"百治百效" meaning in All languages combined

See 百治百效 on Wiktionary

Phrase [漢語]

IPA: /paɪ̯²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹ paɪ̯²¹⁴⁻²¹ ɕi̯ɑʊ̯⁵¹/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA]
Etymology: 源自清·劉鶚《老殘遊記·第一回》:
  1. 形容醫術高明,效果很好
    Sense id: zh-百治百效-zh-phrase-aahRxCAa
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「效」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「治」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「百」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有引文的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "ref": "1907年,劉鶚《老殘遊記》",
      "roman": "Zhèngzài wúkě rúhé, kěqiǎo tiān bù juérén, lái le yīge yáo chuànlíng de dàoshì, shuō shì céng shòu yìrén chuánshòu, néng zhì bǎibìng, jiēshàng rén zhǎo tā zhìbìng, bǎizhìbǎixiào.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Written vernacular Chinese",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "text": "正在無可如何,可巧天不絕人,來了一個搖串鈴的道士,說是曾受異人傳授,能治百病,街上人找他治病,百治百效。"
    },
    {
      "ref": "1907年,劉鶚《老殘遊記》",
      "roman": "Zhèngzài wúkě rúhé, kěqiǎo tiān bù juérén, lái le yīge yáo chuànlíng de dàoshì, shuō shì céng shòu yìrén chuánshòu, néng zhì bǎibìng, jiēshàng rén zhǎo tā zhìbìng, bǎizhìbǎixiào.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Written vernacular Chinese",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "text": "正在无可如何,可巧天不绝人,来了一个摇串铃的道士,说是曾受异人传授,能治百病,街上人找他治病,百治百效。"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自清·劉鶚《老殘遊記·第一回》:",
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "醫治一百次,一百次都有效果",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "形容醫術高明,效果很好"
      ],
      "id": "zh-百治百效-zh-phrase-aahRxCAa"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bǎizhìbǎixiào"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄞˇ ㄓˋ ㄅㄞˇ ㄒㄧㄠˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bǎizhìbǎixiào"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄞˇ ㄓˋ ㄅㄞˇ ㄒㄧㄠˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bǎijhìhbǎisiào"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "pai³-chih⁴-pai³-hsiao⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "bǎi-jr̀-bǎi-syàu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "baejyhbaeshiaw"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "байчжибайсяо (bajčžibajsjao)"
    },
    {
      "ipa": "/paɪ̯²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹ paɪ̯²¹⁴⁻²¹ ɕi̯ɑʊ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "百治百效"
}
{
  "categories": [
    "官話成語",
    "官話詞元",
    "帶「效」的漢語詞",
    "帶「治」的漢語詞",
    "帶「百」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有引文的官話詞",
    "漢語成語",
    "漢語詞元"
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "ref": "1907年,劉鶚《老殘遊記》",
      "roman": "Zhèngzài wúkě rúhé, kěqiǎo tiān bù juérén, lái le yīge yáo chuànlíng de dàoshì, shuō shì céng shòu yìrén chuánshòu, néng zhì bǎibìng, jiēshàng rén zhǎo tā zhìbìng, bǎizhìbǎixiào.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Written vernacular Chinese",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "text": "正在無可如何,可巧天不絕人,來了一個搖串鈴的道士,說是曾受異人傳授,能治百病,街上人找他治病,百治百效。"
    },
    {
      "ref": "1907年,劉鶚《老殘遊記》",
      "roman": "Zhèngzài wúkě rúhé, kěqiǎo tiān bù juérén, lái le yīge yáo chuànlíng de dàoshì, shuō shì céng shòu yìrén chuánshòu, néng zhì bǎibìng, jiēshàng rén zhǎo tā zhìbìng, bǎizhìbǎixiào.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Written vernacular Chinese",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "text": "正在无可如何,可巧天不绝人,来了一个摇串铃的道士,说是曾受异人传授,能治百病,街上人找他治病,百治百效。"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自清·劉鶚《老殘遊記·第一回》:",
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "醫治一百次,一百次都有效果",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "形容醫術高明,效果很好"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bǎizhìbǎixiào"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄞˇ ㄓˋ ㄅㄞˇ ㄒㄧㄠˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bǎizhìbǎixiào"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄞˇ ㄓˋ ㄅㄞˇ ㄒㄧㄠˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bǎijhìhbǎisiào"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "pai³-chih⁴-pai³-hsiao⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "bǎi-jr̀-bǎi-syàu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "baejyhbaeshiaw"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "байчжибайсяо (bajčžibajsjao)"
    },
    {
      "ipa": "/paɪ̯²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹ paɪ̯²¹⁴⁻²¹ ɕi̯ɑʊ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "百治百效"
}

Download raw JSONL data for 百治百效 meaning in All languages combined (2.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the zhwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.