"百廢俱興" meaning in All languages combined

See 百廢俱興 on Wiktionary

Noun [朝鮮語]

Forms: baekpyeguheung [romanization], 백폐구흥
  1. 백폐구흥 (baekpyeguheung)的漢字。 Tags: form-of Form of: 백폐구흥
    Sense id: zh-百廢俱興-ko-noun-28Qu4qcJ
The following are not (yet) sense-disambiguated

Phrase [漢語]

IPA: /paɪ̯²¹⁴⁻²¹ feɪ̯⁵¹⁻⁵³ t͡ɕy⁵¹ ɕiŋ⁵⁵/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /paːk̚³ fɐi̯³³ kʰɵy̯⁵⁵ hɪŋ⁵⁵/ [Cantonese, IPA] Forms: 百废俱兴 [Simplified Chinese], 百廢具興
  1. 許多原已荒廢鬆弛的事情都已重新興辦
    Sense id: zh-百廢俱興-zh-phrase-HTbyi1pG Categories (other): 有引文的文言文詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 百廢俱舉 (bǎifèijùjǔ) [Traditional Chinese], 百废俱举 (bǎifèijùjǔ) [Simplified Chinese]

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「俱」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「廢」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「百」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「興」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有2個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "百废俱兴",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "百廢具興"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的文言文詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "范仲淹《岳陽樓記》",
          "roman": "Qìnglì sì nián chūn, Téng Zǐjīng zhéshǒu Bālíng jùn. Yuè míngnián, zhèngtōngrénhé, bǎifèijùxìng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "慶曆四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢具興。",
          "translation": "慶曆第四年春天,滕宗諒貶官駐守自巴陵郡,到了第二年(慶曆第五年),政事通達,人民和樂,眾多荒廢的政事全都重新興辦。"
        },
        {
          "ref": "范仲淹《岳陽樓記》",
          "roman": "Qìnglì sì nián chūn, Téng Zǐjīng zhéshǒu Bālíng jùn. Yuè míngnián, zhèngtōngrénhé, bǎifèijùxìng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴。",
          "translation": "慶曆第四年春天,滕宗諒貶官駐守自巴陵郡,到了第二年(慶曆第五年),政事通達,人民和樂,眾多荒廢的政事全都重新興辦。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "許多原已荒廢鬆弛的事情都已重新興辦"
      ],
      "id": "zh-百廢俱興-zh-phrase-HTbyi1pG"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bǎifèijùxīng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄞˇ ㄈㄟˋ ㄐㄩˋ ㄒㄧㄥ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "baak³ fai³ keoi¹ hing¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bǎifèijùxīng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄞˇ ㄈㄟˋ ㄐㄩˋ ㄒㄧㄥ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bǎifèijyùsing"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "pai³-fei⁴-chü⁴-hsing¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "bǎi-fèi-jyù-syīng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "baefeyjiuhshing"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "байфэйцзюйсин (bajfɛjczjujsin)"
    },
    {
      "ipa": "/paɪ̯²¹⁴⁻²¹ feɪ̯⁵¹⁻⁵³ t͡ɕy⁵¹ ɕiŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "baak³ fai³ keoi¹ hing¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "baak fai kēui hīng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "baak⁸ fai³ koey¹ hing¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "bag³ fei³ kêu¹ hing¹"
    },
    {
      "ipa": "/paːk̚³ fɐi̯³³ kʰɵy̯⁵⁵ hɪŋ⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "bǎifèijùjǔ",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "百廢俱舉"
    },
    {
      "roman": "bǎifèijùjǔ",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "百废俱举"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "百廢俱興"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "以漢字書寫的朝鮮語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有2個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "朝鮮語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "朝鮮語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "baekpyeguheung",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "백폐구흥",
      "raw_tags": [
        "韓文"
      ]
    }
  ],
  "lang": "朝鮮語",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "백폐구흥"
        }
      ],
      "glosses": [
        "백폐구흥 (baekpyeguheung)的漢字。"
      ],
      "id": "zh-百廢俱興-ko-noun-28Qu4qcJ",
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "百廢俱興"
}
{
  "categories": [
    "以漢字書寫的朝鮮語名詞",
    "有2個詞條的頁面",
    "有詞條的頁面",
    "朝鮮語名詞",
    "朝鮮語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "baekpyeguheung",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "백폐구흥",
      "raw_tags": [
        "韓文"
      ]
    }
  ],
  "lang": "朝鮮語",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "백폐구흥"
        }
      ],
      "glosses": [
        "백폐구흥 (baekpyeguheung)的漢字。"
      ],
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "百廢俱興"
}

{
  "categories": [
    "官話成語",
    "官話詞元",
    "帶「俱」的漢語詞",
    "帶「廢」的漢語詞",
    "帶「百」的漢語詞",
    "帶「興」的漢語詞",
    "有2個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "漢語成語",
    "漢語詞元",
    "粵語成語",
    "粵語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "百废俱兴",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "百廢具興"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的文言文詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "范仲淹《岳陽樓記》",
          "roman": "Qìnglì sì nián chūn, Téng Zǐjīng zhéshǒu Bālíng jùn. Yuè míngnián, zhèngtōngrénhé, bǎifèijùxìng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "慶曆四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢具興。",
          "translation": "慶曆第四年春天,滕宗諒貶官駐守自巴陵郡,到了第二年(慶曆第五年),政事通達,人民和樂,眾多荒廢的政事全都重新興辦。"
        },
        {
          "ref": "范仲淹《岳陽樓記》",
          "roman": "Qìnglì sì nián chūn, Téng Zǐjīng zhéshǒu Bālíng jùn. Yuè míngnián, zhèngtōngrénhé, bǎifèijùxìng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴。",
          "translation": "慶曆第四年春天,滕宗諒貶官駐守自巴陵郡,到了第二年(慶曆第五年),政事通達,人民和樂,眾多荒廢的政事全都重新興辦。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "許多原已荒廢鬆弛的事情都已重新興辦"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bǎifèijùxīng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄞˇ ㄈㄟˋ ㄐㄩˋ ㄒㄧㄥ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "baak³ fai³ keoi¹ hing¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bǎifèijùxīng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄞˇ ㄈㄟˋ ㄐㄩˋ ㄒㄧㄥ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bǎifèijyùsing"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "pai³-fei⁴-chü⁴-hsing¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "bǎi-fèi-jyù-syīng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "baefeyjiuhshing"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "байфэйцзюйсин (bajfɛjczjujsin)"
    },
    {
      "ipa": "/paɪ̯²¹⁴⁻²¹ feɪ̯⁵¹⁻⁵³ t͡ɕy⁵¹ ɕiŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "baak³ fai³ keoi¹ hing¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "baak fai kēui hīng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "baak⁸ fai³ koey¹ hing¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "bag³ fei³ kêu¹ hing¹"
    },
    {
      "ipa": "/paːk̚³ fɐi̯³³ kʰɵy̯⁵⁵ hɪŋ⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "bǎifèijùjǔ",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "百廢俱舉"
    },
    {
      "roman": "bǎifèijùjǔ",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "百废俱举"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "百廢俱興"
}

Download raw JSONL data for 百廢俱興 meaning in All languages combined (4.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the zhwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.