"眾寡懸殊" meaning in All languages combined

See 眾寡懸殊 on Wiktionary

unknown [漢語]

IPA: /ʈ͡ʂʊŋ⁵¹ ku̯ä²¹⁴⁻²¹ ɕy̯ɛn³⁵ ʂu⁵⁵/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA]
  1. Tags: no-gloss
    Sense id: zh-眾寡懸殊-zh-unknown-47DEQpj8
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: колоссальная (俄语), разница (俄语), громадное (俄语), различие (俄语), явный (俄语), перевес (俄语), сил (俄语)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「寡」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「懸」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「殊」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「眾」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "id": "zh-眾寡懸殊-zh-unknown-47DEQpj8",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "zhòngguǎxuánshū"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄓㄨㄥˋ ㄍㄨㄚˇ ㄒㄩㄢˊ ㄕㄨ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "zhòngguǎxuánshū"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄓㄨㄥˋ ㄍㄨㄚˇ ㄒㄩㄢˊ ㄕㄨ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jhòngguǎsyuánshu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "chung⁴-kua³-hsüan²-shu¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "jùng-gwǎ-sywán-shū"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "jonqgoashyuanshu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "чжунгуасюаньшу (čžunguasjuanʹšu)"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʊŋ⁵¹ ku̯ä²¹⁴⁻²¹ ɕy̯ɛn³⁵ ʂu⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "колоссальная"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "разница"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "громадное"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "различие"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "явный"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "перевес"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "сил"
    }
  ],
  "word": "眾寡懸殊"
}
{
  "categories": [
    "zh-pron usage missing POS",
    "官話詞元",
    "帶「寡」的漢語詞",
    "帶「懸」的漢語詞",
    "帶「殊」的漢語詞",
    "帶「眾」的漢語詞",
    "有國際音標的漢語詞",
    "漢語詞元"
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "zhòngguǎxuánshū"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄓㄨㄥˋ ㄍㄨㄚˇ ㄒㄩㄢˊ ㄕㄨ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "zhòngguǎxuánshū"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄓㄨㄥˋ ㄍㄨㄚˇ ㄒㄩㄢˊ ㄕㄨ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jhòngguǎsyuánshu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "chung⁴-kua³-hsüan²-shu¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "jùng-gwǎ-sywán-shū"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "jonqgoashyuanshu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "чжунгуасюаньшу (čžunguasjuanʹšu)"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʊŋ⁵¹ ku̯ä²¹⁴⁻²¹ ɕy̯ɛn³⁵ ʂu⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "колоссальная"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "разница"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "громадное"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "различие"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "явный"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "перевес"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "сил"
    }
  ],
  "word": "眾寡懸殊"
}

Download raw JSONL data for 眾寡懸殊 meaning in All languages combined (1.8kB)

{
  "called_from": "extractor/zh/page/parse_section/192",
  "msg": "Unhandled subtitle: 寫法",
  "path": [
    "眾寡懸殊"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "寫法",
  "title": "眾寡懸殊",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the zhwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.