "kǎn-jyàr" }, { "raw_tags": [ "兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "kaanjiall" }, { "raw_tags": [ "兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "каньцзяр (kanʹczjar)" }, { "ipa": "/kʰän²¹⁴⁻²¹ t͡ɕi̯ɑɻ⁵¹/", "raw_tags": [ "兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "ham² gaa³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "hám ga" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "ham² gaa³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "hem² ga³" }, { "ipa": "/hɐm³⁵ kaː³³/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "泉漳話" ], "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "出價" }, { "raw_tags": [ "泉漳話" ], "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "出价" }, { "raw_tags": [ "互聯網" ], "tags": [ "neologism" ], "word": "刀" }, { "roman": "tǎojià", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "討價" }, { "roman": "tǎojià", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "讨价" }, { "roman": "tǎojiàhuánjià", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "討價還價" }, { "roman": "tǎojiàhuánjià", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "讨价还价" }, { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "講價" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "讲价" }, { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "講價錢" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "讲价钱" }, { "roman": "yìjià", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "議價" }, { "roman": "yìjià", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "议价" }, { "roman": "huánjià", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "還價" }, { "roman": "huánjià", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "还价" }, { "roman": "bójià", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "駁價" }, { "roman": "bójià", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "驳价" } ], "word": "砍價" }
Download raw JSONL data for 砍價 meaning in All languages combined (4.5kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <sup> not properly closed", "path": [ "砍價" ], "section": "漢語", "subsection": "發音", "title": "砍價", "trace": "started on line 18, detected on line 18" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </sup>", "path": [ "砍價" ], "section": "漢語", "subsection": "發音", "title": "砍價", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-03 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (a681f8a and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.